Terjemahan Mesin: Tingkatkan Akurasi dan Efisiensi dengan ConveyThis

Tingkatkan akurasi dan efisiensi terjemahan mesin dengan ConveyThis, manfaatkan AI untuk kualitas terjemahan yang unggul.
Sampaikan demo ini
Sampaikan demo ini
Tanpa judul 2 2

Terjemahan kata demi kata tidak sesuai dengan bahasa sumber!

Terjemahan yang buruk!

Sungguh terjemahan yang tidak akurat!

Ini adalah beberapa komentar negatif tentang terjemahan Mesin.

Seperti setiap orang lainnya, Anda mungkin pernah mengutuk pekerjaan yang dilakukan melalui terjemahan mesin. Nyatanya, Anda mungkin lebih kecewa ketika mengetahui bahwa hasil kerja yang buruk berasal dari beberapa layanan solusi terjemahan. Pekerjaan yang buruk menghasilkan banyak uang, terutama jika Anda mencaplok negara baru untuk produk dan layanan Anda.

Namun, di ConveyThis kami memiliki tingkat kepercayaan terhadap terjemahan mesin. Faktanya, ketika harus menangani tugas terjemahan yang lebih canggih seperti terjemahan situs web individu atau merek dari satu bahasa ke bahasa lain, ConveyThis menggunakan terjemahan mesin. Anda mungkin bertanya-tanya apa alasannya. Anda juga mungkin bertanya-tanya mengapa ConveyThis mengakomodasi terjemahan mesin saat berhubungan dengan pelokalan situs web.

Pertama-tama, kami akan mempertimbangkan beberapa fiksi atau kesalahpahaman tentang penggunaan layanan terjemahan mesin. Kami akan melihat setidaknya enam (6) kebohongan yang diceritakan orang tentang mesin. Dan setelah itu, kita akan membahas peran terjemahan mesin dalam mengembangkan situs web multibahasa. Tanpa membuang waktu lebih jauh, mari kita bahas masing-masing di bawah setiap subjudul di bawah ini.

Kesalahpahaman 1: Terjemahan Mesin Kurang Akurasi

Hal nomor satu yang dapat dipikirkan siapa pun terkait pelokalan dan terjemahan adalah akurasi. Pertanyaannya sekarang adalah seberapa akurat terjemahan yang dilakukan oleh mesin? Sederhananya, keakuratan materi terjemahan Anda sepenuhnya bergantung pada bahasa yang ditargetkan. Mudah bagi mesin untuk merender terjemahan yang bagus jika bahasa yang ditargetkan adalah bahasa yang sering digunakan, tetapi dapat menimbulkan lebih banyak kesulitan jika menyangkut bahasa yang jarang digunakan oleh orang.

Selain itu, penggunaan teks tertentu secara kontekstual juga harus diperhatikan. Terjemahan mesin cukup mudah untuk menghasilkan terjemahan yang sempurna atau hampir sempurna untuk teks yang hanya mendeskripsikan barang, produk, atau layanan. Teks yang lebih kompleks yang merupakan bagian internal situs web Anda mungkin perlu dikoreksi setelah terjemahan mesin digunakan. Misalnya, Anda, seseorang dari tim Anda, atau seorang profesional mungkin diperlukan untuk pekerjaan seperti menerjemahkan beranda Anda.

Lagi pula, dalam hal terjemahan mesin, Anda tidak perlu mengkhawatirkan keakuratannya. Alasan utamanya adalah layanan yang menawarkan solusi untuk terjemahan seperti ConveyThis memberi Anda kesempatan untuk mengedit terjemahan Anda setelah mengalami terjemahan mesin. Ketika Anda memulai pekerjaan terjemahan Anda dengan terjemahan mesin, Anda menetapkan jalur yang lebih baik untuk perjalanan terjemahan dan pelokalan situs web Anda.

Kesalahpahaman 2: Terjemahan Mesin Sama dengan Google Terjemahan Orang sering mengatakan ini. Seiring waktu, orang salah menunjuk ke Google Terjemahan seperti yang dimaksud dengan terjemahan mesin. Ini mungkin karena Google Terjemahan adalah solusi terjemahan mesin yang dipikirkan orang dan merupakan alat terjemahan yang paling dikenal luas.

Satu hal lain yang bahkan membuat kesalahan adalah berpikir bahwa Sampaikan Ini kurang lebih seperti Google Terjemahan. Kamu tahu apa? Sampaikan Ini jauh berbeda dengan Google Terjemahan. Memang benar bahwa ConveyThis menggunakan layanan terjemahan mesin sebagai dasar untuk menerjemahkan situs web, tetapi Google Terjemahan bukanlah yang kami gunakan.

Untuk membantu kami memberikan layanan terjemahan situs web terbaik, kami sering meneliti dan melakukan pengujian pada penyedia terjemahan mesin seperti Yandex, Google Translate, DeepL, Bing Translate, dll. Kami membandingkan hasil terjemahan dalam pasangan bahasa apa pun yang kami tangani. untuk memastikan kami menyediakan terjemahan yang paling alami, terbaru, dan diperbarui untuk pengguna kami.

Selain itu, jangan lupa bahwa terjemahan tidak sama dengan pelokalan situs web. Ini hanyalah aspek lokalisasi situs web . Karenanya, Sampaikan Ini juga dapat membantu Anda dengan tampilan situs web Anda nantinya. Dan bukan hanya itu saja, Anda memiliki kesempatan untuk memodifikasi bagian mana pun dari terjemahan secara manual jika ada kebutuhan untuk menyesuaikan apa yang telah diterjemahkan.

Kesalahpahaman 3: Mesin Tidak Dinamis Karena Tidak Bisa Berpikir

Meskipun benar bahwa komputer tidak dapat berpikir secara harfiah, namun patut dicatat bahwa mereka dapat belajar. Layanan terjemahan mesin didorong oleh sejumlah besar data. Itulah yang bergantung pada penyedia terjemahan mesin. Ini berarti bahwa mereka memanfaatkan komunikasi dan interaksi yang tak terhitung jumlahnya dari hari ke hari yang melibatkan berbagai bahasa di platform mereka. Itulah mengapa terjemahan yang mereka berikan adalah standar karena mereka dapat memanfaatkan diskusi waktu nyata di platform mereka daripada mendasarkan aktivitas mereka hanya pada kamus istilah yang diprogram. Sebenarnya memiliki kamus adalah bagian dari proses mereka, tetapi sistem telah mempelajari istilah, konteks, dan makna baru dari percakapan. Ini membuatnya terlihat seperti mesin yang bisa berpikir .

Dengan kemampuan untuk "berpikir", bisa dikatakan, sekarang kita dapat mengatakan bahwa akurasi mesin secara fungsional bergantung pada kemampuan untuk belajar. Artinya, semakin banyak belajar ternyata semakin akurat. Bertahun-tahun yang lalu hingga saat ini pembelajaran mesin telah berevolusi . Karena statistik telah menunjukkan bahwa mesin sekarang belajar dengan kecepatan yang lebih tinggi, akan bijaksana untuk menjadikan kita peluang itu dalam terjemahan dan pelokalan situs web.

Apakah Anda tahu bahwa mesin memiliki memori? Ya adalah jawabannya. Karena kecanggihan kemampuan mesin, ConveyThis dengan bijaksana menyimpan kalimat yang serupa di situs web Anda di tempat yang aman dan membantu mengingatnya kembali ke bagian yang sesuai di situs web Anda sehingga lain kali tidak diperlukan pengeditan manual untuk itu. bagian.

Kesalahpahaman 4: Terjemahan Mesin Menghabiskan Waktu

Definisi mesin membantu kita mengetahui lebih jelas bahwa ini juga bohong. Mesin adalah perangkat yang digunakan untuk membuat pekerjaan Anda lebih mudah dan lebih cepat. Kebenaran dari masalah ini adalah bahwa terjemahan mesin diperkenalkan ke pekerjaan terjemahan dengan kecepatan tinggi. Faktanya, penerjemah profesional terkadang menggunakan mesin selama proyek penerjemahan.

Dibutuhkan lebih banyak waktu bagi penerjemah manusia profesional untuk menerjemahkan dokumen daripada waktu yang dibutuhkan mesin untuk melakukan hal yang sama. Misalnya, dikatakan bahwa seorang penerjemah profesional rata-rata hanya dapat menerjemahkan sekitar 2000 kata dalam sehari. Diperlukan sekitar 500 ratusan penerjemah manusia untuk menerjemahkan 1 juta kata dalam sehari. Satu juta kata yang akan diterjemahkan mesin dalam hitungan menit.

Ini tidak berarti bahwa pekerjaan terjemahan mesin penyunting tidak dianjurkan. Sebaliknya, penekanannya adalah bahwa saat menggunakan peluang kecepatan dalam terjemahan mesin, Anda akan lebih baik menggunakan penerjemah profesional sebagai korektor dan editor pekerjaan yang dilakukan oleh mesin.

Kesalahpahaman 5: Terjemahan Mesin Kurang Keahlian

Meskipun memang diperlukan lebih banyak untuk menyediakan terjemahan yang akurat dan dapat dipercaya, namun terjemahan mesin dapat memberikan hasil yang efektif. Hasil ini bila disesuaikan dengan benar dengan bantuan ahli manusia dan penerjemah profesional dapat menghasilkan banyak keahlian. Beberapa konten tertentu yang ingin Anda terjemahkan mungkin paling baik disimpan untuk penerjemah manusia. Misalnya, aspek teknis situs web Anda dapat diberikan kepada penerjemah yang menangani bidang tersebut.

Baik untuk mengetahui bahwa Anda tidak harus meletakkan dasar pelokalan situs web Anda dengan terjemahan mesin saat menggunakan ConveyThis sebagai solusi pelokalan situs web Anda. Anda bisa membawa sendiri materi yang sudah diterjemahkan. Fitur lainnya adalah ConveyThis memungkinkan Anda menambahkan pakar terjemahan melalui dasbor ConveyThis Anda. Dengan fitur tambahan ini, Anda dapat meningkatkan terjemahan mesin menjadi pengalaman nyata.

Kesalahpahaman 6: Terjemahan Mesin Tidak Memiliki Pemahaman Kontekstual

Sungguh, manusia dikenal karena kehebatan emosionalnya. Kemampuan emosional ini membantu manusia untuk dapat memahami makna kontekstual dari sebuah teks, kelompok kata atau kalimat. Sulit bagi mesin untuk membedakan humor dari pembicaraan serius. Mesin tidak dapat mengetahui apakah suatu kata akan menyinggung atau memuji untuk lokasi tertentu.

Namun sebelumnya dalam artikel ini telah disebutkan bahwa mesin memiliki kemampuan untuk belajar. Dan dari apa yang mereka pelajari, mereka mampu memahami beberapa, tidak semua, konteks di mana kata-kata tertentu digunakan.

Saat menerjemahkan area tujuan umum situs web Anda, Anda dapat menggunakan terjemahan mesin sementara bagian yang sensitif dapat dibiarkan untuk penerjemah profesional. Itulah mengapa merupakan ide yang sangat bagus untuk berlangganan solusi terjemahan yang memberi Anda terjemahan mesin, modifikasi manual pasca terjemahan, dan fitur pelokalan situs web.

Apa yang dapat kami katakan tentang Kombinasi Terjemahan Mesin dan Pelokalan Situs Web?

Kombinasi dimungkinkan dengan ConveyThis. Jangan hanya mengutuk terjemahan mesin, cobalah dengan berlangganan layanan kami. Ingatlah bahwa mesin tidak mengenal apa itu lelucon dari keseriusan, tidak bisa mengatakan sebuah kalimat adalah peribahasa atau idiom. Oleh karena itu, agar Anda memiliki terjemahan dan pelokalan situs web Anda yang bebas masalah, hemat biaya, dan luar biasa, cobalah Sampaikan Ini di mana Anda bisa mendapatkan kombinasi terjemahan mesin dan penerjemah manusia profesional yang menangani solusi situs web Anda untuk Anda. Jika Anda ingin memulai rencana pelokalan situs web, hal terbaik yang dapat Anda lakukan adalah memulainya dengan terjemahan mesin.

 

Tinggalkan komentar

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Bidang yang wajib diisi ditandai*