Optimisation des moteurs de recherche (SEO): conseils pour votre site Web multilingue

Dans le monde globalisé de nos jours, peu importe sur quoi repose votre entreprise, la technologie joue un rôle important pour atteindre vos objectifs marketing. Que nous souhaitons cibler un nouveau marché dans notre propre pays ou que nous essayions de recruter un plus grand nombre de personnes que nos concurrents, expliquez en quoi consiste votre produit ou service (s) et, fondamentalement, en informant votre public cible rapidement. , un moyen simple et efficace est essentiel. Chaque jour, de plus en plus de gens envisagent de faire passer leur entreprise de la scène locale à la scène mondiale grâce à la technologie que cela a rendue possible lorsqu'ils ont décidé de créer un site Web.
Une fois que vous avez créé le site Web approprié pour votre entreprise, il doit contenir des informations de base et importantes pour vos clients réguliers et potentiels, mais comment trouvent-ils votre site Web? C'est alors que l'optimisation des moteurs de recherche (SEO) aide; lorsqu'il s'agit d'un site Web convivial pour le référencement, même le nom de domaine est important, la qualité et la quantité du trafic vers votre site Web sont censées être améliorées grâce aux résultats des moteurs de recherche organiques.
La qualité du trafic est liée aux personnes qui visitent réellement votre site Web parce qu'elles sont vraiment intéressées par votre produit ou service. Le trafic s'améliore une fois que le site Web ou les informations peuvent être trouvées sur les pages de résultats des moteurs de recherche (SERP). Vous pouvez acheter des publicités payantes ou du trafic organique non rémunéré, ils proviennent des pages de résultats des moteurs de recherche (SERP).

Premièrement, nous avons le fait de toucher plus et une meilleure audience sur notre site Web et deuxièmement, nous avons le facteur clé de cet article, un site Web multilingue où nous pourrions appliquer une stratégie de référencement.
Qu'est-ce que le référencement multilingue?
Optimiser le contenu de votre site Web dans différentes langues afin qu'il puisse être trouvé dans d'autres pays et un tout nouveau marché. Lorsqu'il s'agit d'optimiser le site vers plusieurs langues, nous devons garder à l'esprit que, bien que l'anglais soit une langue couramment utilisée dans le monde, même lorsque nous ciblons l'un des pays anglophones, comme les États-Unis, il existe un large public qui peuvent ne pas être anglophones et même s'ils connaissent la langue, ils préféreraient quand même lire dans leur langue maternelle comme l'espagnol, le français, le créole, etc.
Google translate permettrait aux non-anglophones de comprendre votre site web ou votre blog WordPress mais de meilleurs résultats seraient générés à partir d’une stratégie multilingue de référencement. Comme toute stratégie de référencement, il est important que vous connaissiez vos clients, leurs habitudes de recherche, leur langue maternelle ou les langues cibles qu’ils utiliseront.
Une fois que vous avez décidé qui vous souhaitez que votre public cible soit après avoir pris en compte ce qui a été mentionné précédemment, concernant la langue cible, il est temps de considérer d'autres facteurs qui vous aideront à comprendre les habitudes Internet dans le pays cible, tels que:
- Les médias sociaux et leur impact sur votre référencement
- Backlinks et comment construire davantage sur les marchés multilingues
- Stratégie de contenu, est-il possible de partager du nouveau contenu dans un autre pays?
- Gardez un œil sur les statistiques de Google, il n'identifie pas seulement les personnes qui consultent votre site Web, mais aussi d'où elles viennent
- Si vous gérez une boutique en ligne, vous voudrez peut-être considérer la devise si votre produit répond aux attentes du marché international et aux stratégies de référencement locales.
- Votre nom de domaine, ce sera le "visage" de votre marque pour le reste du monde, bien que vous puissiez envisager sa traduction, selon la sélection de votre nom, il sera plus facile pour certains locuteurs de la langue cible de le reconnaître
- Pages de résultats des moteurs de recherche (SERP), envisagez différentes versions de la recherche Google pour trouver vos informations et voir à quoi elles ressemblent pour un marché différent
Une fois que votre site Web et votre contenu sont créés, il est évident que vous voulez que les gens le trouvent et voici quelques points importants à garder à l'esprit:
URLs: when the content is searched, it is important that it does not appear in multiple URLs as this could lower your rankings as part of the content penalties among others. To avoid penalties, Google recommends a dedicated URL that include a language indicator, for example, a domain with the name www.yourdomain.com in your country might be known as www.yourdomain.com/es/ in Spanish speaking countries if one of those is your target audience.
The structure of the domain depends on you create it, it could be as a top-level domain: yourdomain.es, as a subdomain: es.yourdomain.com or as a subdirectory yourdomain.com/es/.
Hrelang Tags : offre une solution technique pour les sites qui ont un contenu similaire dans plusieurs langues. Ici, les moteurs de recherche envoient les gens vers le contenu dans leur propre langue. Cela aiderait certainement à déterminer la langue du site Web ainsi que la région où il est censé se trouver.
Les balises peuvent être ajoutées dans la section d'en-tête de la page, en utilisant l'exemple précédent, la cible est probablement des hispanophones du Guatemala, la balise hrelang ressemblerait à ceci:
Lorsque la cible n’est pas si spécifique, attributs hreflang peuvent être utilisés pour atteindre plusieurs régions, ce qui pourrait être compliqué, mais possible avec un peu d’aide de solutions de traduction comme ConveyThis.
Une langue ou plusieurs langues?
At times you might think some parts of the website don’t need to be translated into the target language, here are a couple of tips:
– While the main content is translated, the navigation bar is in the original language
– User generated content such as forums, discussions and comments are translated into different languages.
Multiple languages on the same page could be overwhelming and definitely affect the experience the users might have when they take a look at your website. Although Google recommends not to use side by side translations, it is something to be considered in cases of for example, a language learning site.
Do I have to translate my content only? The truth is that your metadata would help you rank better in your target market, a new country. This process will require more than just translating the metadata, you will need to work on a keyword research of this new market you are targeting because keywords from your original website might be different in this new market. Pages like Ahrefs and Ubersuggest review keywords entered in contrast to the selected country and help to have a better idea of what people search for in those countries.
It is not a secret that a responsive and fast website is a dream come true for any user, we have all have had that experience of the website that takes forever to load in contrast to the one that will take just seconds to show the whole information, based on our own experience and without being experts, we can confirm the time your website takes to load affects your ranking for search engines and of course, the traffic your website will get.
Y a-t-il
astuces pour aider mon site à charger rapidement?
– optimiser la taille de vos images
– configurer la mise en cache du navigateur
– mise en cache de page activé plugin
– implémentez votre réseau de diffusion de contenu (CDN) avec votre site Web
– minify JavaScript et CSC
Toutes ces suggestions peuvent sembler trop techniques pour ceux qui ne connaissent pas vraiment
le sujet, mais il ya toujours de l’aide et des plates-formes telles WordPress avec suffisamment
plugins pour faciliter le travail, la mise en œuvre de ces optimisations pour créer le parfait
site Web pour tout type d’entreprise.
Certains
plugins pour l’optimisation de la vitesse pour les sites web créés WordPress vous pouvez être: WP
Rocket, Perfmatters, WP Fastest Cache, WP Super Cache, WP Super Minify parmi les
Autres.
Certains experts suggèrent de vérifier votre plan d'hébergement. Dans un compte d'hébergement bon marché, votre site Web et des centaines d'autres partagent les mêmes ressources de serveur, si cela ne vous semble pas être un bon plan, envisagez un hébergement dédié qui vous offre un VPS ou un serveur privé virtuel où plusieurs serveurs exécutent leur propre système d'exploitation .
En conclusion, nous pouvons souligner l'importance d'une part, de la création d'un site Web pour presque tout type d'entreprise ou de service, et d'autre part, de la connexion qu'un site Web multilingue représente de votre entreprise à votre marché cible et au monde, ainsi que le rôle qu'une stratégie de référencement multilingue appropriée a dans ce processus.
N'oubliez pas de toujours faire une recherche sur ce que recherche votre marché cible, sachant que votre utilisateur facilite le processus de création de stratégie, car certains des facteurs mentionnés précédemment affectent le trafic sur votre site Web. Gardez à l'esprit la langue cible, les balises herflang, les traductions de pages et de métadonnées, l'optimisation de la vitesse, les plugins et, bien sûr, les ressources où vous pouvez en savoir plus sur ces sujets.
C'est vrai important de mentionner le ConveyThis billets de blog, dans lesquels vous trouverez plus d’informations concernant le traduction de votre site web en langues spécifiques, plugins de traduction ainsi comme sujets qui vous aideront à améliorer la création, la performance et la localisation de votre site Web.
Drapé Divaa
30 mars 2021Les articles de qualité sont essentiels pour que les utilisateurs
payer une visite de la page Web, c’est ce que ce site fournit.