תרגם את האתר שלך לספרדית עם ConveyThis

תרגם את האתר שלך לספרדית עם ConveyThis, תוך התקרבות לשוק הדובר ספרדית העצום עם דיוק מונע בינה מלאכותית.
תעביר את ההדגמה הזו
תעביר את ההדגמה הזו
תרגום מספרדית לאנגלית מאתגר את תדמית הגיבור

היום, אני רוצה להזמין אותך ללמוד קצת יותר על שפת האם שלי, ספרדית. השפה הרביעית הכי מדוברת בעולם, מדוברת על ידי מיליונים, אהובה על ידי אלפים ונלמדת על ידי הרבה אנשים, שפה זו הראתה שהרלוונטיות שלה עולה מיום ליום. בתור מתרגם עם רקע עסקי, רוב הנושאים שמצאתי בבלוג ConveyThis, כמו גם השירותים שהם מציעים, נשמעים לי מוכרים. החל מהקמת עסק משלך ועד ליצירת תוכנית שיווק באמצעות מספר אסטרטגיות, הגדרת הקהל שלך, תרגום האתר שלך, מדידת תוצאות קמפיינים והתאמת אסטרטגיות לקמפיינים עתידיים.

כאשר אנו מדברים על העסק שלך ותהליך הצמיחה שלו, אולי תרצה להרחיב את ההצלחה שלך וליידע את הקהל הרחב יותר עליך. זה אומר שאתה יכול להגיע לשוק חדש, למדינה חדשה וכתוצאה מכך, ייתכן שיהיה עליך להפיץ את המילים בשפה אחרת. אם אתם מתעניינים בקהל דוברי הספרדית, ממקסיקו ועד פטגוניה, כולל ספרד, כנראה יסתכלו עליכם אם אתם מקדמים את המסר הנכון, עם המילים הנכונות בזכות תרגום מדויק ולוקליזציה נכונה.

אם אנחנו מדברים על תרגום, תרגום מדויק חשוב לכל עסק וזה יכול להינתן על ידי איש מקצוע שלרוב מאותגר על ידי היעילות של תרגום מכונה מבחינת מהירות. למרות שהתרגום האוטומטי השתפר עם הזמן הודות לרשתות העצביות, הדיוק, הטון, הדקדוק ונקודת המבט המקומית מגיעים מדובר שפת אם.

כיום, יש לנו שירותי תוכנת תרגום הניתנים על ידי מכונה ואיש מקצוע אנושי כמו ConveyThis. כאן אתה יכול ליצור חשבון, להתחבר ולנסות את שירות תרגום האתר החינמי, באמצעות התוסף, תוכל לתרגם את האתר שלך תוך דקות מאנגלית לכ-90 שפות, בהשוואה למתחרים שלהם, אפילו את הגרסאות בתשלום של זה השירות ראוי בהחלט.

ידיעת ספרדית היא אחת השפות המדוברות ביותר, זה לא יהיה מפתיע אם יהיה לך דובר ספרדית שפת אם בצוות שלך, מה שאומר שתוכל לקבל קצת עזרה מבחינת מהדורה ממקור אמין בחברה שלך.

תרגום מספרדית לאנגלית מאתגר את תדמית הגיבור

כמה היבטים שחברות תרגום היו לוקחות בחשבון לפני שהן מתרגמות את אתר העסק שלך בפועל, לפעמים אפילו החברות שלהן חוות את השירות שלהן כדי להבין איך זה עובד מנקודת המבט של הלקוח. המטרה היא:

- הפיכת המוצר לטוב יותר.
- מציאת האיזון בין תרגום מכונה לתרגום אנושי, כך שהתוצאות עונות על הצרכים העסקיים שלך.
– לשים את עצמם בנעלי הלקוח שלהם, לראות מנקודת מבטם את תהליך התרגום.

אני רוצה שתדמיינו שאני חלק מצוות ConveyThis ומעוניין לתרגם את האתר שלי, כלקוח, אני אעבור את התהליך שציינתי קודם.

ראשית: אני יוצר את חשבון ConveyThis החינמי שלי ומתחבר.
שנית: אני בוחר את שפת האם ושפת היעד, במקרה הזה, ספרדית.
שלישית: העתק את כתובת האתר שלי וזה נעשה!

השלב הבא הוא המקום בו צוות דוברי הספרדית יתמוך בי כדי לקבוע את דיוק התרגום שלי.

לאחר שיתרגם את האתר שלי ויבדוק אותו על ידי הצוות, הגיע הזמן להחליט אילו דפים יתורגמו על ידי איש מקצוע כמו אותם דפים עם מידע טכני, המלצות של לקוחות, ביקורות של שותפים או דפים עם טון ספציפי, כגון תיאורים של שותפים.

ברצוני ליצור מילון מונחים משלי למקרה שאזדקק למילים מסוימות, השימוש בהן והמשמעויות שעשויות להשתנות במהלך השנים. זה כאשר אני משתמש בזיכרון התרגום ConveyThis, זה עשוי לעזור לנו להשתמש באותן מילים בהקשרים שונים.

הנה מה שיש ל-ConveyThis לומר על כך:

"זיכרון תרגום הוא מסד נתונים מרכזי המאחסן את כל מקטעי המקור והתרגום. זה פועל כמו שכבת מטמון כדי לעשות שימוש חוזר במהירות בתוכן החוזר. זה בתורו מאיץ את מהירות האתר ומשאיר את שירותי ה-API של צד שלישי פנויים. ConveyThis משתמש בזיכרון התרגום שלו על מנת להפוך את חיי המשתמשים שלנו ליעילים ולמחזר את כל התוכן הדומה לשימוש חוזר עתידי. זה מאובטח ומשותף רק עם אותם דיירים שיש להם את הבעלות על הדומיינים והחשבונות שלהם. בניגוד לספקים טכניים אחרים, איננו חושפים את התוכן המשונן של לקוחותינו למשתמשים אחרים. זה מגדיל את העלויות הפנימיות שלנו, אבל זה הדבר הנכון לעשות. הנתונים שלך הם הנתונים שלך. זה לא עניין של אף אחד אחר.

ככל שזיכרון תרגום מכיל יותר נתונים, כך הוא יעיל יותר. הודות לזיכרון התרגום שלנו, אתה יכול להבטיח את העקביות של התוכן שלך, להוזיל עלויות, לצמצם בחילופי הלוך ושוב ולהאיץ את זמני התרגום".

יש מילים כמו "טוויטר", "Squarespace" שלא היינו רוצים שיתורגמו כי הן מתייחסות לחומר רכוש או למותגים. כאן אנו בודקים את המידע עם אנשי מקצוע דוברי ספרדית כדי לקבוע אילו מילים מתורגמות בצורה מסוימת או לא מתורגמות כלל.

כאשר אנו מתקשרים עם הלקוחות שלנו וכיצד אנו עושים זאת אומרים הרבה על הקול או הטון של המותג שלנו, המסר חייב להיות קוהרנטי עבור מדינת היעד שלך, עם המילים הנכונות בשפה הנכונה.

דיוק זה מושג באמצעות תרגום מכונה הנתמך על ידי מתרגמים מקצועיים

כל תהליך התרגום יכול להיות מהיר הודות להגהה אנושית ומהדורה, פשוט כי הם מקצוענים, מרגיע כי עוד לפני התרגום המקצועי, האתר יהיה קל לניווט עבור דוברי ספרדית, ויעיל כי בסופו של דבר אפילו להשתמש בצוות שלי עזר לי לאשר את איכות התרגום לספרדית.

שוב, ConveyThis יידע אותנו איך זיכרון התרגום הזה עובד:

"ConveyThisTM ממחזר את כל התוכן המתורגם שלך וסופר את כל הקטעים החוזרים. האלגוריתמים הייחודיים שלו מאפשרים לזהות ולהציע קטעים שתורגמו בעבר למתרגמים בזמן אמת.

ConveyThisTM היא טכנולוגיית SaaS מאובטחת במיוחד. זה מאפשר למספר מתרגמים לעבוד בו זמנית על אותו פרויקט ישירות בענן.

ConveyThisTM משופר כל הזמן עם פונקציות חדשות וניתן להשתמש בו כמסד נתונים בסיסי להכשרת מנועי תרגום מיוחדים".

צילום מסך 2020 06 12 18.45.24
https://www.conveythis.com/getting-started/translation-memory/?locale=en

לבסוף, בתור מתרגם עם ניסיון עם יישומי תרגום מכונה אלה, אני יכול לומר שהם יעילים להפליא כשמדובר בתרגום של מספר רב של מילים בפרק זמן קצר, אבל אני בהחלט ממליץ על עיניו של איש מקצוע מכיוון שתמיד יהיו פרטים לגבי הקשר, דקדוק וביטויים מקומיים שאיש אינו יודע טוב יותר מאשר דובר שפת אם. כשזה מגיע לאתר שלך שמתורגם לספרדית, אני בטוח שזה יפתח דלתות ושוק חדש לגמרי לחלוק איתו את המוצרים שלך.

השאירו תגובה

כתובת האימייל שלך לא תפורסם. שדות חובה מסומנים*