Transcreation: גישור על פערי תרבות בתרגום באמצעות ConveyThis

Transcreation עם ConveyThis: גישור על פערים תרבותיים בתרגום, להבטיח שהמסר שלך מהדהד בכל העולם עם דיוק תרבותי.
תעביר את ההדגמה הזו
תעביר את ההדגמה הזו
ללא שם 4 2

אתה חוקר נושא זה מכיוון שפיתחת חומר כתוב או תוכן שיהיה קריא ומובן לקהל רחב שממוקד באזור או במדינה אחרת, שכן זה יעזור לקשר שלך עם לקוחות פוטנציאליים המשתמשים בשפה אחרת.

כנראה שאתה שוקל לייצא את העסק שלך או לקחת את העסק שלך גלובלי במקביל, או אולי המטרה שלך היא לשפר את המכירות והמעורבות של הלקוחות.

ובכן, אם אחד מהתיאורים שלמעלה מתאים לך, דבר אחד שתצטרך הוא תוכן אינטרנט שאינו רק מתורגם אלא גם רלוונטי, יעיל, יעיל, מקובל מבחינה תרבותית, הגיוני ועקבי עבור השפה המקומית של השוק הזר הממוקד.

טיפול זה אומר שאתה צריך ליצור מחדש.

מהי שחזור?

המונח שחזור הוא מטבע של שתי מילים שונות. זה "תרגום" ו"בריאה". לפיכך, שחזור מתואר כפעולה של קופירייטינג או עיבוד תוכן של חומר מקור שצפוי להיות הגיוני, עקבי, מקובל מבחינה תרבותית וכו' בשפה אחרת לחלוטין.

במילים אחרות, ניתן להתייחס ל-transcreation גם ל"תרגום יצירתי" או "תרגום יצירתי". הסיבה לכך היא שתוכן מתורגם היטב לא יהיה עיבוד מילה במילה של חומר המקור לשפת היעד. חומר שנוצר הוא כנה ונשאר נאמן לטקסט המקורי הראשי. זאת אומרת שמילים, ניבים וביטויים אידיומטיים כמו גם ביטויים פיגורטיביים מותאמים בצדק בשפה הממוקדת מהמקור.

עם זה, תראה שהשחזור אינו פשוט כמו תרגום שפה במילה, פשוט כי תצטרך לשקול לא רק את תרגום השפה אלא הכל, כלומר את כל ההיבטים של השפה הממוקדת.

בעוד שבלשן יכול להיות מיודע מאוד בתחום חקר השפה, יצירת יצירה כרוכה ביכולת טבעית להיות טוב מאוד בשפה, בעל יכולת כתיבה יצירתית כמו גם להיות רב-תכליתי בקופירייטינג. לכן זה לא יוצא דופן לראות קופירייטרים ומתרגמי שפות משתפים פעולה ועובדים יחד על פרויקט התמרה.

ללא כותרת 5 2

סיבות מדוע כדאי להשתמש ב-transcreation עבור האתר שלך

עסקים המכוונים לשווקים זרים צריכים לשקול להעריך את המיתוג שלהם ואת אסטרטגיות השיווק שלהם כדי למשוך את תשומת הלב של לקוחות פוטנציאליים חדשים. אסטרטגיות מיתוג ושיווק זה אומרות שהתוכן המחודש שלך:

  • מעלה את המודעות למותג.
  • למשוך או למשוך הזדמנויות עסקיות ועסקיות חדשות.
  • מציג את בסיס הלקוחות הנוכחי שאתה מרחיב.
  • הפגינו עירנות ורגישות תרבותית.

מה שהופך את Transcreation לפשוטה

כדי להפוך את תהליך ההמרה לקל ופשוט, יש צורך בשימוש בכלי התוכנה הנכון.

כאן נכנס כלי העל, ConveyThis.

ConveyThis עוזר לך להפוך את תהליך התרגום שלך לפשוט, ישיר ופשוט על ידי שימוש בתרגום מכונה. מה הם חלק מהדברים שתרגום אוטומטי עושה? תרגום אוטומטי, כמו ConveyThis, מציע:

  • שפע לוקליזציה ותמרה המשגה היטב. (כלומר, הלוקליזציה והשחזור שהוא מציע סטנדרטיים יותר בהשוואה ל-Google Translate)
  • תהליך תרגום מהיר על ידי זירוז ההיבט הידני של תהליך התרגום.
  • התאמה נכונה של המסר והמידע שברצונכם להעביר מבלי לאבד את הטון, המהות והסגנון של החומר המקורי בשפה הממוקדת.

כאילו זה לא מספיק, ConveyThis מציע יותר. אמנם זה נכון שאנו משתמשים בתרגום מכונה, אך יש לך הזדמנות לחדד ולכוונן עוד יותר את התוכן המתורגם שלך על ידי ביצוע הזמנות למתרגמים אנושיים מיומנים מלוח המחוונים שלך או אם יש לך את המתרגמים האישיים שלך שתרצה לשתף פעולה. כדי לוודא שיש לך תוכן מעודן היטב, תוכל להוסיף אותם ללוח המחוונים של ConveyThis שלך.

מהו מקור ההתחדשות?

לפעמים בין שנות ה-60 ל-1970 התגלה הצורך להתאים תרגומים לרגישות התרבותית, יעילות השפה וכו' של מקומות ומדינות אחרות. כתוצאה מכך, התמרה מייצגת את פעולת התרגום המיוחד שהיא סטנדרטית יותר מכל התרגומים הכלליים הנפוצים הנעשים באופן מסורתי.

מושג מודרני של שחזור

ההתחדשות לא נשארה כמו בשנות ה-60. כעת הוא ממלא תפקיד חשוב בקבלת תשומת הלב של צרכנים ולקוחות פוטנציאליים בטריטוריות ובשווקים זרים. כאשר התכנים מועברים היטב, המסר המיועד יועבר בצורה כזו שהקהל במיקום הממוקד יתפוס את כל מה שמועבר בדיוק באותו אופן שבו הקהל בשוק הביתי לא ילחץ בהבנת המסר שלך.

עסקים שחושבים ללכת גלובליים ו/או חושבים לפרסם פרסומות עבור שווקים שונים ברחבי העולם זקוקים לשינוי בקמפיינים העסקיים שלהם כדי להשיג את הדברים הבאים:

  • הגדלת מעורבות מקוונת
  • יצירת תוכן רלוונטי מקומי, רגיש מבחינה תרבותית, ואטרקטיבי למדי עבור לקוחות פוטנציאליים.
  • עדים להגדלת ההחזר על ההשקעה (ROI).
  • מפגין נוכחות חזקה באינטרנט.
  • הפעלת קמפיינים מיוחדים לתרבות המקומית של השוק.
  • מיקוד לנתונים דמוגרפיים נבחרים.
  • שימוש ויישום מילים שעשויות להיות קשות לתרגום, כלומר מונחים הקשורים למותג או מונחים מבוססי תעשייה.

עם כל אלה, ייתכן שכעת תרצה לדעת אילו שלבים כרוכים בהתחדשות כדי שתהיה לך הצלחת העסק שלך. להלן השלבים:

  1. תהיו בטוחים בסיבת ההמרה שלכם: במקום להתעורר רק יום אחד ולהגיד שאתם רוצים לשחזר, יש לכם מטרה מוגדרת בבירור שתגרום לכם לרצות להתחיל ולהשלים את הפרויקט. הסיבה שבגללה אתה רוצה להתחיל פרויקט שחזור יכול להיות שאתה רוצה להודיע ללקוחות פוטנציאליים על מוצר שאתה עומד להשיק. או אולי אתה שוקל מסע פרסום חדש שיעזור לך להשיג קידום אתרים מוגבר במיקום שאליו אתה ממקד. זה יכול להיות גם בגלל שאתה רוצה להגביר את המודעות למותג שלך.

לא משנה מה הסיבה שלך יכולה להיות, יוצרים מקצועיים:

  • ערוך מחקר מעמיק על זה ותראה אם זה שווה את המשאבים#
  • תן לך את הדוח של ההערכה שלהם אם זה אפשרי להשיג את המטרות שנקבעו או לא.
  • ציין למה אתה יכול לצפות כתוצאות או תוצאה.
  • ציין את היעדים שלך בבירור: לאחר בירור היתכנות של הפרויקט שלך ואתה רואה שאתה יכול להמשיך בפרויקט, עליך להגדיר בבירור את המטרה שלך ליצירת יצירה, כלומר להגדיר ולקבוע את המידה שבה חומר המקור או התוכן יועבר ב- שפה ממוקדת.

אתה עשוי לשאול את עצמך שאלות כמו 'האם שמירה על הקשר וסגנון זה חשוב?', 'האם אני חייבת להיות מעט וריאציה בהודעות הנשלחות?' וכו '

  • בדוק את התקציב שלך, חשב את ההוצאות וקבע את המועד האחרון: שיטות תרגום אחרות עשויות להזדקק למגע אנושי מועט או ללא מגע אנושי בתהליך. עם זאת, תזדקק למומחים אנושיים בזמן היצירה. לפיכך, זה יהיה יקר מאוד וזה אומר כי יידרש זמן רב בטיפול בפרויקט. העובדה שיוצרים מתעתיקים כותבים בצורה יצירתית מראה שלוקח להם זמן לשחזר בקפידה ואף לפעמים צריכים לסקור את יצירותיהם בסבב אחר של זמן. אם אתה מודאג יתר על המידה ומודע לתקציב ולמסגרת הזמן, זה עלול להשפיע על איכות היצירה שלך.
  • היכן וכאשר יש צורך, הציבו גבולות והיצמדו אליהם: אולי כדאי לכם לבחור מבין האפשרויות השונות של תוכן מומר שסיפקו היוצרים. עם זאת, עליך לחשוב על איזו מהאפשרויות הללו תשב נוח היטב ויראה מושלם עבור הסגנון והמבנה של האתר שלך. לחלופין, תרצו ליידע אותם על מילות מפתח מסוימות שכדאי לכלול בבחירת המילים שלהם בעת הטיפול בפרויקט.
  • לבסוף, התאם את זרימת העבודה שלך: יצירת שינוי עשוי להיות מאתגר במיוחד כאשר אתה משתמש בתרגום מכונה. עם זאת, אל תהפוך להפריע. ConveyThis יעיל בהתמודדות עם אתגרים כאלה.

לדוגמה, באמצעות ConveyThis, תוכל לקבל שילוב של תרגום אנושי ותרגום מכונה. ConveyThis מציע לך סביבה גמישה ומגיבה ללא קשר לגישת התרגום שבה אתה רוצה להשתמש. אתה יכול בקלות להעביר עבודה למשתפי פעולה בלוח המחוונים של ConveyThis. יש לך גם הזדמנות להזמין כותבים יצירתיים חיצוניים או חברי צוות לעבוד איתך על פרויקט ההמרה.

באופן מעניין, אתה יכול בקלות לשלב את ConveyThis בזרימת העבודה הנוכחית שלך. ConveyThis תואם ל-CMS רבים ואפילו לטכנולוגיות שאינן CMS כפי שניתן לראות בתמונה למטה:

ללא כותרת 3 1

היכרות טובה יותר עם הקהל שלך באמצעות יצירת שינוי

נכון שהשחזור לוקח הרבה זמן וזה לא זול כמו תרגום בלבד. עם זאת, זה שווה את המאמץ והמשאבים כאשר אנו רואים את הנזק שתרגום גרוע יכול לגרום לעסק שלך.

אם תרצה שהקהל הבינלאומי שלך ירגיש בנוח ויתחבר בקלות עם התוכן שלך, עדיף לבטל את הרעיון של עיבוד תוכן המקור מילה במילה בשפה הממוקדת, מכיוון שגישת תרגום מילה במילה עושה זאת. לא תמיד מוכיחים שהם נאמנים לשפת המקור.

בעזרת שחזור, תוכל להתגבר על מחסום שפה שבדרך כלל היה מהווה איומים עבורך. הזמן, החומרים והמשאבים הכספיים הכרוכים בשחזור באיכות גבוהה שווים את זה כאשר אתה מחשיב את ההשפעות החיוביות שיהיו לו על המותג שלך.

כשאתה משתמש ב-ConveyThis, קל לך לטפל בהמרת יצירה בצורה חלקה ובקלות תוכל לקיים שיתוף פעולה עם יוצרים מתמרנים כדי להבטיח שכל ההיבטים של התרגום שלך מכוסים. אתה יכול לראות בעצמך כמה קל יכולה להיות יצירת יצירה על ידי הרשמה חינם עם ConveyThis היום.

השאירו תגובה

כתובת האימייל שלך לא תפורסם. שדות חובה מסומנים*