Pendant 10 ans, nous aidons les entreprises à atteindre leurs objectifs financiers et de marque. Onum est une agence SEO dédiée.

CONTACTS
Service de traduction de site Web

Comment traduire vos widgets et également renforcer votre site Web multilingue.

Avoir un site Web complet bilingue ou multilingue avec une expérience utilisateur améliorée pour les visiteurs de votre page de n'importe quelle partie du monde dépend de votre capacité à traduire les articles, les contenus, les pages de votre site Web ainsi que les widgets. Un peu plus de la moitié de l'Internet est basé sur la langue anglaise alors que le pourcentage d'utilisateurs d'Internet ayant l'anglais comme première langue est de 25 seulement. car cela ouvrira une large porte aux activités commerciales et aux opportunités d'atteindre un public plus large.

Sur de nombreux sites Web, vous remarquerez que le widget en est une partie interne. Par conséquent, si la traduction de ces sites Web n'a pas été correctement gérée par le plugin de traduction utilisé, vous vous rendrez compte que les widgets ne sont pas traduits. Cela conduira ensuite à un mélange de code de langue sur votre site Web où les visiteurs auront certaines parties du site Web dans une langue et d'autres parties dans une autre langue.

Par conséquent, dans cet article, nous vous aiderons à voir comment vous pouvez traduire les widgets qui sont disponibles sur votre site web WordPress multilingue.  En outre, nous examinerons comment vous pouvez utiliser widget comme commutateur de langue à la place du bouton switcher.

Pour vous aider à obtenir le processus et la formation de cet article, nous utiliserons le meilleur plugin de traduction WordPress, ConveyThis, comme outil de formation. S'il est vrai que nous allons discuter des widgets WordPress dans cet article, ConveyThis n'est pas limité à WordPress. Vous pouvez également utiliser ConveyThis pour traduire des widgets sur d'autres plates-formes . Si vous suivez attentivement ces idées faciles à appliquer qui seront discutées en détail dans cet article, vous constaterez des résultats rapides.

Tout d'abord, considérons ce que sont les widgets.

Que sont les widgets et pourquoi est-il nécessaire de les faire traduire?

Les widgets sont des fragments ou des morceaux de contenu qui sont externes à la publication principale ou à l’extérieur du contenu de la page. Ce sont les éléments que vous voyez sous la « zone widget » de votre site web WordPress et ils peuvent être trouvés sur les pieds et / ou barres latérales. Ils servent à de nombreuses fins telles que l’appel à l’action, les images, la navigation, les annonces postales, les calendriers, etc.

Lorsque vous traduisez vos widgets, cela implique que les visiteurs de votre site Web peuvent utiliser un site Web devenu entièrement traduit sans avoir à commencer à copier votre contenu et à le coller dans un logiciel de traduction externe tel que Google translate.

Ce ne sera pas professionnel lorsque le contenu de chacune des pages de vos sites Web sera séparé en deux langues. Les visiteurs utilisant la deuxième langue peuvent se sentir moins appréciés ou même diminués en pensant qu'ils ne sont pas aussi importants que les visiteurs qui parlent la langue d'origine de votre site Web.

Comment traduire les widgets grâce à l’utilisation de ConveyThis

ConveyThis est la solution essentielle de traduction de site Web qui est construite pour faciliter la traduction de n’importe quel site Web. ConveyThis l’une ou l’autre de la traduction humaine et de la traduction automatique. Et lorsqu’il est employé, il utilise à la fois pour fournir un résultat efficace et très meilleur lors de la traduction de sites Web.

La première chose à faire est d’installer le ConveyThis plugin. Après cela, vous devez choisir la langue que vous avez l’intention d’utiliser et avec cela, il va traduire tous les contenus trouvés sur votre site web automatiquement. Tous les contenus, y compris les pages, les codes courts, les menus, et surtout les widgets.

Maintenant, localisez l’écran de paramètres de ConveyThis et choisissez parmi le dropdown n’importe quelle langue dans quelle langue vous souhaitez que votre contenu soit traduit. Ce ConveyThis plugin utilise ce qu’on appelle la traduction de chaîne pour traduire automatiquement les widgets ainsi que toutes les autres parties du site Web. Il est facile de prévisualiser cela en vérifiant à travers l’écran de traduction de ConveyThis votre compte.

Est-il possible de modifier manuellement ce qui a été traduit ? Oui, c’est la réponse. ConveyThis vous permet de modifier, modifier et apporter les ajustements nécessaires à votre contenu traduit et avec cela, il sera facile d’obtenir votre site web optimisé pour l’expérience utilisateur et l’optimisation des moteurs de recherche (SEO).

Par exemple, vous ciblez peut-être certains mots-clés dans le texte traduit qui rendront votre contenu traduit dans cette langue optimisée pour la recherche Google ou peut-être une phrase spécifique qui devrait être inventée différemment dans des langues comme le français, l'allemand, le vietnamien ou même l'espagnol afin d'envoyer le message nécessaire, vous pouvez modifier manuellement le contenu traduit pour capturer tout cela. Cela est particulièrement nécessaire dans le cas des widgets de texte dont le contenu est téléchargé manuellement.

Il est possible de voir le texte de bienvenue dans le widget texte dans la langue d'origine comme indiqué ci-dessous:

Pensez à n’importe quel widgets. Tout ce qui a été traduit couvre tout. Qu’il s’agisse de widgets intégrés, de widgets installés, de widgets téléchargés et/ou de widgets qui ont été ajoutés via des plugins tels que Jetpack et WooCommerce.

Pour vous aider à le rendre un peu plus clair, essayez d'ouvrir une page sur votre site Web en utilisant l'éditeur visuel, vous remarquerez que tous les widgets, y compris ceux du pied de page et de la barre latérale, sont déjà traduits. Comme si cela ne suffisait pas, le contenu de la page et les menus de navigation ainsi que tous les autres éléments sont traduits.

Le texte déjà traduit dans vos widgets peut également être modifié manuellement. Comment? Accédez à l'éditeur visuel et ouvrez-le, puis cliquez sur l'un des widgets que vous souhaitez traduire. Vous remarquerez une icône en forme de stylo (c'est-à-dire une icône d'édition) plus près d'elle. Cliquez sur cette icône et une fenêtre apparaîtra affichant à la fois le texte original et le texte traduit du widget. Avec cela et là, vous pouvez modifier manuellement le contenu traduit pour obtenir le résultat souhaité. Ceci est montré dans l'image ci-dessous:

Il est possible d’utiliser le service de traduction ConveyThis pour modifier manuellement vos traductions. Cela est possible grâce à votre ConveyThis de bord où vous pouvez configurer votre projet de traduction pour inclure des traducteurs natifs et des traducteurs professionnels.

Vérifiez encore et encore tous les widgets qui peuvent être trouvés sur votre site Web pour voir s'ils sont traduits correctement et bien rendus dans l'autre langue. S'il y avait des widgets supplémentaires parfois plus tard, ils seront automatiquement traduits. Cependant, vous devrez peut-être vérifier si la traduction est correcte et si une modification est nécessaire, vous pouvez la modifier.

Comment ajouter un ConveyThis commutateur de langue dans la zone widget Vous pouvez mettre le bouton commutateur de langue sous la zone widget de votre site Web. Avec cette option, il permettra aux visiteurs de votre site web d’y accéder avec d’autres widgets. C’est pour montrer la flexibilité ConveyThis offre en ce qui concerne le positionnement de votre bouton commutateur de langue.

Comment vous y prendre? Sur la section admin de votre WordPress, localisez l’apparence et sélectionnez les widgets. Une autre façon de le faire est de localiser le personnalisateur et de sélectionner l’option widget afin de modifier vos widgets. Il est également possible d’ajouter un titre widget et cliquez enregistrer pour s’assurer que le commutateur de langue apparaît sur la barre latérale.

Une autre chose intéressante à propos du positionnement du sélecteur de langue dans le widget est que vous pouvez le placer dans plus d'une zone de widget et que les visiteurs peuvent toujours le trouver dans le pied de page.

Un widget de traduction indiquant que votre site Web est devenu complètement multilingue

Si vous souhaitez avoir un site web multilingue efficace, efficace et professionnel, vous devez vous assurer que tous les éléments de votre site Web sont traduits. Vous n’avez pas besoin de s’inquiéter ou de devenir trop anxieux de la façon de gérer cela parce que cela peut être géré en utilisant une solution multilingue comme ConveyThis. ConveyThis prendre en charge votre traduction de telle sorte que toutes les parties du site, y compris les widgets, pages et messages sont correctement pris en charge.

Jusqu’à présent, dans cet article, nous vous avons aidé à voir comment vous pouvez traduire les widgets qui sont disponibles sur votre site web WordPress multilingue.  En outre, nous avons examiné comment vous pouvez utiliser widget comme commutateur de langue à la place du bouton commutateur commun.

Il est donc préférable que vous suiviez les directives décrites ci-dessus afin de pouvoir traduire vos widgets et ainsi, vous pouvez vous vanter d'un site Web multilingue complet qui est facile et pas compliqué pour les utilisateurs ou les visiteurs de votre site Web. Si votre site Web n'est pas bien traduit ou s'il est partiellement traduit, les visiteurs de votre site Web peuvent être confondus avec l'utilisation de votre site Web et ils peuvent se décourager au point de quitter votre site Web sans atteindre leur objectif de visite.

Si vous essayez ConveyThis, vous trouverez qu’il est plus facile à utiliser et très simple. Vous pouvez d’abord utiliser l’option plan gratuit pour voir comment cela fonctionne avec WordPress Plugin. Et si vous pensez à d’autres plates-formes telles que Shopify et Squarespace, ConveyThis est toujours là pour gérer tout pour vous. Commencez dès maintenant et profitez des innombrables avantages qui viennent avec la traduction de votre widget et la posséder d’un site Web multilingue.

Auteur

Kavita Ramgahan

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *