Mercati online ispanici - Il futuro attende!

Mercati online ispanici - Il futuro attende!
It is noted, that as of 2015, the U.S. is regarded as the second-largest Spanish speaking nation in the world, preceded only by Mexico. More native Spanish speaking people express their language in the U.S. than would be spoken in Spain, as noted from a reported study by the Instituto Cervantes, located in Spain.
Since this figure became fact, Spanish-speakers in the U.S. continue to grow exponentially. E commerce currently represents around $500 billion in the market place, with a representation of sales totaling 11% in retail the past financial year. Providing a platform for ecommerce to the 50 million or more native Spanish speaking Americans, makes commercial and economic sense. Retail platforms in the U.S. has not yet adopted a multilingual user-friendly approach, and this is evident from the current 2,45% U.S. ecommerce sites that provide multiple languages. At 17% in English and Spanish, 16% French and 8 % in German, of these 17% multilingual American e-merchants, that are Spanish speaking, are active on on a import consumer base.
Che bel modo di organizzare una piattaforma multilingue -
In che modo organizzare una piattaforma multilingue
Da un punto di vista non ufficiale, gli Stati Uniti a confronto sono in ritardo rispetto alla maggior parte del mondo dal punto di vista multilingue online. Il panorama linguistico viene ripreso dagli imprenditori statunitensi in modo che sia piuttosto l'inglese come forma primaria e altre lingue secondarie.
Potresti sentire che questo fattore è uno svantaggio se vuoi entrare nel mercato statunitense tramite un sito in lingua inglese, tuttavia lo sviluppo di un sito spagnolo amichevole può fare molto per assicurarti grandi ritorni nelle vendite all'interno del mercato statunitense.
Pubblicare il tuo negozio online come completamente bilingue senza doverti rivolgere a Google translate, raggiungerà il mercato di scelta su entrambi i livelli linguistici. Per questo motivo abbiamo seguito una serie di pensieri e idee su come entrare nell'approccio multilingue e definire la tua presenza online in modo più promettente e attivo.
Americani multilingue: dall'inglese allo spagnolo
Molti dei milioni di americani di madrelingua spagnola possono parlare correntemente l'inglese, ma preferiscono mantenere le loro interfacce impostate sullo spagnolo. Gli americani bilingue possono conversare in inglese, ma le loro interfacce software sui dispositivi mobili e sui PC possono essere mantenute in spagnolo.
Gli indicatori di Google mostrano anche che più del 30% dell'uso dei media negli Stati Uniti è accessibile da browser su piattaforme intercambiabili in spagnolo e inglese come la visualizzazione di pagine, le ricerche, i social media e la messaggistica.
1. Adattare il SEO allo spagnolo
In qualità di motore di ricerca, Google rileva l'impostazione della lingua del browser dell'utente e a sua volta fornisce contenuti tenendo presente questo. Il punto qui è: il tuo SEO potrebbe avere difficoltà negli Stati Uniti senza lo spagnolo come opzione per facilitare con. I vantaggi del tuo sito in spagnolo sono molto più redditizi per i tuoi mercati statunitensi più grandi.
Se vuoi davvero fare di tutto per conquistare un posto da headliner nel mercato dei consumatori di lingua spagnola degli Stati Uniti, varrà la pena semplificare il tuo SEO in lingua spagnola (ConveyThis ha funzionalità automatiche che fa tutto questo). Avere il tuo stato SEO alto in entrambe le lingue, avrà un grande vantaggio per i tuoi negozi piattaforma spagnola intuitiva. I motori di ricerca sono informati del tuo stato di utente spagnolo e afferrano l'attenzione del tuo cliente previsto.
2. Guarda quegli indicatori di dati
Dopo aver configurato i negozi con la traduzione corretta, sarà importante per te tenere un registro degli indicatori di dati relativi alle prestazioni sui motori di ricerca in lingua spagnola e su altri siti di indicatori di dati rappresentati.
Per monitorare le preferenze della lingua dell'utente sul tuo sito, Google Analytics è uno strumento eccellente. Ciò include anche il modo in cui hanno scoperto il tuo sito, ad esempio tramite Google o un backlink da un altro sito e così via. (Google Analytics, tra l'altro, è una versione gratuita e fornisce praticamente tutto il necessario per le piccole e medie imprese). Ci sono anche molte funzionalità tra cui scegliere. Apri la scheda "Geo" situata nello spazio di amministrazione per vedere le statistiche "lingua":
Un mercato importante: spagnolo online
Secondo Google, il 66% degli utenti di lingua spagnola negli Stati Uniti, ha notato che considera gli annunci online. Dalla stessa osservazione, uno studio mostra che le persone di lingua spagnolo-inglese sono piuttosto attive sui centri di e-commerce di mercato. Inoltre, Google rileva anche uno studio proveniente da Ipsos per indicare che l'83% degli utenti di Internet mobile ispanici americani, utilizza siti online tramite i loro telefoni, che rappresentano i negozi effettivi in cui si trovano. Sfogliano anche le informazioni sui prodotti mentre sono fisicamente presenti nel negozio.
Con un negozio online spagnolo, navigare sarà un gioco da ragazzi . Gli utenti troveranno comodo e facile da usare visualizzare le informazioni sui prodotti e fare acquisti.
Progettare il tuo mercato su una piattaforma multilingue, e con riferimento ai contenuti del sito e anche tenendo presente gli annunci in uscita, trarrà grandi vantaggi a livello bilingue. Altri fattori devono essere tenuti in considerazione per quanto riguarda il mercato di lingua spagnola degli Stati Uniti.
1. Diversità - L'ordine del giorno
Avere la capacità di conversare in più lingue può anche portare alla mente l'aspetto associato alla cultura. È una cosa naturale sentirsi parte di un tale ambiente. Gli ispanici americani capiranno bene questo concetto poiché parlano correntemente entrambe le lingue.
Con questo in mente, cose come la campagna contro le pratiche di prestito predatorio, attiva a New York City, portano un messaggio distinto che può presentare lo stesso sia in inglese che in spagnolo, ma per quanto riguarda un prodotto, potrebbe essere necessaria una maggiore riflessione.
Gli inserzionisti lo capiscono e organizzano debitamente le loro campagne pubblicitarie di conseguenza, che includeranno le versioni in spagnolo dei loro annunci. Possono anche utilizzare una varietà di attori e modelli inclusi strumenti come slogan, variazioni di colore e copioni / copioni diversi da quelli inglesi.
Un buon esempio è Payless ShoeSource. Sono un negozio di scarpe discount situato negli Stati Uniti. Il mercato di riferimento era rivolto ai consumatori ispanici con pubblicità televisiva e online focalizzata principalmente sul mercato ispanico e su quelli meno anglofoni.
Il processo - che stabilisce strategie pubblicitarie per i consumatori incentrate sull'ispanica, specifiche e lontane dai concetti inglesi, ha dati per supportare un tale progetto.
ComScore, una società di quantificazione dei dati, dispone di informazioni statistiche relative alle campagne pubblicitarie: queste campagne che sono commercializzate solo in spagnolo, che provenivano dall'inglese e dovevano per il mercato statunitense in generale e poi "modificate" per adattarsi alle versioni spagnole, e anche testo e dialogo tradotto in spagnolo dal testo inglese.
Così com'è, il risultato ha mostrato senza dubbio il pubblico di lingua spagnola, il tipo iniziale, aveva per le strategie incorporate per le loro preferenze.
Fonte: https://www.comscore.com/ita/Public-Relations/Blog/Advertising-Strategies-for-Targeting-US-Hispanics
Per quanto riguarda l'interpretazione metrica, l '"aumento della quota di scelta" di ComScore fa riferimento all'aumento in punti percentuali della "quota di scelta". Questo è presentato come una misura dei clienti all'interno di un gruppo di studio che ha focalizzato un marchio o una campagna specifica e lo ha identificato come il marchio o le campagne più scelti.
With a eye on the ComScore graph above, the Spanish-speaking American will as a consumer be drawn to and identify with campaigns freshly oriented toward the Hispanic-speaking customer.
So what lessons are learned from this as to a online retail provider, now entering the U.S. Spanish-consumer market? Well the fact remains, a language adaption is a firm start-Spanish media and copy should be a close follow-on in this regard.
Come è stato notato nello studio di Google relativo alla reattività del 66%, come valutato negli annunci online di lingua ispanica, fa luce anche sugli aspetti culturali. Con questa attenzione in mente, cose come "cibo, tradizioni, vacanze e famiglia" sono in cima al menu con la comunità ispano-americana.
2. A. Passo nella giusta direzione
Come notato in precedenza, con l'ambiente nativo di lingua spagnola che indica una forte crescita all'interno dei marchi statunitensi, i marchi hanno una prospettiva redditizia per questo mercato. Esiste una cultura piuttosto intrigata dell'informazione sociale in lingua spagnola da televisione, radio, siti web e altri media.
Come notato da una discussione precedente, lo studio di ComScore ha anche indicato il fatto che la pubblicità online in lingua spagnola ha prestazioni migliori rispetto alla televisione e alla radio ora. Per non parlare anche del fatto che l'esclusiva pubblicità online in spagnolo è arrivata con una classificazione come raffigurata in Share of Choice con riferimento alla radio, agli annunci TV con messaggi e campagne simili.
Reportedly, BuildWith.com, noted that 1.2 million of the U.S. websites are assessable in Spanish. This is from over a 120 million site domains within the U.S and places that figure at just about 1%. Considering the amount of internet usage by Spanish-speaking Americans, its conservable that little is catered for their market. The online Spanish-language media related to websites and advertisement linking websites, definitely lie outside the great amount of Spanish-speaking users. The market is open for growth within a rather large sector of Hispanic-speaking users.
3. Semplifica il flusso della lingua bilingue
Notato dalla discussione precedente, dispositivo multimediale per SEO in lingua spagnola come impostazione della lingua predefinita, come lo spagnolo. Affrontare ulteriormente la necessità di migliorare la comunicazione ottimizzando i dispositivi per i contenuti di lingua spagnola.
Negli Stati Uniti l'approccio bilingue come strategia aziendale, consisterebbe nell'acquisire l'assistenza di parlanti ispanici che sono a proprio agio con la lingua e altri ambienti con le loro comunità e culture.
Per espandere questo approccio, il formato del cambiamento del contesto può distinguersi ulteriormente dall'adattamento su una piattaforma di interfaccia testuale e con i muri di comprensione a livello linguistico, in altre parole, relativi alle informazioni e ai contenuti scritti ma con una svolta abbracciare più da vicino l'ambiente associato. A questo livello, la filosofia di incrementare le vendite ai consumatori sarà vantaggiosa per l'idioma degli utenti inglese e ispanico.
Nonostante il fatto che cambiare il contesto richieda un approccio speciale alla maggior parte dei livelli e non dimenticare quella visione per gli utenti del mercato, e in questo caso il cliente di lingua ispanica, richiederà lo sviluppo di una campagna in base alle loro esigenze.
3. Mantieni alti i tuoi regali online
Gli strumenti del mestiere si riferiscono a Univison con spot pubblicitari, pubblicità sull'edizione online di El Sentinel e anche l'uso di Google Adwords per conquistare i mercati ispanici, tuttavia la garanzia della qualità è la parola madre qui. Detto questo, la tua esperienza sul sito web deve essere eccezionale per lo meno per il tuo consumatore di lingua spagnola.
La società di creazione Lionbridge, con un focus sulla globalizzazione e sugli aspetti dei contenuti, ha intrapreso una ricerca nell'ambito delle statistiche sui media online concentrandosi sugli utenti ispanici statunitensi: la nota qui è che la coerenza è la parola d'ordine con i mercati ispanici. Fornisci un servizio straordinario al tuo cliente di lingua spagnola in contenuti orientati all'ispanico, lo stesso del lato di lingua inglese, che includerà una base web in spagnolo per il tuo mercato.
Culture diverse - Approcci diversi
Da un punto di vista puramente tecnico, le sfide potrebbero essere in qualche modo un animale diverso, soprattutto per quanto riguarda gli aspetti di facilitare le piattaforme in più lingue all'interno di una pagina. Per annotare elementi come visualizzazioni di pagine e lunghezze di paragrafo, moduli di test dei titoli e altre aree.
A seconda del software, alcune cose possono fare molto per semplificare il processo. (Squarespace, Webflow e WordPress per cita citarti alcuni). Lo stato finale è quello di avere una transizione fluida e facilità d'uso su questa piattaforma multilingue di inglese e spagnolo.
Informazioni sul cliente
Considerando l'aspetto del design, è necessario comprendere gli approcci alla reazione dell'utente finale all'interno di questo supporto. Abbiamo alcuni trucchi che possono aiutare verso questo sviluppo: questo includerà i media visivi nella lingua prescelta (offriamo assistenza in merito), inclusi vorm, popup e altri strumenti di cui potresti aver bisogno sul tuo sito.
Comprensione multilingue: una via da seguire
Non essendo tu stesso un parlante spagnolo, il tuo sito può essere assolutamente alla pari con il tuo marketing buono come il lato inglese. ConveyThis.com è un ottimo strumento da questo lato dello sviluppo e fornire una super traduzione al tuo sito spagnolo, incluse più lingue se necessario, e lavorare all'interno della tua dashboard. L'assistenza di un traduttore nativo di lingua ispanica per verificare il tuo sito è una buona idea.
Da "non sfruttato e poco servito" al boom bilingue spagnolo-inglese
Mantenere i tuoi siti web SEO e tradurre il sito web in spagnolo mantenendo un controllo stretto sulle piattaforme dei motori di ricerca in lingua spagnola, è un modo infallibile per essere una forza online all'interno del mercato bilingue degli Stati Uniti.
Questi possono essere eseguiti all'ConveyThis.com,indipendentemente dalla piattaforma in uso. Per quanto riguarda il modulo multimediale, la sostituzione di video e immagini tra le lingue alla personalizzazione della traduzione è possibile, così come i contenuti spagnoli a tutti i livelli mantenendo il marchio e la posizione associati all'inglese, fatti in un breve periodo di tempo.