Le start-up aziendali sono solitamente interessate a ottenere un vantaggio rispetto ai loro concorrenti. Un mezzo molto cruciale e semplice per raggiungere tale scopo è avere un sito Web accessibile in più lingue, ovvero un sito Web multilingue. Uno dei principali punti di forza della traduzione di un sito Web e del rendering del sito Web in diverse lingue è che c'è un chiaro vantaggio nel farlo. E il vantaggio è che più lingue per il tuo sito Web si tradurranno sicuramente in più utenti da varie parti del mondo perché quando hai un sito Web multilingua, deve aver aperto te e il tuo marchio a più mercati in tutto il mondo. A differenza di qualsiasi altro modo di provare a essere in prima linea in un mercato competitivo, il risultato che deriva dalla traduzione di siti Web aziendali in più lingue non può essere sopravvalutato in quanto è un modo sicuro per ottenere un vantaggio rispetto agli altri concorrenti.
Da ciò che vediamo oggi intorno a noi, è evidente che i mercati e le aziende disponibili in altre lingue oltre all'inglese hanno nel tempo compreso l'importanza di garantire che i loro prodotti o contenuti web siano resi disponibili in mercati dominati dalla lingua inglese. Al 4 ottobre 2020, w3techs ha stimato che il 60,1% di Internet o dei contenuti web è in lingua inglese, mentre solo il 25,9% degli utenti di Internet parla inglese. Ciò significa che oltre il 75% degli utenti di Internet non viene adeguatamente curato per quanto riguarda la propria opzione linguistica. Che grande opportunità di cui approfittare! C'è qualcosa che ti impedisce di approfittarne?
Queste statistiche sono quelle che possiamo vedere intorno a noi oggi, ma una cosa è ovvia sul risultato del sondaggio; avere una strategia multilingue sta passando dall'essere una strategia competitiva a diventare una strategia fondamentale e molto necessaria per le aziende per prosperare e questo perché il processo di globalizzazione non solo sta diventando veloce ma sta anche accelerando molto. Questa è una buona ragione per cui dovresti iniziare presto e subito.
Quasi tutte le start-up che offrono una forma di servizio a pagamento o l'altra accettano pagamenti da qualsiasi parte del mondo, non in una sola valuta ma in valute diverse e rendono disponibili le spedizioni in tutto il mondo quando ce n'è bisogno. Tuttavia, non parlano le lingue dei loro clienti e persino i loro prodotti non sono multilingue. Questo non dovrebbe essere così, poiché non ha assolutamente senso. Il motivo è che oltre il 72% dei consumatori su Internet ha affermato di essere più propenso a sostenere un marchio o ad acquistare un prodotto che contiene informazioni nella lingua del loro cuore, ovvero la loro lingua locale. Come se non bastasse, circa il 56% degli acquirenti di prodotti apprezzava trovare informazioni sui prodotti nella loro lingua e, in effetti, lo apprezzavano più di quanto apprezzassero conoscere il prezzo di tali prodotti.
I prodotti, anche quando sono nuovi, possono eccellere in un mercato competitivo quando tali prodotti hanno una presenza multilingue perché una presenza multilingue offre un mezzo a basso costo per competere con i principali concorrenti sul mercato. Se hai altre attività che competono direttamente con la tua, puoi essere certo che attirerai più clienti perché il tuo prodotto fornisce descrizioni multilingue localizzate in modo appropriato ed efficace quando i tuoi concorrenti non lo fanno. Se i tuoi concorrenti si rifiutano di adottare misure multilingue e di localizzazione, difficilmente si sentirà parlare dei prodotti del concorrente. Avere un prodotto multilingue e ben localizzato è fondamentale per il successo della tua attività. Creerà un trambusto per il tuo marchio, facendo in modo che il tuo marchio ottenga attrazioni geometriche di nuovi visitatori dei tuoi prodotti. E otterrai tutto questo senza doverti preoccupare costantemente di cose che ti rendono diverso dai tuoi concorrenti e ti eviteranno di entrare in cose o intraprendere azioni che possono avere effetti negativi sulla tua attività, come cercare di ridurre i prezzi dei prodotti che offri. Ci sono esempi di start-up che hanno utilizzato questa strategia multilingue lanciando e sostenendo siti web tradotti in circa sei (6) lingue diverse. Tale passaggio ha reso il mantenimento di una buona routine di marketing conveniente, amplia la portata del mercato oltre i confini e aumenta la promozione dei loro marchi in nuovi mercati, mantenendo al contempo un budget basso per qualsiasi strategia di marketing pianificata.
Se dovessimo fare un confronto in base al valore dei costi, è assolutamente certo che non ci sia altra opzione per le aziende start-up per ottenere un massiccio aumento geometrico del pubblico target e di potenziali consumatori da un giorno all'altro utilizzando un piano di investimento così basso.
La chat sopra è il grafico del rapporto di indagine statistica che delinea il tasso di penetrazione degli utenti del web o di Internet in Cina tra il periodo dicembre 2008 e marzo 2020. Dal rapporto, il numero di utenti di Internet in Cina è salito a circa 904 milioni, molto più degli 829 milioni di utenti stimati a dicembre 2008. Immagina, solo in Cina ci sono ben 904 milioni di utenti a marzo 2020! Ora, pensa di offrire i tuoi prodotti e servizi in cinese. Visualizza il tuo marchio che compare quando c'è una ricerca nei motori di ricerca cinesi. Immagina quale sarebbe il risultato se il tuo marchio avesse una recensione molto bella in uno dei blog disponibili in cinese dove molti utenti si riversano per leggere articoli e conoscere i prodotti. Sarà sicuramente un boom per la tua attività. Ecco perché dovresti tradurre il tuo sito web non solo in cinese ma in varie lingue in tutto il mondo. Sebbene non sia facile tradurre il tuo sito web, è possibile e vale la pena impegnarsi se vuoi espanderti a livello globale e portare il tuo marchio a vette più alte.
Fin dalla prima riga di questo articolo abbiamo parlato di startup. Questo per dire che la strategia multilingue è limitata alle sole star-up? No è la risposta. Tutte le aziende online e i siti Web sono incoraggiati a partecipare alla strategia multilingue. Tuttavia, per le start-up è un'esigenza vitale. Il motivo è che le start-up sono spesso a corto di finanze e hanno un numero significativo di altri marchi in competizione con loro. È facile uscire rapidamente dal mercato se non si fa attenzione ed è per questo che l'avvio di un nuovo mercato e il tentativo di raggiungere clienti di base diversa è molto importante per dire chi rimarrà nel mercato.
A questo punto alcuni potrebbero essere un po 'curiosi chiedendosi e facendo domande stimolanti come "se la strategia multilingue è così redditizia, perché allora non lo fanno tutti?" Bene, è bene riflettere su questa domanda e questo mostra il tuo livello di interesse per la strategia multilingue. La prima cosa che devi sapere è che molte persone oggi non proveranno qualcosa di nuovo a meno che non sia obbligatorio, probabilmente diventi una necessità o un requisito. Molti di loro sono abbastanza a loro agio con l'attuale numero di clienti, sono persino ossessionati dalle informazioni che già hanno e si rifiutano di ampliare il loro orizzonte, e continuano a spendere aspettandosi risultati.Un esempio lampante di questo è la tecnologia mobile. Molti hanno riso dell'idea e hanno scelto di non passare al mobile all'inizio perché si chiedevano chi verrà mai a proteggere i marchi e ad acquistare beni e servizi sui minuscoli schermi dei telefoni cellulari. Tuttavia, oggi il detto popolare "quello che ride per ultimo, dura il meglio" diventa vero perché i proprietari di aziende e gli innovatori che erano molto intelligenti entrano rapidamente nel mobile all'inizio e oggi ne hanno tratto il massimo beneficio per farlo. Lo stesso è ciò che sta accadendo oggi, poiché molti devono ancora decidere di avventurarsi nella traduzione multilingue e alcuni sono ancora coinvolti nella fase di ottenere un sito Web reattivo per i loro prodotti. La seconda cosa è che molti danno per scontato che la traduzione di siti web sia una cosa molto difficile da fare. Pensavano che ci volesse troppo tempo e che fosse troppo costoso. Ebbene, è vero che la traduzione può richiedere molto tempo e in passato poteva essere molto costosa, ma oggigiorno esistono metodi efficienti e molto efficaci per tradurre un sito web senza eccessivi stress finanziari. Ce ne sono molti che sono prontamente disponibili se fai una semplice ricerca per loro.
Provare a cercare potrebbe non essere facile per te, perché dovrai scegliere quale sia il migliore. Ecco perché puoi esplorare la nostra homepage. Lì puoi semplicemente digitare o incollare l'URL del tuo sito web e vedere come funziona gratuitamente sulla demo gratuita. La nostra piattaforma ti consentirà non solo di tradurre il tuo sito web con effetto immediato, ma anche di apportare manualmente modifiche a CSS, immagini, testo ecc. e, se necessario, di effettuare un ordine per un traduttore professionista dal nostro pool di traduttori umani per aiutarti con il tuo progetto.
Inizia oggi! Inizia la tua strategia multilingue perché il futuro sono i siti web multilingue. Contatta il nostro team di supporto su ConveyThis.com
La traduzione è un processo complesso, che va ben oltre la semplice conoscenza delle lingue.
Seguendo i nostri consigli e utilizzando ConveyThis , le tue pagine tradotte troveranno riscontro nel tuo pubblico e sembreranno native della lingua di destinazione.
Sebbene richieda impegno, il risultato è gratificante. Se stai traducendo un sito web, ConveyThis può farti risparmiare ore con la traduzione automatica.
Prova ConveyThis gratis per 7 giorni!