Manapság sok üzlettulajdonos mérlege, hogy lefordítja-e webhelyét vagy sem. Az internet azonban ma egy kis faluvá tette a világot, amely mindannyiunkat összehoz. A nemzetközi piac minden eddiginél erőteljesebben növekszik, és csak akkor lesz bölcs dolog kihasználni ezt, ha nemzetközi marketingstratégiája részeként olyan webhelyet készít, amelyet számos nyelvre lefordítanak.
Bár ma mindig is az angol volt a leggyakrabban használt nyelv az interneten, ez valamivel meghaladja az interneten használt nyelvek 26%-át. Hogyan fog gondoskodni az internetezők által használt egyéb nyelvek körülbelül 74%-áról, ha a webhelye csak angol nyelvű? Ne feledje, hogy egy üzletember számára mindenki leendő vásárló. Az olyan nyelvek, mint a kínai, a francia, az arab és a spanyol, már behatolnak az internetre. Az ilyen nyelveket olyan nyelveknek tekintik, amelyek a közeljövőben növekedhetnek.
Az olyan országok, mint Kína, Spanyolország, Franciaország és néhány más ország, óriási növekedésnek tanúi az internethasználók számában. Ez, ha megfelelően megfontoljuk, nagy piaci lehetőség az online vállalkozások számára.
Ez az oka annak, hogy akár van online vállalkozásod, akár egyet fontolgatsz, akkor a webhely fordítását kell figyelembe venni, hogy webhelyed több nyelven is elérhető legyen.
Mivel a piac különbözik egymástól, egyesek számára fontosabb a webhely fordítása, mint mások számára. Éppen ezért ebben a cikkben olyan vállalkozásokat vizsgálunk meg, amelyek számára kiemelten fontos, hogy webhelyüket lefordítsák.
Ezért az alábbiakban felsorolunk hat (6) típusú vállalkozást, amelyek óriási profitot hoznak, ha többnyelvű webhelyük van.
Ha nemzetközi szinten folytat üzleti tevékenységet, nem vitás, hogy többnyelvű webhelyre van szüksége. A nyelv olyan tényező, amely segíti a nemzetközi értékesítést, bár ezt legtöbbször figyelmen kívül hagyják.
Sokan azt állították, hogy úgy gondolják, hogy a megvásárolni kívánt árukról vagy termékekről tájékozódni jobb számukra, mint az ár ismerete. Ez azzal a ténnyel, hogy az e-kereskedelem minden eddiginél jobban növekszik, lökhárító.
A lényeg az, hogy a fogyasztó nem csak törődik, hanem ápolja is, ha a termékek anyanyelvükön elérhetők. Ez azt jelenti, hogy ennek csak akkor van értelme, ha webhelye több nyelvet is tartalmaz. Nem csak a kiskereskedőknek van szükségük többnyelvű webhelyre. Az importáló és exportáló vállalkozások, a nagykereskedelmi vállalkozások, valamint a nemzetközi szinten működő magánszemélyek élvezhetik a webhelyfordítás hatalmas előnyeit. Egyszerűen azért, mert ha az ügyfelek a termékek és a termékleírások nyelvén vannak, bizalmat építhetnek a márkájában, és hitelesnek tekinthetik a márkáját.
Előfordulhat, hogy még nem kezdett el aktívan értékesíteni a világ más részein, ha egyszer felajánlotta a szállítást a világ bármely részére, a webhely fordítása új piacra juttathatja, és több bevételt és bevételt generálhat.
Nos, már korábban is tudhatta, hogy vannak olyan országok a világon, ahol az állampolgárok egynél több nyelvet beszélnek. Az olyan országok, mint India hindi, marathi, telugu, pandzsábi, urdu stb. nyelvvel és Kanadában francia és angol nyelvű beszélőkkel, Belgiumban holland, francia és német nyelvű felhasználók, valamint sok más olyan ország, ahol egynél több hivatalos nyelv van, és nem beszélhetünk afrikairól különböző nyelvű országokban.
Nem kötelező, hogy egy adott ország hivatalos nyelve legyen, amelyre webhelyét lefordítják, amennyiben elegendő számú állampolgár beszéli ezt a nyelvet. Sok országban sokan beszélnek a hivatalos nyelvtől eltérő nyelveket, amelyek csoportokat alkotnak. Például a spanyol, amely a második legtöbbet beszélt nyelv az Egyesült Államokban, több mint 58 millió anyanyelvű .
Próbáljon utánanézni a célhelyének, és nézze meg, hogy olyan ország-e, ahol a csoportok a hivatalos nyelven kívül más nyelvet is beszélnek. Ha pedig végzett a kutatással, az lesz a legjobb, ha webhelyét lefordíttatja erre a nyelvre, így több emberre is kiterjesztheti üzleti tevékenységét, így sok olyan ügyfelet fog elszalasztani, amelyek megérintésre várnak.
Azt is érdemes megjegyezni, hogy egyes országokban törvényi előírás, hogy webhelyét le kell fordítani a hivatalos nyelvre.
A lefordított weboldalon keresztül nagyon jól felfedezheti az utazási és turisztikai utat. Ha vállalkozása található, vagy vállalkozását nyaraló-orientált úti célokra tervezi kiterjeszteni, fontos, hogy a látogatók és az utazók az általuk érthető módon és nyelven többet tudjanak megtudni vállalkozásáról az interneten. Néhány ilyen cég:
Bár az ilyen iparágak vagy cégek lehetnek angol nyelvűek, ez természetesen nem elég. Képzelje el, hogy két szálloda közül kell választania, és hirtelen felnéz az egyik szálloda felé, és meleg üdvözlést vesz észre az Ön anyanyelvén. Ez hiányzott a másik szállodából. Minden valószínűség szerint jobban fog vonzani az az egyik, amelyik az Ön nyelvén köszönti, mint a másik.
Ha a látogatóknak lehetőségük nyílik egy olyan weboldalra, amely teljes mértékben elérhető az anyanyelvükön, nagyobb valószínűséggel pártfogolják ezt a márkát nyaralásuk során.
Más vállalkozások, amelyeknek közük van a turizmushoz, mint például a közeli kórházak és kormányzati szervek, kölcsönkérhetnek innen is, és többnyelvű fordítást kérhetnek webhelyükhöz.
Az a tény, hogy a világ legrangosabb turisztikai attrakciói központjai az angol nyelvű országokon kívül találhatók, szintén utalt arra, hogy szükség van egy többnyelvű weboldalra.
Ha a vállalkozása fizikailag működik, előfordulhat, hogy nem könnyű kiterjeszteni fiókjait a világ más részeire, különösen, ha az ilyen tevékenység költségeire gondol.
Ez az a hely, ahol a digitális terméken alapuló cégeknek nem kell aggódniuk. Mivel már lehetőségük van eladni bárkinek, bárhol a világon, már csak webes tartalmaik lokalizálása van hátra.
A termékek fordításának egyedüli kezelésén kívül alapvető fontosságú, hogy minden részt lefordítsanak, beleértve a fájlokat és dokumentumokat is. Nem kell aggódnia amiatt, hogy hogyan fog hozzáállni, mert #{1 A }# készen áll, hogy mindezt elvégezze Ön helyett.
A digitális marketing előnyeit kiaknázó iparág tipikus példája az e-learning platformok, és úgy gondolják, hogy 2020-ra ennek 35 milliárd dollárt kell érnie.
A webhelyek tulajdonosai mindig tisztában vannak a SEO-val. Biztosan tanultál a SEO-ról.
A jobb keresőoptimalizálás megfontolása az az oka, hogy segít az internetes információkat kereső felhasználóknak elköteleződni azon a webhelyen, amely azt nyújtja, amit keresnek.
Amikor egy internetfelhasználó bizonyos információkat keres, nagy a valószínűsége annak, hogy az ügyfelek az Ön oldalára vagy linkjére kattintanak, ha az a legtetején vagy a legjobb találatok között van. Azt viszont csak el tudod képzelni, mi lesz, ha egyáltalán nem is található az első oldalon.
A fordítás akkor jön képbe, amikor az internet használói bizonyos dolgokat keresnek a nyelvükön. Ha az Ön webhelye nem érhető el ilyen nyelven, akkor minden tendencia, hogy akkor sem jelenik meg a keresési eredmények között, ha megvan, amit a felhasználó keres.
Az Analytics sok mindenről tájékoztathat webhelyével kapcsolatban. Meg tudja mondani a webhely látogatóiról, és arról, hogy mi érdekli őket. Valójában tájékoztathatják Önt a webhelyére látogatók tartózkodási helyéről, azaz arról, hogy melyik országból böngészik.
Ha ellenőrizni szeretné ezt az elemzést, lépjen a Google Analytics oldalára, válassza ki a közönséget , majd kattintson a földrajzi elemre . A látogató tartózkodási helyén kívül arról is tájékozódhat, hogy a látogató milyen nyelven böngészik. Ha már több információhoz jut erről, és felfedezi, hogy sok látogató más nyelveket használ a webhelyén való böngészés során, akkor csak akkor lesz helyénvaló, ha többnyelvű webhelye van vállalkozása számára.
Ebben a cikkben néhány olyan vállalkozástípust vizsgáltunk meg, amelyek számára kiemelten fontos, hogy webhelyüket lefordítsák. Ha egynél több nyelvet használ a webhelyen, akkor megnyitja vállalkozását a növekedés előtt, és több haszonra és bevételre gondolhat.ConveyThisnagyon egyszerűvé és egyszerűvé teszi a webhely fordítását. Próbáld ki még ma. Kezdje el többnyelvű webhelyének elkészítésétConveyThis.
A fordítás, amely sokkal több, mint a nyelvek ismerete, összetett folyamat.
Tippjeink követésével és a ConveyThis használatával lefordított oldalai rezonálni fognak a közönség körében, és úgy érzik, hogy a célnyelven őshonos.
Bár erőfeszítést igényel, az eredmény kifizetődő. Ha webhelyet fordít, a ConveyThis órákat takaríthat meg az automatikus gépi fordítással.
Próbálja ki a ConveyThis ingyenes 7 napig!