שיפור הטווח הגלובלי עם ConveyThis: טיפים לאתרים רב לשוניים
ConveyThis is a powerful tool for translating websites into multiple languages, allowing you to reach a wider global audience. With its intuitive interface and comprehensive features, ConveyThis makes it easy to quickly localize your website and reach new customers.
אם העסק שלך פועל במספר שפות, תוכל לשקול להשקיע בתרגום SEO או שירותי לוקליזציה של SEO כדי להגביר את טווח ההגעה של האתר שלך במדינות שונות. למרות המטרה המשותפת שלהם להרחיב את בסיס הלקוחות שלך, יש להם טכניקות ותוצאות ייחודיות. כתוצאה מכך, חיוני להבין את הניגודים בין תרגום SEO לבין לוקליזציה של SEO ולהחליט מה המתאים ביותר לעסק שלך כדי להשיג תוצאות אידיאליות.
מאמר זה מבקש לשפוך אור על ההבדל בין תרגום SEO ללוקליזציה של SEO, ולספק מידע שימושי שיעזור לך לקבל החלטה מושכלת. בסוף יצירה זו, תהיו מצוידים יותר להעריך את היתרונות והחסרונות של כל גישה ולהחליט איזו מהן מתאימה ביותר ליעדי השיווק של החברה שלכם.
מהו תרגום SEO?
תרגום SEO כרוך בהפיכת התוכן באתר שלך לשפה אחרת על מנת להגיע לקהל רחב יותר. בדרך כלל, תהליך זה מצריך שינויים קלים כדי לוודא שהטקסט נקרא בצורה שוטפת בשפת היעד תוך שמירה נאמנה לשפת המקור. בניגוד לעבודת תרגום מסורתית, תרגום SEO כולל ConveyThis שיטות אופטימיזציה כמו שילוב מילות מפתח ספציפיות והקפדה על הנחיות SEO כדי להגביר את דירוג העמוד או האתר במנועי החיפוש.
המטרה העיקרית של לוקליזציה של SEO היא להפוך את החומר של האתר שלך לזמין למשתמשים המתקשרים בשפה אחרת ובמקביל להגביר את דירוג האתר במנועי החיפוש בשפה זו. תהליך זה כולל בדרך כלל תרגום ביטויי מפתח בשיטת תרגום 1:1, בדרך כלל תוך שימוש בתרגום מכונה, ולאחר מכן בדיקות כמויות. לבסוף, הרכיבים והתוכן בדף מומרים בגישה דומה של 1:1 תוך התחשבות באופטימיזציה של SEO.
תראה דוגמה זו של תרגום משפטי SEO מאנגלית לספרדית מ-ConveyThis:
במקרה זה, תרגמנו את הביטוי וכללנו מילות מפתח בספרדית הקשורות למטבח של המסעדה, כמו "מסעדה איטלקית" ו"מנות פסטה". על ידי כך, הביטוי המתורגם עוקב אחר שיטות העבודה המומלצות לקידום אתרים בכך שהוא רלוונטי, ייחודי ושימוש במילות מפתח ספציפיות. גישה זו עוזרת לאתר לדרג טוב יותר במנועי החיפוש הספרדיים עבור שאילתות הקשורות למטבח האיטלקי, מה שעלול להוביל להגברת התנועה והמעורבות.
האם זו ההחלטה הנכונה? בקנה מידה גדול, זו בחירה הגונה למדי ובעיקר פשוטה. עם זאת, ניתן לשפר זאת. וזה מה ש-ConveyThis עושה עם לוקליזציה של SEO.
מהי לוקליזציה של SEO?
לוקליזציה של SEO כוללת יותר מסתם תרגום תוכן אתר; היא שואפת להתאים את התוכן לתרבות ולמנהגים המקומיים. תהליך זה כולל מחקר מיוחד של מילות מפתח, ביטול ז'רגון, מטפורות או הקשר שאולי לא מתורגמים היטב בשפת היעד, והחלפתם בגרסאות מתאימות מבחינה תרבותית. יתר על כן, לוקליזציה של SEO לוקחת בחשבון מטבע, תמונות וצבעים מקומיים הפונים לקהל היעד כדי ליצור חוויה מותאמת אישית, תוך שיפור דירוג החיפוש של האתר באזור מסוים או מדינה ושפה מסוימת.
הבנת המורכבויות התרבותיות והלשוניות היא בעלת חשיבות עליונה כדי להשיג הצלחה בלקליזציה של SEO. לוקליזציה כוללת יותר מסתם תרגום תוכן לשפת היעד; הוא גם מחייב להתאים אותו למורכבויות התרבותיות והלשוניות של שפת היעד. הזנחה של ניואנסים אלה עלולה להוביל לתקשורת תרבותית שגויה או לתוכן בלתי הולם, ולפגיעה בתדמית המותג שלך.
מורכבויות תרבותיות עשויות לכלול פערים בהרגלים, מנהגים, ניבים או קומדיה שעשויים לחייב ייעוץ של מומחים מקומיים או דוברי שפת אם להכיר. מורכבויות לשוניות עשויות להיות כרוכות בשוני דקדוק, תחביר ובחירת מילים, שעלולים להישמע מגושמים או לא ראויים אם לא מטפלים בהם.
כדי להבין טוב יותר את הרעיון של לוקליזציה של SEO, הבה נסתכל שוב על הדוגמה שהוזכרה קודם לכן: אתר צרפתי שהומר לאנגלית באמצעות ConveyThis.
דוגמה זו מדגימה שתהליך לוקליזציה של SEO כרוך בביצוע שינויים נוספים מעבר לתרגום כדי להתאים את התוכן לקהל היעד. החלפנו את "מנות פסטה אותנטיות ויינות טעימים" ב"אוכל איטלקי אותנטי", שיש לו נפחי חיפוש גבוהים יותר, מעביר את אותה משמעות ורלוונטי יותר לקהל דוברי ספרדית.
באמצעות מונח מתאים מבחינה תרבותית, לוקליזציית SEO התאימה בהצלחה תוכן לקהל המקומי ושיפרה את הנראות של האתר במנועי החיפוש הספרדיים. גישה זו מבטיחה שתוכן האתר יהדהד עם הקהל המקומי, מגדיל את המעורבות וההמרות.
מה ההבדל בין תרגום SEO ללוקליזציה של SEO?
ניתן לסכם את הניגוד בין תרגום SEO ולוקליזציה SEO באופן הבא: ניצול ConveyThis לתרגום עוסק בהבטחת המרת התוכן במדויק לשפת היעד, בעוד לוקליזציה של SEO עוסקת באופטימיזציה של התוכן לשפת היעד והנראות שלו. ומעורבות.
SEO translation and SEO localization involve optimizing your website for search engines in the target country with ConveyThis.
ההבחנה העיקרית בין תרגום קידום אתרים ולוקליזציה של קידום אתרים טמונה בעובדה שאתה עושה יותר מאשר רק לתרגם את התוכן שלך מילה במילה בלוקליזציה של קידום אתרים. חשוב להתאים אותו לתרבות היעד, פוטנציאל לתקן את הניסוח אם הוא לא יהדהד עם קהל היעד שלך. כדי להיות קרוב ככל האפשר למטרה שלך, קח בחשבון אלמנטים תרבותיים וצדדים אחרים: סטריאוטיפים, ניבים, התייחסויות תרבותיות וכן הלאה. עם ConveyThis, אתה יכול בקלות להתאים את התוכן שלך, תוך הבטחה שהאתר שלך מותאם לקידום אתרים במספר שפות.
מבחינה קידום אתרים, לוקליזציה פירושה גם זיהוי מילות מפתח שאנשים מחפשים ושעשויות להיות שונות משפת המקור ועדיין להעביר את אותה משמעות.
הטבלה שלהלן ממחישה שייתכן שלמונח חיפוש רב באנגלית אין אותו נפח חיפוש בספרדית. לכן, חיוני להימנע מתרגומים בסיסיים, ובמקום זאת, להתרכז בלוקליזציה כדי לזהות את הבחירות המתאימות ביותר הפונות לקהל המקומי: ConveyThis יכול להיות נכס יקר מפז בתהליך זה, לספק שירות תרגום מדויק ואמין למשתמש כדי להבטיח שירות תרגום מעולה למשתמש. ניסיון.
תרגום SEO לעומת לוקליזציה של SEO: מה הכי טוב עבור העסק שלך?
שקול את היעדים והתקציב שלך כדי לקבוע את הגישה הטובה ביותר לאסטרטגיית SEO הבינלאומית שלך. אם אתה רוצה להרחיב את טווח ההגעה שלך ויש לך תקציב מוגבל, תרגום SEO יכול להיות בחירה מעשית, מכיוון שהוא מאפשר לך לתרגם את התוכן שלך במהירות ובנוחות. עם זאת, אם אתה שואף ליצור אתר רלוונטי וידידותי יותר עבור מדינת היעד, לוקליזציה של SEO עם ConveyThis היא אפשרות רצויה יותר.
התאמת אסטרטגיית ה-SEO הבינלאומית שלך לתרבויות המקומיות חיונית למתן חווית משתמש נוחה. עם הבנה של הבחנות תרבותיות, ערכים והעדפות משתמשים, אתה יכול ליצור חיבור משמעותי בין החברה, המוצר או השירות שלך לקהל המיועד, ולהעביר ביעילות את המסר שלך. זה יכול לגרום למעורבות מוגברת, להמרות ולהצלחה רבה יותר בשוק היעד.
- תעשה את המחקר שלך
לפני שמתחילים בתהליך של לוקליזציה של אתרים, חשוב ביותר להבין את שוק היעד באמצעות מחקר מעמיק. הדבר כרוך בידע מעמיק של התרבות המקומית, המנהגים, המסורות והטאבו. בנוסף לכך, יש צורך להיות מודע גם לשפה ולניבים של מדינת היעד, וכן להתנהגות החיפוש של קהל היעד. ניתן להשתמש בנתונים אלה כדי לייעל את התוכן של האתר שלך, וכתוצאה מכך, להגדיל את הנראות שלו במנועי חיפוש מקומיים עם ConveyThis.
2. מצא את מילות המפתח הנכונות
אחד המרכיבים הבסיסיים של לוקליזציה הוא גילוי מילות המפתח שאנשים במדינת היעד מחפשים. מחקר מילות מפתח עצמאי עבור כל שפה הוא קריטי. מה שעובד בשוק אחד עשוי שלא להיות יעיל בשוק אחר, ואם לא נערכת בדיקה מדויקת של מילות מפתח מבוססות מקומיות, הסיכויים להחמיץ סיכויים גבוהים במיוחד.
לדוגמה, הביטוי "אופנה בת קיימא" בצרפתית מתורגם ישירות ל"אופנה בת קיימא", שמקבל כ-320 חיפושים בחודש בצרפת. אמנם נפח החיפוש הזה לא רע, אבל מה אם נוכל לגשת למושג אחרת ולהעביר את אותו המסר? זה המקום שבו לוקליזציה של SEO הופכת לרלוונטית ומחקר מילות מפתח בינלאומי SEO רלוונטי במיוחד.
על ידי בחינת השוק דובר הצרפתית, אנו עשויים לגלות כי הביטוי "mode ethique" הוא בחירת מילת מפתח מתאימה יותר. מונח זה נערך כ-1000 פעמים בחודש בצרפת ומעביר את אותה משמעות. שילוב מילת מפתח זו בתוכן האתר מאפשר לה להיות מדויק מבחינה לשונית ותרבותית, מה שבתורו מגביר את המעורבות ומשפר את דירוג מנועי החיפוש עבור שאילתות חיפוש אופנה אתית בצרפת.
3. צור תוכן רלוונטי מקומי
יצירת תוכן המהדהד עם קהלים מקומיים דורשת הבנה עמוקה של הדמוגרפיה של היעד ושל נטיותיו. זה כולל הכרה באמונות התרבותיות שלהם, בשפה ובשיטות הגלישה שלהם. מחקר וקבלת משוב ממומחים מקומיים או דוברי שפת אם יכולים לעזור להבטיח שהתוכן רלוונטי, מדויק ויעיל.
לוקליזציה של תוכן יכולה לכלול התאמה אישית של השפה והוויזואליה, כגון תמונות, סרטונים ומולטימדיה אחרת, כדי לפנות לקהל היעד. לדוגמה, שילוב תמונות או סרטונים המציגים ציוני דרך מקומיים או מנהגים תרבותיים יכול לעזור לטפח אמון ואמינות עם קהל היעד.
4. התאמת מטא נתונים ותגים עבור שווקים מקומיים
התאמת מטא נתונים ותגים לשווקים מקומיים מחייבת הכללת מילות מפתח רלוונטיות, ביטויים ומיוחדים תרבותיים ולשוניים במטא נתונים ובתגים לצורך אופטימיזציה מעולה של SEO רב לשוני. זה יכול לכלול שימוש באיות מקומיים, ניבים ומילים נרדפות כדי להבטיח שהתוכן מותאם לשפה ולתרבות המקומית.
אם אתה שואף להגיע לקהל פורטוגלי, שימוש באיות ומונחים פורטוגזיים במטא נתונים ובתגים שלך יכול לעזור לשפר את הנראות של מנוע החיפוש של האתר שלך ולמשוך יותר מבקרים מאזור זה. בנוסף, שימוש בביטויים או ביטויים מתאימים מבחינה תרבותית יכול לעזור לאתר שלך להתחבר לקהל המקומי וליצור אמון ואמינות.
הדוגמה הבאה ממחישה את המשמעות של לוקליזציה של SEO ביצירת כותרות דפים שובות לב: ConveyThis יכולה לעזור לך ליצור כותרות עמוד מקומיות שימשכו את תשומת לב הקורא שלך ויעזרו לך לדרג גבוה יותר בתוצאות של מנועי החיפוש.
כדי להתחבר טוב יותר לקהל המקומי, נוכל למקם את הביטוי בפורטוגזית ברזילאית, ולהחליף את "מוצרי ניקוי אקולוגיים" ב"מוצרי ניקוי בר-קיימא". התוצאה תהיה כותרת העמוד הבאה: מוצרי ניקוי בר קיימא – ConveyThis.
על ידי הטמעת שפה מתאימה מבחינה תרבותית והתאמת התוכן לשוק המקומי, ConveyThis יכול לשפר משמעותית את ההשפעה של כותרות דפים על הגעה לקהל המיועד ולהגביר את ההמרות והכרת המותג.
ConveyThis provides various options for replacing or editing automatic translations with manual translations across your website, including your metadata. Thus, you can effortlessly update and replace metadata and ALT translations with more precise localizations.
יתרה מזאת, ConveyThis מאפשר לך להזמין את מומחי ה-SEO, צוות התוכן והמתרגמים שלך לפרויקט תרגום האתר שלך ולשתף פעולה כדי לייעל את אסטרטגיית ה-SEO הרב-לשונית שלך, כולל עריכת אלמנטים חיוניים הנדרשים לדירוג במנועי חיפוש.
5. בניית קישורים נכנסים מקומיים
קישורים נכנסים הם חיבורים מאתרים אחרים שמפנים לאתר שלך, והם מהווים גורם מיקום קריטי לאינדקס האינטרנט. בניית קישורים נכנסים מקומיים כוללת קבלת קישורים מאתרים הממוקמים באזור או בשפה האובייקטיבית, שיכולים לסייע בשיפור תפיסת סורק האינטרנט של האתר שלך באותו שוק.
כדי לבנות קישורים נכנסים מקומיים, אתה יכול להתחיל באיתור אתרים או קטלוגים מקומיים הרלוונטיים לעסק שלך וליצור איתם קשר כדי לבקש קישור. זה יכול להכיל מקורות חדשות מקומיים, ספריות או אתרים ספציפיים לתעשייה. אתה יכול גם לחשוב על תרומה של בלוג אורח באתרים מקומיים או לאחד כוחות עם עסקים אזוריים אחרים כדי ליצור תוכן ולקשר אחד לאתרי האינטרנט של זה.
כיצד ליישם לוקליזציה של SEO
המעבר מתרגום SEO ללוקליזציה של SEO הוא צעד מכריע לקראת הרחבת טווח ההגעה המקוון של העסק שלך. עם זאת, יש כמה נקודות שכדאי לזכור לפני שיוצאים למסע זה. ניצול ConveyThis כדי להשיג זאת יכול לעזור לך להבטיח שהתוכן שלך מיושם בצורה מדויקת ושאתה מפיק את המרב ממאמצי ה-SEO שלך.
- כשמדובר בלוקליזציה של SEO, תקציב הוא המפתח. הערכה מדוקדקת של כמה אתה יכול להקצות לפרויקט היא חיונית, שכן היא תקבע את היקף טווח ההגעה שלך. אם הכספים מוגבלים אך אתה עדיין מבקש להרחיב את האופקים שלך, תרגום SEO עשוי להיות הפתרון המשתלם ביותר.
- כדי להבטיח את ההצלחה ארוכת הטווח של תוכנית לוקליזציה של SEO, חיוני להעריך את קיימותה. קח בחשבון את מדרגיות הפרויקט ואת מספר בעלי העניין שצריכים להיות מעורבים.
- יש לקחת בחשבון את הסיכונים הפוטנציאליים הכרוכים בהתאמת תוכן ל-SEO ולדון בהם עם צוותי יחסי ציבור ומותגים על מנת להבטיח שתדמית החברה לא תיפגע. חשוב גם לחנך את כל החברה ליתרונות של התאמה אישית של תוכן, אך יש לעשות זאת בהדרגה.
- חיוני לחקור ולהבין את התקנות המקומיות של אזורים ומדינות שונות כדי להבטיח שאסטרטגיית לוקליזציית SEO שלך תואמת ומונעת בעיות משפטיות פוטנציאליות.
- חשיפת התחרות: התעמקו עמוק בתחרות המקומית כדי לגלות את טקטיקות השיווק שלהם, לזהות מה עובד ומה לא בשוק היעד, והשתמש במידע זה כדי לחדד את אסטרטגיית לוקליזציית SEO שלך להשפעה מירבית.
- כדי להצליח בשווקים המקומיים, שקול להתאים אישית את עיצוב האתר וחווית המשתמש שלך להעדפות הקהל המקומי. זה יכול להיות כרוך בשינוי צבעים, פריסה וניווט, אשר בתורם ישנו את אופן האינטראקציה של המשתמשים עם האתר שלך. בנוסף, מתן תמיכת לקוחות מקומית יכולה להיות עזרה עצומה עבור לוקליזציה של SEO, מכיוון שהיא יכולה לעזור ליצור אמון ואמינות עם האוכלוסייה המקומית.
מהם המשאבים הטובים ביותר עבור לוקליזציה של SEO?
יישום לוקליזציה של SEO יכול להיות תהליך מורכב הדורש תכנון וביצוע קפדניים. להלן כמה מהמשאבים הטובים ביותר הזמינים עבור לוקליזציה של SEO:
- זיכרון תרגום: זיכרון תרגום יכול לשפר משמעותית את היעילות והדיוק של תהליך התרגום. שימוש בזיכרון תרגום יכול גם להבטיח עקביות בתוכן המותאם מכיוון שהוא יכול להבטיח שמונחי מפתח וביטויי מפתח מותאמים לקידום אתרים באופן מדויק ועקבי בכל הפרויקטים. זיכרון תרגום יכול גם להפחית את הסיכון לשגיאות או חוסר עקביות הנגרמות כתוצאה מטעויות אנוש או הבדלי סגנון בין מתרגמים. בנוסף, זיכרון תרגום יכול לסייע בהפחתת עלויות התרגום לאורך זמן. על ידי אחסון תוכן שתורגם בעבר, אתה יכול להימנע מתשלום עבור אותו תוכן לתרגום שוב;
- כלי קידום אתרים: גישה לכלי קידום אתרים חיונית כדי להתחיל קידום אתרים ללוקליזציה של תוכן ודפים. כלי קידום אתרים יכולים לעזור לך לזהות את מילות המפתח הרלוונטיות ביותר לאתר שלך בהתבסס על נפח חיפוש, תחרות ורלוונטיות לעסק שלך בשוק ובשפה ספציפיים. הם יכולים גם לעזור לנתח את תוכן האתר שלך ולספק הצעות לשיפור אופטימיזציה בדף, כגון מטא תגים, כותרות, כותרות וקישור פנימי תוך הצעות אסטרטגיות לרכישת קישורים נכנסים חיצוניים.
- שירותי יצירת תוכן מקומי: שקול שיתוף פעולה עם שירות יצירת תוכן מקצועי המתמחה ביצירת תוכן רלוונטי מקומי ושירותי יצירת תוכן מקומי עובדים עם כותבים ומתרגמים מקומיים המכירים את השפה, התרבות והמנהגים של שוק היעד. זה מבטיח שהתוכן מדויק ונכון מבחינת SEO, יהדהד עם הקהל המקומי ועונה על העדפותיו.
- יועצי SEO מקומיים: עבודה עם יועץ SEO מקומי עם מומחיות בשוק היעד יכולה לעזור לך לפתח ולבצע אסטרטגיית לוקליזציה אפקטיבית של SEO. הם יכולים לזהות את מילות המפתח הרלוונטיות ביותר עבור שוק היעד שלהם ולבצע אופטימיזציה של המטא נתונים והתוכן של האתר שלהם בהתאם. בנוסף, הם יכולים גם לעזור לעסקים לבנות קישורים נכנסים באיכות גבוהה ממדריכים מקומיים, פורומים ואתרים רלוונטיים אחרים כדי לשפר את דירוג מנוע החיפוש שלהם. תקבלו גם תובנות לגבי השוק המקומי, ניואנסים תרבותיים ותקנות ויעזרו לכם להתאים את הגישה שלכם בהתאם. הם יכולים גם לפקח ולנתח באופן קבוע את ביצועי האתר, לספק תובנות והמלצות מונעות נתונים לשיפור הנראות המקוונת והנעת צמיחה.
מסקנות והמלצות
בסך הכל, לוקליזציה של SEO היא טקטיקה חיונית עבור חברות שמטרתן להרחיב את הנוכחות המקוונת שלהן ולהגדיר את עצמן כמותג אמין באזורים ומדינות שונות. על ידי ניצול היתרונות של לוקליזציה של SEO, אתה יכול להגדיל את הנראות המקוונת, המעורבות וההכנסה שלהם ובסופו של דבר לקדם צמיחה בשוק הבינלאומי. להלן סקירה תמציתית של היתרונות העיקריים של לוקליזציה של SEO:
SEO localization can be a daunting task, but it is a vital tactic for companies aiming to broaden their digital presence in various countries and regions. Here are some concluding remarks and advice for those contemplating SEO localization: Utilize ConveyThis to easily and quickly localize your website, and ensure that you are targeting the right audience in the right language. Additionally, take the time to research the local culture, language, and customs of the country you are targeting, as this will help you to craft content that resonates with the local population.
תרגום, הרבה יותר מסתם ידיעת שפות, הוא תהליך מורכב.
By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.
While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.
Try ConveyThis free for 7 days!