«Pepsi redonne vie à vos ancêtres» en caractères chinois était le produit d'une erreur de traduction, il y a parfois, du slogan de la marque qui disait en fait «Come Alive with the Pepsi ...
Parfois, de nombreuses personnes ont du mal à expliquer la différence entre la traduction d'un site Web et la localisation d'un site Web. Par conséquent, ils font l'erreur d'intervertir chacun des termes pour ...
Dans certains des articles que nous avons publiés précédemment, nous avons parlé de l'impact de l'apprentissage des différentes stratégies marketing à appliquer à votre entreprise, des nombreuses façons de ...