In 10 anni aiutiamo le aziende a raggiungere i loro obiettivi finanziari e di branding. Onum è un'agenzia SEO basata sui valori dedicata.

CONTATTI

Quindi hai avviato la tua attività e hai lavorato su diverse strategie di marketing per promuoverla e forse hai raggiunto un tale successo che potresti voler far crescere il tuo pubblico. Ma cosa significa esattamente? Hai intenzione di far crescere il tuo pubblico a livello locale o globale? Quale sarebbe la strategia migliore? Da dove potresti cominciare? Non è un segreto per nessuno che non ci sia nulla di simile alla strategia perfetta al 100%, ecco perché flessibilità e adattabilità sono fattori da tenere a mente nel tuo piano. È importante ricordare quanto sia essenziale conoscere i tuoi clienti, cosa gli piace, i loro interessi, cosa gli piace dei tuoi prodotti o servizi e tutti quei dettagli che li farebbero tornare sul tuo sito Web per saperne di più.

Conoscere il tuo pubblico richiede ricerche approfondite, domande, interazioni se possibile e, a seconda della tua strategia, potresti voler misurare i tuoi risultati e determinare se devi modificare la strategia o continuare a far crescere il tuo mercato. Per ulteriori informazioni sul targeting di un nuovo mercato o di qualsiasi altro argomento correlato, è possibile visitare il ConveyThis blog.

Quando ti rivolgi al tuo pubblico, c'è un dettaglio particolarmente importante da considerare, questo nuovo mercato di riferimento potrebbe parlare una lingua diversa e provenire da un paese completamente diverso e ciò significa che la tua strategia dovrebbe adattarsi a queste nuove funzionalità. Se ci pensi, forse questo è il momento in cui la tua attività si evolve, con una nuova lingua come nuova sfida, potresti aver bisogno di tradurre il tuo sito web per renderlo utile, produttivo e interessante al 100% per i tuoi potenziali clienti. È qui che un software di servizi di traduzione sembra l'opzione migliore per il tuo sito web da condividere finalmente con il tuo nuovo pubblico.

Se hai provato a trovare un software di servizi di traduzione per tradurre il tuo sito web, probabilmente ti sei reso conto che ci sono diverse aziende che offrono il servizio e non importa quali siano le tue esigenze aziendali o il tipo di attività che hai, la prima impressione è tutto quando si acquisiscono nuovi clienti e fidelizzare in modo che l'accuratezza delle informazioni che offri sul tuo sito web sia essenziale.

Come probabilmente hai visto nei post del blog di ConveyThis, ci sono alcuni aspetti sulla traduzione da considerare in modo da poter scegliere lo strumento corretto e oggi vorrei che capisci cosa farebbero GTranslate e ConveyThis per te.

GTranslate

- GTranslate offre una versione gratuita che non ti permetterà di modificare le tue traduzioni quindi vedrai la traduzione automatica sul tuo sito web. Questa versione gratuita non ti consentirà di utilizzare la SEO multilingue perché i tuoi URL non saranno tradotti e questo influirebbe sicuramente sul tuo sito web quando si tratta di prestazioni SEO.

- Quando mantieni il tuo sito web privato perché non sei ancora pronto per renderlo pubblico, potresti aver bisogno della tua traduzione e questa non è un'opzione per GTranslate, inoltre, gli utenti non saranno in grado di utilizzare la ricerca nella loro lingua madre su il tuo negozio eCommerce.

- La configurazione sta praticamente scaricando un file zip.

- Le traduzioni sono accessibili solo da un editor visuale.

- Non è possibile accedere a traduttori professionisti, vengono effettuati tramite Google Traduttore e le opzioni di condivisione sono disponibili solo sul piano a pagamento.

- Il team di Gtranslate ti aiuterà per la personalizzazione del selettore di lingua. Questo switcher non è ottimizzato per i dispositivi mobili.

- La traduzione degli URL è disponibile a partire da $ 17,99 / mese.

- Prova gratuita di 15 giorni con tutte le funzionalità di un piano a pagamento.

ConveyThis

- Ha una versione gratuita per 2500 parole da tradurre, più parole rispetto a qualsiasi altro software.

- Installazione plug-in rapida e semplice.

- Traduttori professionisti sono disponibili su richiesta.

- Utilizza Microsoft, DeepL, Google e Yandex a seconda della lingua.

- Le pagine tradotte possono essere condivise sui social media.

- Traduzione ottimizzata per dispositivi mobili.

- URL tradotti o URL dedicati.

- Offre un prezzo per piano migliore rispetto ai concorrenti.

Se queste funzionalità definiscono un prodotto che sembra una buona opzione per provare questo servizio, non aspettare troppo a lungo per visitare il loro sito Web per saperne di più sui loro servizi di traduzione. Ma cosa succede se hai ancora dubbi e vuoi provarlo gratuitamente, è possibile? La risposta è: sì! Una volta registrato un account gratuito su ConveyThis, attivato l'abbonamento gratuito e l'accesso, sarai in grado di tradurre il tuo sito web, clicca qui per maggiori dettagli.

In conclusione, possiamo dire che ogni volta che decidi di diventare globale, una buona ricerca ti permetterà di conoscere il tuo pubblico ma una buona traduzione è essenziale per farti conoscere meglio dai tuoi clienti. Potrebbe fare la differenza nella decisione dei clienti di tornare sul tuo sito web o spargere la voce sui tuoi prodotti, servizi, servizio clienti e persino sul servizio di consegna. Per ottenere quelle ottime recensioni che desideri, niente di meglio di un messaggio chiaro sulla lingua del tuo pubblico di destinazione, questo è quando la traduzione umana funziona molto meglio e più accurata della traduzione automatica, quindi il mio miglior suggerimento è: cerca un madrelingua e un ottimo software di traduzione che utilizza anche la traduzione umana.

Autore

Veronica M

Lascia un commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *