במשך 10 שנים אנו עוזרים לחברות להגיע ליעדים הפיננסיים והמיתוגיים שלהן. Onum היא סוכנות SEO מונחה ערכים ייעודית.

אנשי קשר
שירות תרגום אתרים

כיצד אוכל להוסיף מספר שפות לאתר שלי?

זה כבר לא עניין של משא ומתן כשזה מגיע אם להוסיף מספר שפות לאתר שלך או לא. זאת כתוצאה מהחיבורים ההדדיים הגדלים במהירות בין האנשים ברחבי העולם באמצעות הטכנולוגיה והאינטרנט. העולם הפך להיות כל כך מחובר שאנשים בכל מקום ברחבי העולם יכולים לקבל גישה לכל סוג של מוצרים ומידע מכל חלק של העולם.

ברור למדי שלמשתמשים אלה באינטרנט יש שפות מקומיות שונות המשמשות כשפתם או שפת האם המקומית. זה הביא את הצורך בתרגום של המידע הזמין באינטרנט. אין פלא שבעלי אתרים רבים שמעוניינים להגיע לרוב מכריע של הקהל נוטים לשאול כיצד הם יכולים להוסיף מספר שפות לאתרים שלהם. העובדה שאתה בדף הזה היא אינדיקטור לכך שאתה מוכן לקחת את האתר שלך לרמה בינלאומית.

לכן במאמר זה, נשקול לא רק כיצד תוכל להוסיף מספר שפות לאתר שלך, אלא גם נדון ונמליץ על פתרון תרגום המתאים יותר לאתר רב לשוני.

אבל ראשית, הבה נענה על השאלה הזו:

מדוע עלי להוסיף מספר שפות לאתר שלי?

למרות שזו שאלה אישית. אולם לאחר קריאת זה תוכל לענות על השאלה בעצמך.

האתר שלך נועד כדי שאנשים יקבלו משם את מה שהם צריכים. עם זאת, לא כל מי שמבקר באתר שלך מבין או מדבר באותה שפה. אתה תפסיד הרבה מאוד קהל פוטנציאלי אם האתר שלך יישאר בשפה יחידה.

כמו כן, אם אתה בעל עסק והאתר מיועד לעסקים, אתה יכול לצפות לצמיחה מאסיבית במספר המבקרים באתר שלך. זה יוביל ליותר מעורבות ולבסוף להמרה אפשרית פשוט בגלל שאנשים נוטים יותר לסמוך על מידע שהם מקבלים בשפת ליבם מאשר זה שזמין בשפה זרה.

זה עשוי להיות מאתגר מאוד לנסות להוסיף שפות מרובות לאתר שלך. זה נכון במיוחד אם אף אחד מהעובדים בארגון או במשרד שלך לא מבין את השפות שאליו אתה מכוון או אם אתה מתכנן להשתמש בפתרון תרגום אתרים, הבחירה הנכונה עבור עצמך יכולה להיות מרתיעה. ללא קשר לאתגרים אפשריים, זה עדיין שווה את זה למטרת התרגום.

למעשה, יותר מאי פעם, הפך קל יותר להוסיף שפות חדשות לאתר האינטרנט שלך. כיום, יש לנו אפשרויות שונות של פתרונות תרגום זמינות שיכולות לעזור בתרגום האתר שלך. תן לנו כעת לדון באילו אפשרויות זמינות עבורך להוסיף שפות מרובות לאתר שלך או במילים אחרות להחזיק אתר רב לשוני.

משתמש בגוגל תרגום

גוגל תרגום הוא מעין אפשרות תרגום חינמית לאתר שמספקת גוגל. זהו אחד מפתרונות התרגום המפורסמים ביותר, אם לא הנפוצים ביותר, מכיוון שרבים מניחים שקל להוסיף באמצעותו מספר שפות לאתרים שלהם.

אם אתה רוצה להוסיף את Google Translate לאתר שלך, תחילה עליך להירשם לחשבון ותצטרך להעתיק ולהדביק כמה קודים ל-HTML. תוך כדי כך, תוכל לבחור שפות שונות שבהן תרצה שהאתר שלך יהיה זמין בהן. עם Google Translate, יש לך אפשרות לבחור מתוך כ-90 שפות שונות שנתמכות.

הסיבה שאנשים רבים פונים ל-Google Translate עבור פתרון התרגום שלהם היא שהם מניחים שקל להגדיר אותו ושהוא חסכוני. כמו כן, לא תצטרך לשכור שום סוג של שירות מקצועי מתרגמים אנושיים לפני שתוכל לתרגם את התוכן של האתר שלך.

עם זאת, גוגל טרנסלייט לא הגיע ללא אתגרים משלו. הדיוק של מה שתורגם רחוק מלהיות הטוב ביותר. הסיבה היא שגוגל טרנסלייט מציע תרגום מכונה אוטומטי ללא עזרה של מתרגם מקצועי. ההשפעה של זה היא שהמכונה לא יכולה להבין את הרגשות ואת ההקשר של מה שמתורגם. הדבר עלול לגרום לתרגום שגוי או ייצוג שגוי של הרעיון של שפת המקור בשפת היעד. כמו כן, כשמדובר באתרים בעלי אוריינטציה טכנית, גוגל טרנסלייט בדרך כלל נכשל. היבטים טכניים כגון תכנים הקשורים לרפואה, טכנולוגית, משפטית וכו'.

כאילו זה לא מספיק, לגוגל טרנסלייט אין אמינות בכל הנוגע לתרגום תמונות וקישורים. היא אינה יכולה לתרגם מילים הכתובות על תמונות הזמינות באתר. כל החיסרון הללו הופכים את Google Translate לפתרון תרגום פחות מומלץ עבור המותג שלך.

תרגום רק את דף הנחיתה

חלק מבעלי אתרים החליטו לא לקחת את הזמן שלהם כדי לתרגם את כל דפי האתר שלהם. אנשים כאלה פנו לתרגם בחזית או בדף הנחיתה של האתר שלהם לשפות הרצויות. זה יגרום למשתמשים בשפות אלו להרגיש רצויים בכל פעם שהם מצאו את עצמם בעמוד הראשון.

העלות של ביצוע זה נמוכה יחסית מכיוון שתשלמו למתרגם מקצועי סכום ספורים בלבד עבור העמוד הראשון. כמו כן, סביר להניח שמי שמנוי על סגנון זה היה חייב להציב מידע, מוצרים ושירותים חשובים בדף הנחיתה כך שהמבקרים לא יצטרכו להסתובב לפני שהם מקבלים את מה שהם צריכים.

למערכת הזו של הוספת שפות מרובות לאתר שלך יש חיסרון משלה. למבקרים יהיה קשה לחקור את האתר שלך מחוץ לדף הנחיתה. חלקים חיוניים באתר כגון דפי קופה, דפי יצירת קשר, שאלות נפוצות וכו' יישארו מסתורין עבור המבקרים באתר. לפיכך, זה לא מומלץ לאנשים שמוכנים לקחת את המותג שלהם לרמה בינלאומית.

בניית אתר נפרד לכל שפה

שיטה נוספת שחלק מהאנשים משתמשים בה בבניית אתרים במספר שפות היא בניית אתרים נפרדים עבור כל אחת מהשפות הממוקדות. עם זאת, פתרון תרגום מסוג זה יכול להיות מתיש מאוד מכיוון שיידרשו יותר כסף, זמן ומשאבים כדי להפעיל ביעילות כל אחד ואחד מאתרי האינטרנט. זה נכון במיוחד כאשר אתה יודע שתצטרך לעשות את אותו הדבר עבור כל אחת מהשפות בכל פעם שיש תוכן חדש או שיש עדכון עבור הקודמת. זכור שאם אתה מכוון ל-30 שפות שונות, תצטרך להיות הבעלים של 30 אתרים שונים הפועלים.

לכן, עד כמה שהאופציה הזו נשמעת טוב, היא עדיין לא הכי טובה כשאתה חושב על העבודה הרצינית והמחויבות הנדרשת מצידך על מנת שתוכל להפעיל ביעילות את השפות השונות.

פתרון התרגום הנכון והטוב ביותר - ConveyThis

הצורה הטובה ביותר של פתרון תרגום שיכול לאפשר לך להוסיף מספר שפות לאתר שלך צריך להיות מהסוג שיצמצם את החיסרון של האפשרויות שהוזכרו לעיל. זה אמור להיות מסוגל לדאוג לתרגום שלך כך שתוכל להוסיף מספר שפות מכל חלק של העולם מבלי שתצטרך לדאוג אם זה ייתן את התוצאה הטובה ביותר או לא. דוגמה טובה מאוד לפתרון תרגום שהוא פשוט לשימוש, חסכוני ושבעלי עסקים רבים משתמשים בו כיום היא ConveyThis. ConveyThis הוא פתרון תרגום שיתרגם את כל חלקי האתר שלך, יבצע לוקליזציה של האתר שלך ויעביר את האתר שלך לסטנדרטים בינלאומיים מקובלים, כשתצטרך לעשות מעט או כלום. אתה לא צריך ידע מוקדם בקידוד או תכנות כדי להיות מסוגל להוסיף מספר שפות לאתר שלך.

כאשר אתה משתמש ב-ConveyThis בהוספת שפות מרובות לאתר שלך, אתה יכול לצפות לשילוב של תרגום מכונה ותרגום אנושי, לקבל גישה לעורך חזותי מתוחכם שבו תוכל להתאים את התוכן המתורגם כך שיתאים לעיצובי האתר שלך ולתוצאות הצפויות שלך, ואתה יכול להיות בטוח בקידום אתרים רב לשוני מותאם עבור האתר שלך.

אם אתה רוצה את הטוב ביותר עבור האתר הרב לשוני שלך, ההימור הטוב ביותר שלך הוא להשתמש ב-ConveyThis. בעזרתו אתה יכול לתרגם אוטומטית כל אתר אינטרנט . זה יכול להיות Wix, SquareSpace, Shopify, WordPress או כל סוג של אתר אינטרנט או חנויות מקוונות שאתה יכול לחשוב עליהם. זה מאוד תואם את כולם. כל שעליכם לעשות הוא להתקין אותו באתר האינטרנט שלכם וליצור חיבורים מתאימים וזה הכל.

עד כה, שקלנו כיצד תוכל להוסיף מספר שפות לאתר שלך, כגון שימוש ב-Google Translate, תרגום דף הנחיתה או העמוד הראשי והקמת אתר נפרד לשפות נפרדות. כמו כן, דנו, עם המלצות, גם בפתרון תרגום מתאים המתאים יותר לאתר רב לשוני. זכור שכדי לשגשג בעולם התחרותי הזה, עליך לעשות יותר מסתם להחזיק אתר אינטרנט. תרגום כמו גם לוקליזציה של האתר שלך יגרמו לך להיות גלובלי ולהגדיל את המספר הפוטנציאלי של המבקרים באתר שלך.

התחל להוסיף מספר שפות לאתר שלך עוד היום על ידי שימוש בפתרון תרגום מהיר, קל לשימוש וחסכוני המכונה ConveyThis .

מְחַבֵּר

קוויטה רמגהאן

השאירו תגובה

כתובת האימייל שלך לא תפורסם. שדות חובה מסומנים *