Souvent, nous avons discuté des raisons pour lesquelles des sites Web multilingues sont nécessaires et comment nous assurer que ces sites sont correctement localisés. Cependant, il est important de noter que mis à part ces deux éléments, il est toujours nécessaire de fournir une assistance complète à vos nouveaux clients dans le nouvel emplacement du marché.

C'est une chose à laquelle de nombreux propriétaires d'entreprise oublient de prêter attention. Il est facile d'oublier que vos nouveaux clients d'autres régions du monde auront probablement besoin d'aide dans leur langue lorsqu'ils achèteront vos produits ou fréquenteront vos services.

Dans la plupart des études de marché, il a été prouvé que de nombreux clients sont très susceptibles d’acheter un produit plus d’une fois et probablement d’utiliser des services lorsque le soutien des produits et services sont disponibles dans les langues locales des clients. Un exemple de ces recherches est celui de Common Sense Advisory où il a été déclaré qu’environ 74 % des acheteurs et des utilisateurs de produits et de services sont susceptibles d’acheter à nouveau ou de réutiliser des services tout ce que ces produits et services offrent un soutien dans leur langue maternelle.

S'il est vrai qu'une telle statistique est énorme, il peut être extrêmement difficile pour les entreprises à venir d'embaucher ou d'externaliser un agent de support pour le multilingue en raison du coût qui en découle. C'est pourquoi, dans cet article, nous discuterons des avantages liés à un support multilingue ainsi que de la façon dont vous pouvez utiliser une solution qui n'est pas coûteuse pour le faire avec votre client satisfait.

Explorons rapidement le sens du terme support multilingue.

Qu'est-ce que le support multilingue?

En termes simples, le support multilingue consiste à donner ou à offrir la même aide ou le même support à vos clients dans des langues autres que l'anglais ou la langue de base de votre entreprise.Lorsqu'il s'agit d'un support multilingue, vous devez garder à l'esprit que les clients de votre nouveau la localisation du marché ou votre localisation cible doit pouvoir bénéficier de tels supports dans la langue de son choix.

Vous pouvez rendre cela possible en choisissant de gérer le support via un agent d'externalisation ou de support, d'embaucher un agent de support multilingue et / ou de vous assurer que vos documents de support sont bien traduits.

Pourquoi il est préférable d'offrir une assistance multilingue

Vous devez être capable et prêt à servir vos clients dans différentes langues une fois que vous êtes déterminé à étendre les ventes de vos produits et la prestation de vos services au-delà de votre frontière immédiate.

Il sera très difficile pour les clients d'une région avec une langue différente de savoir que votre site Web n'est pas basé dans leur langue si vous êtes parfait et correct avec la localisation de votre site Web. Ils peuvent même penser que votre entreprise est située à leur domicile. Ce que l'on peut en déduire, c'est que les clients de ces pays avec des langues différentes autres que la langue de votre site Web s'attendront à ce que vous leur proposiez un support client de qualité dans leur langue maternelle et doit être aussi de qualité que le même support client. pour votre langue de base.

Avec l'avancée dans divers aspects de la vie, y compris la langue, la langue ne devrait plus poser de problème pour la commercialisation de vos produits et services.

Et une autre raison pour laquelle il vaut la peine d'avoir un support multilingue est que les clients ont tendance à être plus fidèles et à s'en tenir fidèlement aux entreprises et aux marques qui offrent un support client dans la langue de leur cœur.

Comme mentionné précédemment dans cet article, l'embauche ou l'externalisation du support client multilingue peut ne pas être aussi souhaitable et réalisable pour certaines entreprises de petite ou moyenne taille. En effet, l'engagement financier qui accompagne une telle action peut être difficile ou contraignant à supporter ou à assumer pour ces personnes. Cependant, il existe encore un moyen de gérer cela. Si vous souhaitez commencer à offrir une assistance multilingue, il y a peu de choses à considérer. Votre réflexion et votre réponse à la question suivante qui sera discutée vous aideront à avoir une vision plus claire de ce que vous pouvez faire à ce sujet.

Quel niveau d'assistance devez-vous offrir à votre client?

Le choix de la langue dans laquelle vous allez dédier le support client peut dépendre de l'emplacement du marché où les revenus que vous obtenez en tant que retours sont importants ou peut-être là où vous pensez avoir un plus grand potentiel de ventes et de bénéfices.

En outre, vous devez commencer à analyser le type de questions d'assistance qui sont régulièrement soulevées par vos clients et essayer de savoir s'il y a des questions complexes et difficiles. Comme autre suggestion, vous pouvez ajouter un locuteur natif de cette langue aux membres de votre équipe de support client.

Avoir une équipe qui est orientée localement pour cet emplacement de marché spécifique n’est pas négociable lorsque vous avez une grande présence sur le marché et ce faisant sera satisfaisant gratifiant. En fait, il est triste de dire que certaines entreprises ou marques jusqu’à 29% ont perdu des clients précieux en raison de leur négligence à l’appui multilingue selon l’interphone.

Pour commencer, il y a encore de l'espoir s'ils veulent offrir un support client dans plusieurs langues, mais comment?

Localisez votre base de connaissances

Avoir votre base de connaissances dans plus d'une langue est une condition préalable pour offrir un support multilingue à vos clients. Ce n'est pas un coût exhaustif, pas fatiguant, et vous aide à offrir un accompagnement à vos clients sans avoir à considérer la taille de votre budget.

Si vous commencez tout juste à pénétrer le marché international, il est préférable de construire une base de connaissances qui contient une liste complète de questions qui vous sont surtout posées. Vous pouvez maintenant vous demander comment vous aurez cette base de connaissances rendue dans diverses autres langues. Ne devenez pas trop anxieux car ConveyThis est une solution de traduction efficace qui peut vous aider à obtenir la base de connaissances traduite avec un effet presque immédiat dans de nombreuses langues différentes que le cas peut être.

Les vidéos, l’accueil ou l’introduction de l’information, les questions fréquemment posées (FAQ), les pratiques à suivre, etc., sont essentiellement des éléments qui ont composé ce qu’on appelle une base de connaissances. Maintenant, vous pouvez voir qu’il ya plus à la traduction que le rendu que des textes dans plusieurs langues. En fait, certaines marques ont veillé à ce que les sous-titres qui sont traduits pour des vidéos sur leur site Web ou même embaucher quelqu’un qui sert dans la capacité de voix off pour cette langue. C’est un avantage pour vous lorsque vous utilisez ConveyThis. ConveyThis pouvez vous aider à modifier la vidéo à partir de la langue source pour la langue appropriée.

Aussi, gardez à l'esprit que les gens apprennent et comprennent les choses avec des aides visuelles. Ce sera donc une aide précieuse pour vos clients de voir que les réponses à leurs questions sont présentées de manière à faire ressortir le point en utilisant des aides visuelles appropriées. Par conséquent, si possible, utilisez suffisamment d'images et d'images pour faire ressortir les points.

Avantages d'avoir une base de connaissances traduite

Voici quelques-uns des avantages d'avoir une base de connaissances traduite:

  1. Amélioration de l’expérienceclient : les clients sont plus susceptibles d’être détendus lorsqu’ils surfent sur des pages de votre base de connaissances dans la langue de leur cœur. Ce genre d’expérience utilisateur/client agréable ne sera pas seulement construire, mais vous aider à maintenir les taux de rétention. C’est avantageux parce que l’obtention de nouveaux clients peut ne pas être facile, d’où les anciens devraient être conservés.
  2. Nouveaux clients: il est facile de toujours vouloir faire demi-tour si vous découvrez que vous ne pouvez pas trouver de l’aide ou en recevoir un dans la langue désirée lorsque vous essayez d’acheter un produit, ou de chercher certains services. Par conséquent, les clients potentiels seront plus enclins et plus confiants à acheter chez vous lorsque vous avez une base de connaissances traduite. Et quand ceux-ci reçoivent ce soutien de réchauffement, ils sont plus susceptibles de recommander votre marque à d’autres.
  3. Réduction du nombre de billets pour les clients qui cherchent de l’aide : lorsque les clients ont de nombreuses préoccupations, vous êtes plus susceptibles d’avoir un volume accru de demandes de soutien aux clients. Toutefois, ce grand nombre de demandes peuvent être réduites si les clients peuvent facilement trouver ce qu’ils recherchent dans la base de connaissances. Cela fournit l’aide dont ils avaient besoin avec facilité et sans délai réduisant ainsi la charge de travail de l’équipe de soutien à la clientèle. Une base de connaissances bien traduite aidera les clients à résoudre leurs problèmes sans avoir recours à la recherche d’une réponse directe de la part d’un soutien à la clientèle.
  4. Référencement indexé : lorsque les documents de votre base de connaissances sont bien traduits, vous pouvez être assuré d’un meilleur classement dans la nouvelle langue dans quelle langue vous faites traduire les documents, surtout lorsque les mots clés sont rendus à juste titre. Cela vous promet une augmentation du trafic sur votre site Web.

Maintenant, nous avons la grande question: quoi d'autre?

La vérité telle qu’elle a été réitérée dans cet article est que lorsque vous offrez un meilleur soutien à la clientèle pour vos clients, vous serez probablement témoin de plus de ventes car ils ont tendance à revenir en raison de l’expérience qu’ils ont condescendant votre marque. À ce stade, la prochaine chose pour vous maintenant est d’offrir votre base de connaissances dans plus de peu de langues. Et vous pouvez commencer cela en vous inscrivant à ConveyThis aujourd’hui car cela vous aidera à faire traduire votre base de connaissances dans près de 100 langues sans stress.

Auteur

Kavita Ramgahan

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *