Durante más de 10 años ayudamos a las empresas a alcanzar sus objetivos financieros y de marca. Onum es una agencia de SEO basada en valores dedicada.

CONTACTOS
Servicio de traducción de sitios web

¿Qué es la localización de contenido? ¿Y cómo es la localización una clave para construir su audiencia internacional?

"Pepsi devuelve la vida a tus antepasados" en caracteres chinos fue producto de una mala traducción del eslogan de la marca que en realidad dice "Ven a vivir con la generación Pepsi". Otro ejemplo similar es el de Coca-Cola. En el momento del lanzamiento, se descubrió que su supuesto lema interesante se ha traducido erróneamente como "yegua rellena de cera" o "morder el renacuajo de cera", según sea el caso de cualquiera de los dialectos en chino. Después de un examen cuidadoso, fue necesario cambiar el nombre y el eslogan para adaptarlos al propósito y la reputación de la marca. Por ello, optaron por el “kekoukele” que es “felicidad en la boca” o “diversión sabrosa”.

Los ejemplos anteriores muestran que solía haber errores de traducción no solo en nombres de marcas o lemas, sino en general al traducir de un idioma a otro. Por eso la localización de contenido es vital. La localización de contenido significa tratar de adaptar o adaptar su contenido a una ubicación específica para relacionarse e identificarse con la audiencia en la ubicación. Esto va más allá de simplemente traducir palabras de un idioma de origen al idioma de destino. Implica asegurarse de que su contenido se presente de tal manera que tenga en cuenta las sensibilidades culturales locales. Esto tiene sentido porque hay diferencias en las necesidades e intereses de una cultura de otra cultura.

No sería prudente utilizar el mismo enfoque para todas y cada una de las ubicaciones a las que se dirige en todo el mundo porque esto no presentará su marca de la manera que debería. Por ejemplo, las tendencias actuales en una ubicación geográfica pueden estar muy lejos de las tendencias en otra ubicación geográfica. De hecho, ahí es donde entra en vigor la discrepancia en los idiomas.

Hoy en día existen variedades de idiomas. Muchos de los consumidores que son usuarios de estos idiomas prefieren relacionarse con las marcas en el idioma de su corazón. Por si fuera poco, una investigación sugiere que el porcentaje de consumidores que no comprarán productos porque no están en su idioma es del 40% mientras que un 65% dijo que prefiere relacionarse con contenidos en su propio idioma.

En el proceso de localización, la traducción de un idioma a otro es el paso número uno. Esto se debe a que la localización es más que una traducción e implica la creación de contenidos y experiencias únicos con los que los consumidores locales de su mercado objetivo puedan identificarse rápidamente. Cuando haga esto, no solo creará, sino que creará consumidores locales sostenibles en todo el mundo.

Ahora, profundicemos más en qué es la localización.

¿Qué es la localización de contenido?

La localización de contenido es el proceso de traducir, transformar y revisar el contenido que ha creado o producido para un mercado objetivo para asegurarse de que sea general y culturalmente razonable, comprensible y aceptable en el nuevo mercado en el que está tratando de ingresar. Esto implica adaptar o alinear la traducción del contenido para comunicar y transmitir el mensaje deseado de su marca de la manera, tono, estilo y / o concepto general adecuados.

Razones por las que la localización es clave para el crecimiento global

Cuanto más conectados se sientan los consumidores con su marca, más estarán dispuestos a gastar

Las personas se sienten relajadas unas con otras cuando finalmente se conectan entre sí. Lo mismo ocurre con los clientes y sus productos, los clientes están dispuestos a gastar más cuando se sienten conectados con las marcas. Un estudio observó que el 57% está listo para aumentar su gasto una vez que se sienta conectado a una marca y alrededor del 76% patrocinará dicha marca sobre sus competidores.

Entonces, ¿qué debería hacerse? La cuestión es que primero debe activar la conexión con los consumidores. Puede hacer esto creando y construyendo contenidos que puedan despertar el interés de los clientes locales y satisfacer sus necesidades en el mercado objetivo. Su contenido debe indicar que está profundamente interesado en ellos y lo que quieren. Esto hará que sus clientes se sientan como en casa, se relajen, se sientan bien comprendidos, respetados y bien cuidados.

Por ejemplo, si intenta publicar un libro electrónico concentrado de América del Sur para una audiencia en la región de Asia y el Pacífico, definitivamente está fuera de lugar. Esto se debe a que, por lo general, la audiencia de la región de Asia y el Pacífico no se sentirá inclinada a leer un material que no esté enfocado o que no se refiera a su región. Lo mismo sucederá si publica un libro electrónico de Asia y el Pacífico para una audiencia africana o viceversa. Naturalmente, estas audiencias no querrán leer el material publicado, ya que no tiene nada que ver con ellos y dicho material será irrelevante para sus vidas y culturas.

El ejemplo anterior muestra que debe crear contenidos que sean únicos para el mercado específico al que se dirige porque el tesoro de un hombre es el thrash de otro.

Para crear contenido único, siga las sugerencias a continuación:

1. Considere su elección de palabra :

Adapte su redacción al mercado objetivo. Utilice palabras con las que los clientes puedan identificarse rápidamente. En ocasiones, dos países diferentes hablan el mismo idioma, pero hay variaciones en la forma en que usan el idioma. Un ejemplo típico de esto es la forma británica y estadounidense del idioma inglés. Los británicos usan la palabra "fútbol", mientras que los estadounidenses usan "fútbol". Si un cliente británico visita su página y nota el uso frecuente del término "fútbol", puede concluir rápidamente que no está hablando con él.

La página de inicio de Microsoft para la audiencia estadounidense es ligeramente diferente a la de Gran Bretaña, aunque ambas ubicaciones hablan el mismo idioma, es decir, inglés. Esto se hace para presentar contenido que será atractivo para las personas de cada una de las ubicaciones.

2. Inserte referencias de la cultura musical local:

La cultura musical varía de un lugar a otro en todo el mundo. Los chismes sobre celebridades, los memes divertidos y de moda en el país de interés pueden ser una buena idea en un lugar pero una mala idea en otro. Es por eso que necesita investigar las tendencias que están generalizadas en cada ubicación de destino antes de comenzar a generar contenidos localizados. De cualquier forma que esté haciendo esto, asegúrese de que se mencionen las referencias culturales correctas.

3. Comparta historias pertinentes:

Deben compartirse historias relevantes con las que su audiencia pueda identificarse.

Por ejemplo, si está escribiendo para una audiencia africana, será mejor utilizar nombres y personajes africanos en sus historias. También asegúrese de que su historia tenga elementos de la cultura africana y su estilo de vida.

Tomemos como ejemplo la popular marca de ropa LOUIS VUITTON . En su búsqueda por expandirse a los mercados alemán y holandés, decidieron traducir y localizar su sitio web al alemán, independientemente del hecho de que la mayoría de las personas que forman parte de la audiencia en la ubicación comprenden el idioma inglés. Hacer esto sin duda ha aumentado su tasa de conversión en esas ubicaciones.

4. Mantenga una relación profunda con sus clientes leales:

Es una muy buena idea mantener a los clientes leales porque los clientes leales son el mejor tipo de clientes. No solo te tratan con condescendencia una vez, ya que siempre están dispuestos a hacerlo una y otra vez. También anuncian inconscientemente sus productos a otros. Es importante ganar cada vez más clientes fieles porque con ellos tendrás más mecenazgo y tu marca se convertirá en fuente de discusión en fiestas en cualquier parte del mundo.

5. Aparece en los resultados de búsqueda locales:

Las palabras de los visitantes de su sitio varían de un lugar a otro. Por lo tanto, también podría estar pensando que existe la posibilidad de que la búsqueda sea diferente de un lugar a otro. Las palabras que utilizarán para buscar sus productos y servicios diferirán de un lugar a otro.

Con la ayuda de contenidos localizados, podrá utilizar las palabras clave adecuadas que son exclusivas de los diferentes mercados, lo que facilitará que su sitio domine los resultados de búsqueda cuando sea necesario.

Si vamos a recordar el ejemplo de "fútbol" y "fútbol" mencionado anteriormente. Si su contenido en la audiencia estadounidense no está correctamente localizado, se dará cuenta de que los visitantes estadounidenses nunca encontrarán su sitio web cuando busquen "fútbol" en Google porque no están familiarizados con el uso de ese término.

6. Prevea una experiencia de compra personalizada:

Muchos clientes todavía cuestionan solo los pagos, ya que dudan de ese medio para pagar bienes y servicios. Ahora imagine que utiliza una pasarela de pago con la que el público de su mercado objetivo no está familiarizado. Será muy desastroso.

Utilice una variedad de métodos de pago según el mercado objetivo. Por ejemplo, Boleto Bancario será la opción correcta para los compradores en línea en Brasil porque pueden identificarse con él y es fácil para ellos buscar otras marcas que les den esa opción si no les ha proporcionado una.

Esta es una de las razones por las que muchos compradores abandonan sus carritos sin realizar ninguna compra. Cuando se trata de localización, localice todo, desde la primera página hasta la página de verificación. Es una forma fundamental de mantener el interés de sus clientes y de brindarles una emocionante experiencia de compra en línea.

En este artículo, hemos discutido que la localización es más que una traducción e implica la creación de contenidos y experiencias únicos con los que los consumidores locales en su mercado objetivo pueden identificarse rápidamente. Cuando haga esto, no solo creará, sino que creará consumidores locales sostenibles en todo el mundo. Te volverás productivo. Tendrás una audiencia global que te patrocinará. Y eventualmente tener clientes leales que inviten a sus amigos a su página.

Puede intentar iniciar el proyecto de localización del sitio web de forma gratuita en ConveyThis con efecto inmediato.

Autor

Kavita ramgahan

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no se publicará. Los campos obligatorios están marcados como *