Lebih dari sebelumnya, kebutuhan akan terjemahan sangat tinggi. Mengapa demikian? Ini karena orang-orang di seluruh dunia dari berbagai bidang kehidupan dan latar belakang yang berbeda...
"Pepsi menghidupkan kembali nenek moyang Anda" dalam aksara Cina adalah hasil kesalahan penerjemahan kadang-kadang sebelum slogan merek yang sebenarnya mengatakan "Hiduplah dengan Pepsi ...
Waktu tanpa angka, kami telah menyebutkan ini di beberapa posting blog kami bahwa ada kemungkinan perlunya pelokalan situs web. Yang benar adalah bahwa hal yang penting...
Anda meneliti topik ini karena Anda telah mengembangkan materi atau konten tertulis yang dapat dibaca dan dipahami oleh khalayak luas yang ditargetkan di...
Terjemahan Cina untuk “Pepsi menghidupkan kembali nenek moyang Anda” adalah produk kesalahan penerjemahan beberapa waktu lalu. Slogan merek tersebut adalah untuk benar-benar mengatakan “Ayo Hidup dengan...
Terkadang, banyak orang kesulitan menjelaskan perbedaan antara terjemahan situs web dan pelokalan situs web. Oleh karena itu, mereka membuat kesalahan dengan menukar setiap istilah untuk ...
Dalam beberapa artikel yang kami posting sebelumnya, kami telah berbicara tentang dampak mempelajari berbagai strategi pemasaran untuk diterapkan pada bisnis Anda, banyak cara untuk...