Notre voyage

Une liste complète des ressources de traduction

L'immensité du monde de la traduction rend la recherche extrêmement nécessaire avant tout projet. Il existe de nombreux outils et fournisseurs de services, et vous devez trouver ceux qui correspondent le mieux à vos besoins.

Il peut être intimidant de faire un choix avec autant d'options disponibles. Du type de professionnels aux outils qu'ils utilisent et aux packages qu'ils proposent, tout le monde serait étourdi par la quantité d'informations!

Donc, sur la base de mon expérience, je me suis rendu compte que ce serait une bonne idée de filtrer et de collecter toutes les ressources les meilleures et les plus intéressantes que j'ai trouvées au cours de mes recherches ces années et de former une liste, ce qui peut vous faire gagner beaucoup de temps de recherche ou même de travail. comme un excellent point de départ si vous cherchez à vous connecter avec le monde de la traduction pour un projet.

Plateformes de traduction de sites Web

ConveyThis

Pour le meilleur rapport qualité-prix, j’ai trouvé ConveyThis la meilleure option. Leurs services de traduction de site web vous permettent de créer une version multilingue de votre site sans avoir besoin de compétences de codage ou de modifier votre mise en page et votre contenu. Les résultats peuvent être vus en quelques minutes puisque la première couche de traduction se fait avec la traduction automatique. Cela signifie que dès que vous décidez d’avoir un wesite multilingue, nos visiteurs seront en mesure de commencer à naviguer!

Et les résultats sont hautement personnalisables, vous pouvez modifier l’apparence de votre bouton langue, exclure les pages d’être traduites, et modifier la traduction directement vous-même (ou vous pouvez l’équipe ConveyThis d’éditeurs bilingues pour le faire!).

ConveyThisservices sont les plus complets et les plus complets. Voici un résumé de leurs caractéristiques:

  • Convertissez votre site en multilingue en quelques minutes.
  • Modifiez la traduction vous-même ou engagez un linguiste professionnel.
  • Apportez des modifications à votre contenu et à votre mise en page pour une adaptation linguistique facile.
  • Avoir toutes les versions linguistiques synchronisées et à jour. ConveyThis processus de traduction de l’équipe est entièrement automatisé, pas besoin d’aviser lorsque vous publiez du nouveau contenu.
  • Compatibilité mobile.
  • Prise en charge complète et compatibilité avec toutes les plates-formes et langages de programmation.
  • SEO Optimisé pour une meilleure indexation. Cela signifie que votre contenu caché sera également traduit.
  • Choisissez parmi les URL de domaines, sous-domaines et sous-dossiers pour vos différentes langues.

ConveyThis est une solution de traduction polyvalente et complète pour ceux qui cherchent à engager un public mondial. Le service s’intègre parfaitement à tous les sites Web, des plus minimalistes aux plus grands et des plus complexes.

WOVN

Semblable à ConveyThis, le processus commence par une couche de traduction automatisée. Vous entrez le code et les pages, et une fois que vous obtenez la traduction, vous pouvez le modifier avant de l’afficher.

Cloud de langage SDL

L'équipe qui a créé SDL Trados propose une alternative basée sur le cloud qui fonctionne également avec des traductions automatiques et professionnelles.

En ce qui concerne le processus de traduction automatique, vous avez le choix entre deux options: une machine d'auto-apprentissage (qui fait des suggestions et apprend de vous lorsque vous entrez la traduction) ou une machine personnalisée.

Grâce au tableau de bord, vous pouvez gérer et créer des projets, embaucher des linguistes, vérifier vos progrès et modifier votre mémoire de traduction.

SDL Trados Studio 2019

Tout le monde peut utiliser Trados, c'est un excellent outil de traduction qui permet de mieux comprendre la progression du projet.

C'est aussi très facile à utiliser, il suffit de faire glisser et déposer vos fichiers pour démarrer un nouveau projet et ajouter vos glossaires.

Dans quelle langue

InWhatLanguage propose des services de traduction pour tous types de projets. Ils ont leur propre plate-forme basée sur le cloud appelée UNIFY, qui comprend 12 modules entièrement personnalisables pour répondre à tout projet de traduction ou de langue.

PhraseApp

Spécialisé dans la localisation, certaines des fonctionnalités de PhraseApp sont:

  • Travaillez à partir du tableau de bord.
  • Faites appel à votre propre équipe de traduction.
  • Utilisez la traduction automatique.
  • Transformez votre projet en un processus collaboratif.
  • Engagez un éditeur.

Échange de traduction

Cette plateforme vous permet de créer et de gérer des projets de traduction pour des sites Web, des applications mobiles et des communications mondiales.

Localiser

10 000 experts sur le travail de traduction d’applications chez Localize. Tout comme ConveyThis ils ont un code simple qui, une fois implémenté, va traduire votre site Web.

Transifex

Avec Transifex, vous pouvez choisir entre deux types de projets. Ils utilisent un système appelé File pour les projets de traduction d'applications, mais si vous cherchez à traduire un site Web complexe, ils offrent un système appelé Live pour une mise à jour plus rapide.

Addons et plugins de traduction de sites Web

Google Traduction

Cela peut sembler redondant mais donnons du crédit là où ça vaut le coup: vous pouvez traduire n'importe quel texte, c'est tout.

Vous aurez certainement besoin d'une aide humaine plus tard, mais Google Translate fonctionne avec la plupart des combinaisons de langues.

Le plugin ConveyThis traduction est alimenté par la meilleure API de traduction automatique de Google traduire et d’autres options comme Bing et DeepL.

WordPress Plugin multilingue

Ce plugin est compatible avec la plupart WordPress thèmes et il fonctionne bien avec toutes sortes de sites WordPress sites. Il est très complet ainsi car il va traduire toutes les informations qu’il trouve.

Langify

Une Shopify version de l’ancien plugin afin que vous puissiez transformer votre magasin multilingue! Il a eu des critiques élogieuses depuis son lancement.

Localiser Internet

Une option pour ceux qui cherchent à traduire leur site Weebly, le trouver dans le Centre d Weebly App.

Services De Traduction

Services de traduction États-Unis

Services de traduction États-Unis

Une agence de traduction qui peut travailler dans n'importe quel projet linguistique, ses services s'étendent de la traduction-édition-relecture au PAO (PAO).

Pour obtenir une estimation du coût de votre projet, envoyez-leur le domaine d'expertise dont vous avez besoin et un résumé des caractéristiques.

TextKing

Leur équipe polyvalente travaille avec tous les types de fichiers et combinaisons de langues. Vous pouvez obtenir une estimation de prix en trois étapes simples directement depuis la page d'accueil.

Tolingo

Le processus pour obtenir une estimation est similaire à celui mentionné. Leur équipe est très flexible et peut travailler avec les délais de livraison dont vous avez besoin et les plateformes et logiciels que vous utilisez.

Solutions de gestion de la traduction de bout en bout

Ces agences suivantes n'ont peur de rien.

Smartling

Pour les entreprises qui veulent être locales, partout… partout. C'est une excellente option pour les entreprises qui ont besoin d'un système de gestion de la traduction pour gérer tous leurs projets variés et très complexes.

Texte United

Cette agence se présente comme «le seul SaaS de traduction que vous voudrez jamais utiliser» grâce à son logiciel de traduction, qui permet des flux de traduction sans friction. Leur utilisation de la mémoire de traduction peut vous aider à réutiliser les traductions stockées, garantir la cohérence de la langue et économiser de l'argent. Ils proposent différents plans pour différents besoins et budgets.

Tout considéré

Espérons que cet article vous aura aidé à mieux comprendre le monde de la traduction et les possibilités disponibles. Certaines de ces options peuvent vous captiver ou vous inciter à poursuivre vos recherches avec une vision plus claire de vos attentes pour votre projet. Le monde de la traduction n'est pas intimidant une fois que vous vous êtes familiarisé avec les outils et les résultats proposés.

Auteur

Cecilia Morin

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *