Durante más de 10 años ayudamos a las empresas a alcanzar sus objetivos financieros y de marca. Onum es una agencia de SEO basada en valores dedicada.

CONTACTOS

Hoy en día es difícil imaginar la vida moderna sin traductores en línea, ya sea un viaje a una tienda, un restaurante o simplemente una palabra / frase que necesita para poder comunicarse con sus amigos extranjeros. Pero, ¿los traductores online son tan buenos a la hora del nivel de comunicación profesional, por ejemplo, para preparar un informe comercial o una revisión de algún trabajo artístico? Hoy en este artículo intentaremos resolver esto usando el traductor de Google como ejemplo.

Google actualiza regularmente el programa, agrega nuevas funciones que simplifican el uso del traductor. Entonces, ¿cuáles son las principales ventajas de esta aplicación?

Pros:


- gran selección de idiomas;

- una amplia gama de pares de idiomas;
- traduccion instantanea;
- múltiples métodos de entrada de texto;

- servicio gratuito;

- reproducción de voz;

- reconocimiento de texto escrito a mano (pero solo en 45 idiomas);
- funciones avanzadas en la aplicación móvil.

Trabajar con un traductor es agradable y conveniente: elegir un idioma, escribir un texto y traducirlo lleva unos segundos. No solo eso, Google también ofrece una función de reproducción de sonido para que podamos entender exactamente cómo se pronuncia la palabra.

Contras:

- no tiene en cuenta el contexto;
- da una traducción palabra por palabra;

- no traduce páginas demasiado grandes;
- confunde expresiones sinónimos y palabras homónimas;

- Google Translate no es privado.

Al comunicarse con un hablante nativo o traducir un documento importante, estas características de la traducción automática pueden resultar fatales.

Las tecnologías de traducción automática se han desarrollado activamente en los últimos 60 años desde su aparición como subproducto de la tecnología de criptografía. Sin embargo, los resultados del trabajo de los traductores automatizados no tienen comparación con los profesionales "en vivo" en lo que respecta a documentos oficiales, sitios web o incluso correspondencia comercial.

Autor

Alex Buran

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no se publicará. Los campos obligatorios están marcados como *