De nos jours, de nombreux chefs d’entreprise hésitent à traduire ou non leur site Web. Cependant, Internet a fait du monde un petit village qui nous rassemble tous. Plus que jamais, le marché international connaît une croissance fulgurante et il serait judicieux d’en profiter en disposant d’un site Web traduit dans de nombreuses langues dans le cadre de votre stratégie marketing internationale.
Bien que l'anglais ait toujours été la langue la plus utilisée sur Internet aujourd'hui, elle représente un peu plus de 26 % des langues utilisées sur le Web. Comment allez-vous alors gérer environ 74 % des autres langues utilisées par les internautes, si votre site Web est uniquement en anglais ? N'oubliez pas que pour un homme d'affaires, tout le monde est un client potentiel. Des langues comme le chinois, le français, l'arabe et l'espagnol pénètrent déjà sur le Web. Ces langues sont considérées comme des langues à fort potentiel de croissance dans un avenir proche.
Des pays comme la Chine, l’Espagne, la France et quelques autres connaissent une croissance fulgurante du nombre d’utilisateurs d’Internet. Si l’on prend bien en compte ce phénomène, il s’agit d’une formidable opportunité de marché pour les entreprises qui sont en ligne.
C'est la raison pour laquelle, que vous ayez actuellement une entreprise en ligne ou que vous envisagiez d'en créer une, vous devez prendre en compte la traduction de votre site Web afin que votre site Web soit disponible en plusieurs langues.
Les marchés étant différents, la traduction d'un site Web est plus importante pour certains que pour d'autres. C'est pourquoi, dans cet article, nous examinerons certains types d'entreprises pour lesquelles il est primordial que leur site Web soit traduit.
Par conséquent, vous trouverez ci-dessous une liste de six (6) types d’entreprises qui tireront d’énormes bénéfices si elles disposent d’un site Web multilingue.
Lorsque vous faites des affaires à l'échelle internationale, il est évident que vous devez disposer d'un site Web multilingue. La langue est un facteur qui facilite les ventes internationales, même si elle est souvent négligée.
Beaucoup affirment qu'ils préfèrent avoir des informations sur les biens ou les produits qu'ils s'apprêtent à acheter plutôt que de connaître leur prix. Le fait que le commerce électronique soit en plein essor est un atout majeur.
Le fait est que le consommateur non seulement s'intéresse aux produits, mais les apprécie également lorsque ceux-ci sont disponibles dans leur langue maternelle. Cela signifie que cela n'aura de sens que si votre site Web est disponible en plusieurs langues. Les détaillants ne sont pas les seuls à avoir besoin d'un site Web multilingue. Les entreprises qui importent et exportent, les grossistes ainsi que toute personne qui opère au niveau international peuvent profiter des immenses avantages de la traduction de sites Web. Tout simplement parce que lorsque les clients ont des produits et des descriptions de produits dans leur langue, ils peuvent établir une confiance dans votre marque et la considérer comme une marque crédible.
Vous n'avez peut-être pas encore commencé à vendre activement dans d'autres parties du monde, mais une fois que vous proposez la livraison dans n'importe quelle partie du monde, la traduction de sites Web peut vous permettre d'accéder à de nouveaux marchés et vous aider à générer davantage de revenus.
Vous savez peut-être déjà qu'il existe des pays dans le monde où les citoyens parlent plus d'une langue. Des pays comme l'Inde ont l'hindi, le marathi, le télougou, le punjabi, l'ourdou, etc. et le Canada a des locuteurs français et anglais, la Belgique a des locuteurs néerlandais, français et allemands ainsi que de nombreux autres pays ayant plus d'une langue officielle, sans parler des pays africains qui ont plusieurs langues.
Il n'est pas obligatoire que votre site Web soit traduit dans la langue officielle d'un pays particulier, à condition qu'un nombre suffisant de citoyens parlent cette langue. Dans de nombreux pays, de nombreuses personnes parlent des langues autres que la langue officielle et forment des groupes. Par exemple, l'espagnol, qui est la deuxième langue la plus parlée aux États-Unis, compte plus de 58 millions de locuteurs natifs .
Essayez de faire des recherches sur votre emplacement cible et de voir s'il s'agit d'un pays dont les groupes parlent une autre langue que la langue officielle. Une fois que vous avez terminé vos recherches, il sera préférable de faire traduire votre site Web dans cette langue afin de pouvoir étendre la portée de votre entreprise à davantage de personnes. Vous passerez ainsi à côté d'un grand nombre de clients qui n'attendent qu'à être exploités.
Vous souhaiterez peut-être également noter que dans certains pays, la loi exige que vous traduisiez votre site Web dans la langue officielle.
Vous pouvez très bien explorer le domaine du voyage et du tourisme grâce à un site Web traduit. Lorsque votre entreprise est implantée ou que vous envisagez d'étendre votre activité à des destinations axées sur les vacances, il est important de vous assurer que les visiteurs et les voyageurs peuvent en savoir plus sur votre entreprise sur Internet d'une manière et dans une langue qu'ils peuvent comprendre. Certaines de ces entreprises sont :
Bien que ces industries ou entreprises puissent être basées en anglais, cela ne suffit certainement pas. Imaginez que vous devez choisir entre deux hôtels et que, soudain, vous levez les yeux vers l'un des hôtels et remarquez un accueil chaleureux dans votre langue maternelle. Cela manquait dans l'autre hôtel. Il est fort probable que vous serez plus attiré par celui dont les salutations sont dans votre langue locale que par l'autre.
Lorsque les visiteurs ont la possibilité de consulter un site Web entièrement disponible dans leur langue maternelle, ils seront plus susceptibles de fréquenter une telle marque au cours de leurs vacances.
D'autres entreprises ayant un lien avec le tourisme, comme les hôpitaux et les agences gouvernementales à proximité, pourraient également vouloir s'inspirer de cette idée et obtenir une traduction multilingue pour leur site Web.
Le fait que les principaux centres d’attraction touristique du monde se trouvent en dehors des pays anglophones fait également allusion au besoin d’un site Web multilingue.
Lorsque votre entreprise est physique, il peut être difficile d’étendre vos succursales à d’autres parties du monde, surtout si l’on considère le coût que cela implique.
C'est là que les entreprises qui se consacrent aux produits numériques n'ont pas à s'inquiéter. Comme elles ont déjà la possibilité de vendre à n'importe qui, n'importe où dans le monde, il ne leur reste plus qu'à localiser leur contenu Web.
Outre la gestion de la traduction des produits, il est essentiel que toutes les parties, y compris les fichiers et les documents, soient traduites. Vous n'avez pas à vous soucier de la manière dont vous allez vous y prendre, car ConveyThis est prêt à faire tout cela pour vous.
Un exemple typique d’industrie qui exploite les avantages du marketing numérique est celui des plateformes d’apprentissage en ligne. On estime que d’ici 2020, leur valeur devrait atteindre 35 milliards de dollars.
Les propriétaires de sites Web sont toujours conscients du référencement. Vous devez avoir entendu parler du référencement.
La raison pour laquelle vous devriez envisager un référencement amélioré est qu'il aide les utilisateurs d'Internet à la recherche d'informations à s'engager avec le site Web qui fournit ce qu'ils recherchent.
Lorsqu'un internaute recherche une information donnée, il est fort probable qu'il clique sur votre page ou sur votre lien s'il se trouve en haut de la page ou parmi les premiers résultats. En revanche, vous ne pouvez qu'imaginer ce qui se passera si cette information n'apparaît même pas sur la première page.
La traduction entre en jeu lorsque les internautes recherchent certaines informations dans leur langue. Si votre site n'est pas disponible dans cette langue, il est fort probable que vous n'apparaissiez pas dans les résultats de recherche, même si vous avez ce que l'utilisateur recherche.
Les analyses peuvent vous renseigner sur de nombreux aspects de votre site Web. Elles peuvent vous renseigner sur les visiteurs de votre site Web et sur ce qui les intéresse. En fait, elles peuvent vous informer de l'emplacement des personnes qui visitent votre site Web, c'est-à-dire du pays à partir duquel elles naviguent.
Si vous souhaitez vérifier ces analyses, accédez à Google Analytics et sélectionnez Audience , puis cliquez sur Géo . Outre la localisation des visiteurs, vous pouvez également obtenir des informations sur la langue dans laquelle ils naviguent. Une fois que vous serez en mesure d'obtenir plus d'informations à ce sujet et que vous découvrirez qu'un grand nombre de visiteurs utilisent d'autres langues pour naviguer sur votre site Web, il sera alors tout à fait approprié que vous ayez un site Web multilingue pour votre entreprise.
Dans cet article, nous avons examiné certains types d'entreprises pour lesquelles il est primordial que leur site Web soit traduit. Lorsque vous avez plusieurs langues pour votre site Web, vous ouvrez votre entreprise à la croissance et vous pouvez envisager davantage de gains et de revenus.ConveyThisrend la traduction de votre site Web très facile et simple. Essayez-le dès aujourd'hui. Commencez à créer votre site Web multilingue avecConveyThis.
La traduction, bien plus que la simple connaissance des langues, est un processus complexe.
En suivant nos conseils et en utilisant ConveyThis , vos pages traduites trouveront un écho auprès de votre public, se sentant natives de la langue cible.
Même si cela demande des efforts, le résultat est gratifiant. Si vous traduisez un site Web, ConveyThis peut vous faire gagner des heures grâce à la traduction automatique.
Essayez ConveyThis gratuitement pendant 7 jours !