Sepuluh Praktik Terbaik yang Akan Membantu Anda Melakukan Pelokalan Situs Web dengan Benar dengan ConveyThis

Temukan sepuluh praktik terbaik yang akan membantu Anda melakukan pelokalan situs web dengan benar dengan ConveyThis, memanfaatkan AI untuk hasil yang optimal.
Sampaikan demo ini
Sampaikan demo ini
Tanpa judul 3 7

Dulu ketika brand sangat sulit untuk menjangkau banyak orang, saat ini menjangkau beberapa audience menjadi lebih mudah. Pernyataan seperti 'dunia adalah milikmu', 'semua peluang terbuka', 'Anda dapat melakukan apa saja atau pergi ke mana saja' dll. Sekarang lebih benar dari sebelumnya.

Satu hal adalah mendapatkan akses ke pasar yang berbeda di seluruh dunia, hal lainnya adalah terhubung dengan pasar tertentu terutama ketika pasar tersebut menggunakan bahasa asing.

Penelitian sering mengungkapkan bahwa sekitar 40% pembeli online tidak akan menggurui produk yang ada di situs web yang tidak menggunakan bahasa mereka. Bayangkan apa yang akan Anda lewatkan jika Anda menjual produk di pasar tersebut tanpa menggunakan bahasa yang tepat.

Ketika Anda mendengar kata 'lokalisasi', Anda mungkin sudah mulai berpikir tentang terjemahan. Namun, pelokalan lebih dari sekadar terjemahan. Ini secara khusus berarti membuat dan membangun pengalaman pengguna khusus untuk setiap pengguna situs web Anda dengan mempertimbangkan latar belakang dan lokalitas mereka.

Itulah mengapa dalam artikel ini, kami akan membahas sepuluh (10) praktik terbaik yang akan membantu Anda mewujudkan pelokalan situs web yang tepat.

1. Lakukan riset ekstensif tentang target pasar Anda: selalu dikatakan bahwa “Pelanggan selalu benar meskipun mereka salah”. Ini karena mereka tahu apa yang mereka inginkan dan mereka benar tentang pilihan yang mereka buat dengan melihatnya dari sudut pandang mereka sendiri.

Satu hal yang harus Anda sadari terutama tentang kecenderungan untuk berasumsi. Sangat mudah untuk gagal jika merek mendasarkan keputusan mereka pada asumsi belaka. Lebih buruk lagi untuk berasumsi ketika Anda menjelajah ke pasar baru dengan lokasi dan budaya baru yang memiliki perbedaan gaya hidup dan minat yang jelas.

Jadi, benamkan diri Anda dalam penelitian ekstensif dan kumpulkan informasi yang cukup tentang pasar yang ditargetkan. Pastikan bahwa apa yang Anda rencanakan untuk ditawarkan kepada mereka adalah kebutuhan dan bukan keinginan mereka. Setelah mengetahui apa kebutuhan mereka, hal berikutnya yang harus Anda teliti adalah calon pesaing Anda di pasar tujuan tersebut. Dengan itu, Anda akan dapat menyadari apa dan strategi apa yang bekerja di area tersebut dan strategi mana yang terbaik untuk digunakan agar Anda dapat menguasai pasar.

2. SEO multibahasa: waspadai siapa pengguna produk Anda. Mengetahui mereka akan membuat lokalisasi lebih mudah. Anda akan dapat menjangkau hati audiens Anda hanya jika Anda dapat memahami niat mereka dengan menganalisis siapa mereka, produk yang mereka pilih, bagaimana mereka menerima pesan, dan strategi pemasaran apa yang cenderung membuat mereka tertipu.

Di sinilah SEO berperan. Itu menghasilkan lalu lintas secara alami di situs web Anda melalui hasil pencarian web. Untuk mencapai lalu lintas seperti itu untuk situs web Anda, penting agar situs web terjemahan Anda sejalan dengan apa yang kemungkinan besar dicari oleh pembeli di lokasi yang ditargetkan. Di sinilah Anda harus sedikit lebih berhati-hati karena kata kunci tertentu untuk tujuan A mungkin bukan kata kunci yang tepat untuk tujuan B terlepas dari apakah Anda berbicara tentang produk yang sama atau tidak.

Dengan SEO yang dilokalkan, situs web Anda akan muncul di pasar baru. Namun, jika tidak dilakukan dengan benar, jangan kaget bahwa Anda tidak akan ditemukan di antara daftar hasil yang muncul karena menggunakan kata kunci lokal yang tepat.

3. Sesuaikan secara tepat dengan Perbedaan budaya: jika Anda ingin sukses di lokasi pasar yang baru, Anda harus memiliki informasi budaya dan peka budaya. Tanpa ini, Anda bahkan tidak dapat memiliki pelokalan situs web yang tepat. Ketika Anda menyadari perbedaan budaya, Anda tidak akan memiliki hal-hal yang akan dianggap ofensif atau memalukan oleh pengguna Anda di situs web Anda.

Ini mungkin lucu karena apa yang pantas di lokasi ini mungkin tidak pantas di lokasi itu. Untuk menghindari kecanggungan, sebaiknya periksa berulang kali semua referensi budaya yang dapat ditemukan di situs web Anda dan pastikan itu tepat untuk pasar yang Anda targetkan.

Mungkin bijaksana untuk mengundang penerjemah manusia profesional dari wilayah target pasar tersebut untuk membaca apa yang telah diterjemahkan. Penerjemah semacam itu memiliki kemampuan untuk dengan cepat mendeteksi dan menentukan konten yang cocok atau tidak cocok untuk pasar lokal.

4. Izinkan pengguna untuk beralih antar bahasa: mayoritas orang, meskipun fasih dalam bahasa Inggris, masih lebih memilih untuk disapa dalam bahasa lokal mereka. Saat pengguna memiliki opsi untuk beralih dari satu bahasa ke bahasa lain, mereka cenderung menikmati pengalaman menjelajah di situs web Anda.

Meskipun terjemahan bukanlah semua pelokalan itu, tetapi ia memainkan peran besar ketika mencoba mencapai bentuk pelokalan situs web terbaik.

5. Bangun aset merek multibahasa: situs web Anda seharusnya tidak menjadi satu-satunya aset Anda. Situs web Anda harus interaktif dan menarik sehingga pengunjung dapat menikmati waktu yang menyenangkan dan menarik. Harus ada beberapa hal yang dapat berinteraksi dengan pengunjung di situs web Anda. Akan sangat menarik untuk memiliki nada, suara, dan panduan gaya yang dibuat untuk masing-masing dari berbagai lokasi yang ada dalam pikiran Anda. Pastikan semua konten yang dapat diunduh seperti laporan, eBuku, makalah proyek, dll. Diterjemahkan dengan baik.

Ini tidak berarti bahwa Anda harus membuat merek Anda dari awal setiap kali Anda memasuki lokasi pasar baru. Daripada melakukan itu, yang terbaik adalah membuat konten sedikit demi sedikit dengan mempertimbangkan lokasi yang ditargetkan karena ini kami membiarkan merek Anda mempertahankan konsistensi di seluruh dunia.

6. Manfaatkan alat terjemahan situs web: alih-alih mempersulit proses pelokalan situs web Anda, Anda hanya perlu menangani dasar-dasarnya dengan cara sebaik mungkin serta dalam bahasa pilihan dan format lokasi yang diinginkan.

Dari sana, Anda dapat membakukan berbagai hal dengan alat terjemahan situs web yang dirancang khusus hanya untuk tujuan terjemahan situs web. Saat Anda menggunakan alat ini, ini akan membantu Anda menyederhanakan proses terjemahan situs web Anda dan membantu Anda mengotomatiskan prosesnya.

7. Lokalkan media website Anda: selain terjemahan kata-kata di website Anda, ada hal yang perlu diperhatikan. Gambar, video, infografis, dan grafik di halaman web Anda harus dilokalkan. Ini akan mencerminkan merek Anda dengan lebih baik jika komponen media situs web Anda ini tersedia dalam bentuk yang dapat dikaitkan dengan pengunjung. Pastikan media situs web selaras dan disesuaikan dengan kebutuhan dan bahasa pasar baru. Ini akan menarik pembeli baru ke merek Anda.

8. Ingatlah desain situs web Anda saat melokalkan: akan baik-baik saja dan menyenangkan jika konten terjemahan Anda murni dan merupakan perenderan kata demi kata dari materi sumber. Namun, itu tidak selalu merupakan pendekatan terbaik. Alasannya adalah bahwa kalimat dan paragraf dalam bahasa yang bersangkutan tidak akan pernah sama panjang dan ini pada akhirnya akan mempengaruhi bagaimana teks dan konten situs web lainnya akan muncul di masing-masing bahasa.

Bangun halaman web responsif yang dapat beradaptasi dengan perubahan apa pun yang mungkin terjadi selama terjemahan ke bahasa lain. Yang penting, berhati-hatilah dengan tombol ajakan bertindak karena cenderung menjadi korban pemotongan.

9. Pertimbangkan variasi dalam bahasa lokal: saat menerjemahkan, Anda tidak hanya harus fokus menerjemahkan kata-kata dengan benar tetapi juga harus sangat fasih dengan praktik lokal seperti format tanggal dan waktu.

Misalnya, orang Amerika dan Inggris sama-sama berbicara bahasa Inggris. Namun, cara masing-masing menuliskan tanggal berbeda. Bentuk Inggris memiliki hari pertama dan diikuti oleh bulan. Ini tidak terjadi pada gaya Amerika yang memiliki bulan sebagai yang pertama, sebelum hari.

Hal-hal kecil seperti ini dapat membuat perbedaan besar karena akan membuat pengunjung merasa santai menjelajahi situs web Anda.

10. Terus terlibat dalam pengujian: butuh waktu untuk mendapatkan lokalisasi yang benar. Apalagi jika Anda menggarap pasar baru di area yang belum Anda kenal sebelumnya. Yang harus terus Anda lakukan adalah pengujian. Uji, uji dan uji lagi. Pengujian akan membantu Anda menyadari area yang memerlukan penyesuaian dan kemudian Anda dapat menyesuaikannya. Saat Anda melakukan ini, pengunjung akan menyaksikan pengalaman yang menyenangkan di situs web Anda.

Waspada dan awasi produk mana yang lebih menarik bagi audiens di lokasi pasar baru Anda, uji kata-kata baru dan evaluasi hasil Anda secara konsisten.

Anda dapat berhasil mencapai pasar baru Anda. Berbeda dengan sebelumnya, Anda tidak perlu lagi repot dengan masalah batas wilayah karena dengan hadirnya internet Anda dapat mengalihkan orang yang berbeda dari lokasi yang berbeda dengan latar belakang yang berbeda kepada calon pelanggan.

Ingat kuncinya adalah proses lokalisasi yang benar. Ini tidak semua tentang menerjemahkan konten web Anda, tetapi ini berkaitan dengan menciptakan pengalaman menyenangkan yang unik bagi pengunjung situs web Anda.

Mulailah menerapkan praktik pelokalan situs web yang telah disebutkan dalam artikel ini untuk membantu Anda mengenal audiens baru Anda dan apa yang mungkin mereka harapkan dari merek Anda. Ketika Anda menerapkan semua yang telah dibahas dalam artikel ini, Anda akan dapat menciptakan pengalaman menjelajah dan berbelanja yang menyenangkan dan menyenangkan bagi siapa saja terlepas dari lokasi mereka di dunia.

Dengan ConveyThis, Anda akan dapat mempelajari cara mempercepat proyek pelokalan situs web Anda.

Tinggalkan komentar

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Bidang yang wajib diisi ditandai*