Gestire un'attività senza un sito Web:
- È possibile?
- Sarebbe un business di successo?
- In che modo i clienti potrebbero conoscere questa attività?
- Gestirà strategie di marketing migliori della tua azienda?
-
Come tradurre un sito web nel 2024?
Sebbene sappiamo che la pubblicità "passaparola" è uno dei modi più efficienti e classici per acquisire potenziali clienti, la tecnologia ha reso possibili così tanti modi per entrare in contatto con i tuoi clienti che al giorno d'oggi, la tua attività potrebbe letteralmente essere trovata con un solo clic nella loro schermi del cellulare.
Cosa c'è di meglio di quel piccolo spot in cui i tuoi clienti possono conoscere la tua attività, i tuoi prodotti/servizi, controllare i tuoi aggiornamenti e chissà, probabilmente fare acquisti online? Un sito Web, i tuoi canali di social media e una buona strategia di marketing aiuterebbero molto quando si tratta di farti conoscere.
Alcune persone utilizzano le schede locali come prima opzione per espandere la propria attività in un mercato locale, rendendo più facile per i clienti trovarle. Altri, forse qualche passo avanti, utilizzano un sito Web per aggiungere informazioni chiave sulla propria attività da trovare sui motori di ricerca, il che significa che sono necessarie le parole chiave appropriate e una buona strategia SEO per indirizzare più clienti direttamente al tuo sito Web.
Sebbene la creazione del sito Web e la creazione di contenuti sembri un processo semplice, con così tanti siti Web e così tante attività, potresti chiederti cosa condividere esattamente sul tuo sito Web. Oltre all'immagine, ai loghi, ai colori e al layout del sito web, le pagine che crei per condividere i tuoi contenuti sono il modo migliore per far conoscere agli altri la tua attività.
Alcune pagine importanti per coinvolgere i clienti:
Informazioni : fai sapere al mondo come è iniziato tutto, la tua missione, la tua visione.
Prodotto / servizio : specifiche, vantaggi, vantaggi, perché dovremmo acquistarlo o assumerti?
Blog : condividi aggiornamenti, storie che ispirerebbero gli altri e li motiverebbero a tornare regolarmente per un secondo acquisto.
Contatto : questo sarà il tuo collegamento a clienti, telefono, e-mail, canali di social media, chat dal vivo, ecc.
Alcuni dettagli importanti da condividere:
Immagini : adattale al tuo mercato di riferimento.
Posizione : un negozio fisico dove potremmo trovarti.
Programma - orario di lavoro.
Collegamenti (sulla barra laterale o sui widget del piè di pagina): potrebbero essere siti Web, post, video, audio interessanti, qualsiasi cosa correlata alla tua attività che possa attirare l'interesse del cliente.
Canali dei social media : questo è uno dei modi più comuni per i clienti di connettersi alle aziende, la maggior parte dei loro commenti può essere un buon segno che il tuo lavoro è sulla strada giusta, quindi vuoi mantenere la tua attenzione sulle cose che rendono il tuo clienti felici.
Conoscere le informazioni sul tuo sito web ti aiuterà a migliorare l'esperienza dei tuoi clienti, la rende essenziale, definire le tue strategie di marketing per acquisire nuovi clienti e fidelizzare potrebbe essere un buon motivo per impiegare del tempo per generare contenuti interessanti. Ora, se cambiamo un po 'l'approccio di ciò che il tuo sito web rappresenta per i tuoi clienti locali per quello che sarebbe per i tuoi clienti globali, sembra una buona idea concentrarti su quale sia il tuo messaggio per i tuoi clienti e su come decidi di condividerlo esso.
Una volta deciso di aumentare la crescita della tua attività, è il momento di definire il tuo mercato di riferimento e adattare il tuo sito Web per questa nuova fase significa raggiungere quel nuovo mercato di riferimento letteralmente con le proprie parole , facendo una ricerca su questo nuovo paese, nuova cultura, nuovi clienti è semplicemente importante perché è così che adatterai le tue strategie conoscendo il mercato che dovrai affrontare.
Non è un segreto che, indipendentemente dal fatto che siamo bilingui, è sempre più comodo ottenere informazioni nella nostra lingua madre, soprattutto quando si tratta di argomenti che ci piacciono, prodotti a cui siamo abituati o servizi di cui potremmo aver bisogno. Ecco perché vorrei sottolineare l'importanza del tuo messaggio in una lingua diversa , sia che il tuo mercato di riferimento sia Costa Rica, Giappone o Brasile, se vuoi davvero misurare buoni risultati in questi paesi grazie all'impatto del tuo sito web e social contenuti multimediali, dovrai tradurre il tuo sito web in spagnolo, giapponese o portoghese.
“La traduzione è il processo di rendere il testo da una lingua all'altra in modo che il significato sia equivalente. La localizzazione è un processo più completo e affronta componenti culturali e non testuali, nonché questioni linguistiche quando si adatta un prodotto o un servizio per un altro paese o locale”. (Fonte: Venga Global).
La traduzione, questo processo comune per trasformare il tuo sito Web dalla tua lingua madre a quella di destinazione, consente al tuo cliente di comprendere appieno di cosa tratta la tua attività e, naturalmente, i tuoi aggiornamenti. Essere coerenti nel modo in cui vedono il tuo sito web determina se acquistano o se ne vanno, quindi il tuo design e i contenuti in inglese sono ciò che dovrebbero vedere nella loro lingua.
Opzioni di traduzione :
Qui arriva l'eterna domanda, dovrei usare la traduzione umana o automatica?
La verità è che potresti usare entrambi, tieni presente che questa sarà la traduzione del tuo sito web, lo scopo è acquisire nuovi clienti attraverso le tue parole e immagini e una traduzione sbagliata potrebbe costarti molto di più di qualche dollaro. Vuoi che il tuo sito web sia professionale come la tua cultura aziendale, se la tua credibilità è già consolidata nella tua città o nel tuo paese, potresti voler fare lo stesso in questo nuovo mercato di riferimento e usare le parole giuste o sbagliate nel tuo messaggio è sicuramente un'opportunità di successo o fallimento, quando si tratta di traduzioni, definisci ciò di cui hai bisogno da questo documento, paragrafo o immagine e sarai in grado di decidere il tipo di traduzione che utilizzerai.
La traduzione umana è ben nota per la sua accuratezza e per l'incredibile vantaggio che un madrelingua darebbe a questo progetto. Ci sono alcuni aspetti della traduzione umana che farebbero suonare questo lavoro come un'attività nativa, il tono, l'intenzione, la grammatica, le sfumature linguistiche, i fatti culturali e le capacità di correzione. Questi professionisti forniranno un senso dove la traduzione letterale fallirebbe assolutamente. Naturalmente, in questo caso dipendi dall'abilità e dalla disponibilità del traduttore per portare a termine il lavoro.
C'è anche la traduzione automatica come alternativa più rapida, questa traduzione automatizzata utilizza l'intelligenza artificiale e il sistema della macchina neurale per tradurre. Alcuni dei più comuni sono: Google, DeepL, Skype, Yandex. Sebbene l'intelligenza artificiale venga migliorata ogni giorno, a volte la traduzione automatica tende ad essere letterale e, come puoi immaginare, non è possibile per una macchina correggere determinati aspetti dei tuoi contenuti nel caso in cui ci fossero errori, motivo per cui alcune aziende offrono entrambi i tipi di traduzioni, è un dato di fatto che le macchine hanno ridotto i tempi di consegna, rendendo il lavoro più efficiente, è possibile utilizzare lo stesso strumento per tradurre in più lingue in un breve periodo di tempo ma l'accuratezza e la sfumatura linguistica non sarebbero l'ideale quelli poiché una macchina non terrà conto del contesto.
Dopo aver tradotto il tuo sito web nella lingua di destinazione, è tempo di pensare se il tuo sito web è SEO per questo nuovo mercato e se può essere trovato nelle pagine dei risultati dei motori di ricerca (SERP), una strategia SEO faciliterebbe il processo di localizzazione del tuo sito web .
È essenziale assicurarsi che il tuo sito web contenga informazioni di base e importanti per entrambi, i tuoi clienti abituali e potenziali, ma come trovano il tuo sito web? Questo è quando un sito web SEO friendly aiuta, ogni dettaglio è importante; il nome di dominio, la qualità e la quantità di traffico sul tuo sito web sono influenzate dai risultati dei motori di ricerca organici.
Voglio assicurarmi che tu capisca che la qualità del tuo traffico è fondamentalmente correlata alle persone che visiterebbero sinceramente il tuo sito web perché sono veramente interessate al tuo prodotto o servizio e la quantità di traffico è un argomento completamente diverso, migliora una volta che il sito Web o le informazioni vengono trovate nelle pagine dei risultati dei motori di ricerca (SERP), il traffico organico è quello per cui non devi pagare, proviene dalle pagine dei risultati dei motori di ricerca (SERP) mentre gli annunci SEM vengono pagati.
Sapendo che la localizzazione ha lo scopo di evidenziare il tuo prodotto / servizio o contenuto facendo sentire gli utenti a casa, a loro agio quando arrivano sul tuo sito web come se fossero atterrati nella loro lingua madre, è assolutamente degno di dedicare tempo a questo passaggio.
Alcuni dettagli che potresti prendere in considerazione quando lavori alla localizzazione del tuo sito web :
– Adattando immagini e colori per attrarre il pubblico locale, ricorda che un colore specifico può avere significati diversi a seconda del paese o della cultura, quando si tratta di immagini, potresti pubblicare qualcosa che sia familiare al mercato di riferimento.
– Il formato della lingua di destinazione. Alcune lingue potrebbero richiedere caratteri speciali o sono lingue RTL. Assicurati che il layout del tuo sito web supporti il formato della lingua del sito localizzato.
– Unità di misura, come i formati di data e ora.
– Le norme e i valori culturali sono estremamente importanti, non vuoi che i tuoi clienti si sentano offesi dal layout o dal contenuto del tuo sito web.
A volte è possibile che il tuo obiettivo non sia solo tradurre in una lingua di destinazione, forse vuoi solo trasformare il tuo sito web in uno che possa essere trovato in tutto il mondo dal pubblico internazionale senza un paese specifico in mente ma forse con un pubblico più ampio. Se questo è il tuo caso, i processi di traduzione e localizzazione adeguati sono ancora importanti come abbiamo menzionato in questo articolo. Le parole giuste porteranno il messaggio giusto al mercato di riferimento e genereranno le vendite per cui lavori così duramente.
Come sappiamo, alcune lingue sono più parlate di altre, rendendole le lingue più comuni in cui tradurre siti Web, come spagnolo, tedesco, portoghese tra gli altri.
Ecco un elenco delle 20 lingue più parlate (fonte: Lingoda):
- Inglese
- Cinese mandarino
- No
- Spagnolo
- Francese
- Arabo standard
- Bengalese
- Russo
- Portoghese
- Indonesiano
- Urdu
- Tedesco standard
- Giapponese
- Swahili
- Marathi
- Telugu
- Punjabi occidentale
- Wu cinese
- Tamil
- Turco
Traduzione, localizzazione, SEO, alcuni concetti che devi gestire per ottimizzare correttamente il tuo sito Web multilingue :
Ottimizzare il contenuto del tuo sito web in ciascuna delle tue lingue di destinazione è la chiave per essere trovato sui motori di ricerca e, naturalmente, dal tuo mercato di riferimento. Sebbene l'inglese sia una lingua comune, utilizzata a livello globale, devi tenere presente che anche nei paesi di lingua inglese ci sono persone non madrelingua che preferirebbero i contenuti del tuo sito web nella loro lingua madre.
Un modo semplice per capire il tuo sito web o blog, dato che chi non parla inglese sta provando Google Translate, ma tornando all'idea principale di questo articolo, condividere le tue parole in modo professionale richiede più di una traduzione automatica. Una strategia SEO richiede una buona conoscenza del mercato di riferimento, degli interessi, della lingua, della cultura e, soprattutto, delle loro abitudini di ricerca.
Una volta definito il pubblico di destinazione, conoscendolo e iniziando a creare contenuti per coinvolgerlo, è importante determinare le parole chiave che utilizzerebbero sui motori di ricerca e la probabilità che il tuo sito web corrisponda a quelle tastiere. Alcuni altri fattori che ti aiuteranno a capire meglio il tuo pubblico sono:
- In che modo il tuo SEO è influenzato dai social media
- Backlink e come costruire di più sui mercati multilingue
- Strategia per i contenuti, creare contenuti che le persone native apprezzerebbero come farebbero nella loro lingua
- Statistiche di Google, questo fornisce informazioni sul numero di utenti e la loro posizione
- Negozi online? potresti voler considerare la valuta e le aspettative del mercato internazionale e le strategie SEO locali
- Il tuo nome di dominio è il modo in cui verrai trovato dai tuoi clienti in tutto il mondo, a seconda della scelta del tuo nome, alcuni parlanti di lingue di destinazione lo troveranno più facile di altri
- Testa il tuo sito web, visitalo dal punto di vista del cliente e tieni a mente le pagine dei risultati dei motori di ricerca (SERP), il tuo sito web è facile da trovare?
Se hai letto i miei articoli precedenti, immagino che tu sappia che il blog ConveyThis tratta una varietà di argomenti che ti aiuteranno a migliorare alcuni aspetti della tua attività, dalla traduzione e localizzazione all'ottimizzazione delle strategie di marketing per ottenere il meglio dalla tua attività online. negozio.
Non solo abbiamo fornito i migliori consigli per ottimizzare il tuo sito Web in diversi modi, ma abbiamo anche reso possibile la comunicazione tra le aziende e il loro mercato di riferimento.
Oggi vorrei spiegare alcuni dei modi in cui ConveyThis aiuterebbe la tua azienda ad avere successo, ma prima lascia che ti presenti questa azienda.
Creata come progetto parallelo di Translation Services USA, ConveyThis arriva sui nostri schermi come un software di traduzione di siti web e un'azienda che promette di ottimizzare le tue strategie SEO e il tuo e-commerce. Abbattere le barriere linguistiche e consentire l'e-commerce in tutto il mondo sono la motivazione dietro ConveyThis, l'intenzione è fondamentalmente quella di aiutare le piccole imprese a raggiungere un livello superiore diventando imprese globali grazie ai loro servizi di traduzione e localizzazione.
ConveyThis – Il sito web
Questo sito Web offre una varietà di pagine che chiunque potrebbe trovare utili.
– Casa: da un motivo per cui al diverso approccio che questa azienda coprirebbe, hanno fatto sapere perché non prenderesti in considerazione nessun'altra azienda.
– Integrazioni per WordPress, WooCommecer, Shopify, Wix, SquareSpace e molte altre piattaforme da tradurre. Una volta installato il plug-in, il tuo sito web verrà tradotto automaticamente nella tua lingua di destinazione.
– Risorse: questa è una pagina molto importante perché descrivono il " come " aiuterebbero la tua attività.
Il plug-in
Un modo per rendere il processo semplice e veloce è il plug-in. L'installazione del plug-in di traduzione sul tuo sito web ti consentirà di tradurlo in oltre 90 lingue, comprese le lingue RTL e l'ottimizzazione SEO. , corretta configurazione del dominio.
Come faccio a installare il plugin ConveyThis nel mio WordPress?
– Vai al pannello di controllo di WordPress, fai clic su “ Plugin ” e “ Aggiungi nuovo ”.
– Digita "ConveyThis" nella ricerca, quindi "Installa ora" e "Attiva".
– Quando aggiorni la pagina, la vedrai attivata ma non ancora configurata, quindi clicca su “ Configura Pagina ”.
– Vedrai la configurazione ConveyThis, per fare ciò dovrai creare un account su www.conveythis.com .
– Una volta confermata la registrazione, controlla la dashboard, copia la chiave API univoca e torna alla pagina di configurazione.
– Incolla la chiave API nella posizione appropriata, seleziona la lingua di origine e di destinazione e fai clic su “ Salva configurazione ”
– Una volta terminato, devi solo aggiornare la pagina e il cambio di lingua dovrebbe funzionare, per personalizzarlo o impostare ulteriori impostazioni fai clic su "mostra più opzioni" e per ulteriori informazioni sull'interfaccia di traduzione, visita il ConveyThis sito web, vai su Integrazioni > WordPress > dopo aver spiegato il processo di installazione, alla fine di questa pagina troverai "per favore procedere qui” per ulteriori informazioni.
Maggiori informazioni sui servizi di traduzione
– Traduttore di siti Web gratuito : quando hai bisogno di una soluzione rapida per tradurre il tuo sito Web, crea un account gratuito, accedi e attiva un abbonamento gratuito per utilizzare il traduttore di siti Web gratuito, ha +90 lingue disponibili e sviluppato da Translation Services USA.
– Memoria di traduzione : questa memoria riciclerà il contenuto e conterà i segmenti ripetuti, questo database riutilizzerà rapidamente il contenuto ripetuto su future traduzioni, la privacy è garantita, anche se più traduttori stanno lavorando allo stesso documento attraverso il Cloud, e questa è una memoria che viene costantemente migliorato con nuove funzioni e può essere utilizzato come database di base per motori di traduzione specializzati.
– Traduttore online : nei casi in cui le informazioni da tradurre non richiedano un intero sito web ma un paragrafo di max. 250 caratteri, puoi contare su Convey This Online Translator. È una traduzione automatica fornita da Google Translate, DeepL, Yandex e altri servizi di traduzione neurale, sebbene si tratti di traduzione automatica, è bene sapere che anche questa azienda conta sulla traduzione umana, quindi traduttori professionisti potrebbero lavorare al tuo progetto se necessario.
Se mai avessi bisogno di contare le tue parole, ConveyThis dispone anche di un Contatore di parole del sito web gratuito basato su pagine pubbliche, inclusa ogni parola nel codice sorgente HTML e nei tag SEO.
Potresti trovare il widget ConveyThis classico per il tuo sito web come widget JavaScript che può essere copiato e incollato per aggiungere una funzionalità di traduzione al tuo sito web.
ConveyThis – Il Blog
Vorrei porre un'enfasi particolare su questo blog perché come traduttore, creatore di contenuti ed editore, lo considero uno dei più utili che abbia mai letto in termini di e-commerce e, ovviamente, di traduzione e localizzazione. Per gli imprenditori, le startup e anche le aziende più esperte, questo blog può essere almeno un suggerimento, un consiglio, una guida o semplicemente un riferimento per riconsiderare le proprie strategie e adattarle a ciò che la tecnologia di oggi richiede.
ConveyThis presenta due grafici comparativi in cui è possibile studiare quale delle aziende, ConveyThis, WeGlot o Bablic offrono prezzi migliori per servizi simili.
Oltre ai grafici comparativi , hai un gran numero di articoli suddivisi in diverse categorie a seconda del loro scopo:
- Il nostro viaggio
- Servizio di traduzione di siti web
- Suggerimenti per la traduzione
- Hack di localizzazione
- Nuove caratteristiche
- Costruttori di siti web
Come puoi vedere, questa azienda ha ben coperto la maggior parte degli aspetti importanti riguardanti una buona comunicazione tra la tua azienda e i tuoi clienti, il più importante ora è che scegli quale dei loro servizi è quello che aiuterebbe te e la tua azienda a distinguersi in contrasto con i tuoi concorrenti e un mercato in continua crescita, cambiamento e sfida.
Scegli la tua piattaforma
Penso a queste piattaforme come ai modi migliori per condividere contenuti e immagini. Un alleato con diverse integrazioni, plugin, widget e molte altre funzioni per far fluire la nostra creatività e trasformare la nostra attività locale in un sito web funzionale e reattivo al 100%. Alcune delle piattaforme più comuni per iniziare a costruire il tuo sito Web o avviare il tuo blog sono: WordPress, Tumblr, Blogger, SquareSpace, Wix.com, Weebly, GoDaddy, Joomla, Drupal, Magento, tra gli altri.
Browser desktop/Traduzione di Google Chrome
Quando parliamo di tradurre il tuo sito web e di ottimizzare il tuo SEO in modo che possa essere trovato nelle pagine dei risultati dei motori di ricerca (SERP), qual è il browser web che usi di più? Probabilmente diresti: Google Chrome.
Ora, come potresti tradurre automaticamente i siti web su Chrome?
Questo non è necessariamente il modo tradizionale per tradurre un sito Web, ma uno strumento davvero utile ogni volta che hai bisogno di un rapido cambio di lingua.
– Devi fare clic sulla freccia rossa in alto in alto a destra nella finestra del browser.
– Fare clic sul menu "Impostazioni".
– Scorri verso il basso fino a "Lingue" e fai clic sulla lingua selezionata.
– Attiva l'opzione “Offri di tradurre pagine che non sono in una lingua leggibile”.
– Ora tradurrai automaticamente qualsiasi pagina web che non sia nella lingua selezionata con un semplice clic.
Nel caso in cui tu sia uno di quelli che preferiscono Firefox, c'è sempre un componente aggiuntivo di Google Translate che puoi utilizzare per selezionare il testo che desideri tradurre da Google Translate, il vantaggio: è uno strumento rapido e facile da usare ma è automatico solo traduzione.
Traduzione di altri dispositivi/cellulari
Se pensi a ciò che la tecnologia ha fatto per noi nel corso degli anni, è ovvio che in qualche modo abbiamo il mondo in un telefono e un clic di distanza, questo include portare la nostra attività anche sui telefoni dei nostri clienti, trovare modi nuovi e alternativi per inviare il nostro messaggio, vendere i nostri prodotti e offrire i nostri servizi, se aggiungiamo il fatto che ora la tua attività è globale, anche alcuni dei tuoi clienti che vivono dall'altra parte del pianeta vorrebbero leggere di te nella loro lingua, lo sono ci sono modi per farlo? Assolutamente!
Il traduttore di Microsoft sarebbe una buona alternativa per gli utenti di iPhone, questo può essere trovato usando Safari, nel pulsante "Condividi" quando scorri fino a leggere "Altro", lì sarai in grado di abilitare "Microsoft Translator" facendo clic su "On" e "Fatto", anche se questo è limitato, puoi comunque usarlo quando il tuo telefono è l'unico dispositivo che hai in quel momento.
Per gli utenti Android c'è Google Translate nel browser Google integrato, quindi una volta aperta una pagina puoi selezionare "Altro" e quindi la lingua di destinazione in fondo alla pagina, Chrome ti darà la possibilità di tradurla una volta o sempre.
In conclusione, mi è stato affidato l'importante compito di trasmettere un messaggio che spero sia utile a chiunque cerchi qualche indicazione o consiglio per trovare gli aspetti che puoi aggiustare nella tua attività, le tue strategie, il tuo business plan e probabilmente scoprirai le molti modi per innovare in un mercato globale. La tecnologia è senza dubbio lo strumento più utile per costruire quella stretta relazione con i tuoi clienti, scegliendo la piattaforma adeguata per fornire le giuste informazioni, aumenterai il numero di visite sul tuo sito web, genererai le vendite che ti aspetti e alla fine raggiungerai il obiettivi nel tuo piano aziendale. Ora sai che potresti utilizzare Google Traduttore per i dettagli e i fornitori di software per la traduzione di siti Web basati sulla traduzione umana e automatica effettuata da professionisti. Nonostante abbiamo parlato di traduzioni di siti web, abbiamo anche scoperto le alternative che possiamo trovare sul nostro cellulare nel caso in cui sia l'unico dispositivo che abbiamo in un determinato momento, tenendo sempre presente che il nostro sito web è stato creato utilizzando un responsive design che può essere visto su più piattaforme.