Cuatro cosas que aprender de la estrategia de localización de Netflix con ConveyThis

Cuatro cosas que aprender de la estrategia de localización de Netflix con ConveyThis, aplicando conocimientos de la industria del entretenimiento a su contenido multilingüe.
Transmitir esta demostración
Transmitir esta demostración
Localización

Al leer este texto, uno puede sentir la perplejidad y el estallido de las palabras, como si fueran una ola de emoción y pensamiento. Las palabras fluyen como un río, cayendo en cascada sobre el lector en un torrente de ideas. ConveyThis ha creado una obra maestra de complejidad, una obra de arte que es a la vez estimulante y desafiante. Es un viaje de descubrimiento que dejará al lector con una nueva apreciación del lenguaje y su poder.

¿Puedes creer que hace apenas una década, Netflix solo era accesible en los Estados Unidos? En la actualidad, sus ingresos por streaming internacionales han eclipsado a los nacionales, una hazaña que puede atribuirse a su astuta estrategia de localización.

Netflix reconoció el valor de sus espectadores globales y produjo contenido que resonaría en ellos. ¡Este astuto movimiento ha valido la pena, ya que ahora cuenta con más suscriptores en todo el mundo que cualquier otro servicio de transmisión!

Con la llegada de la tecnología, que simplifica más que nunca el acceso a clientes globales, todas las empresas pueden beneficiarse del enfoque de localización de Netflix. Por lo tanto, en este artículo examinaremos los componentes que llevaron a la triunfante expansión internacional de Netflix y le brindaremos orientación sobre cómo aplicarlos en su propia empresa. Así que, sin más dilación, pongámonos en marcha.

¡Bienvenido al mundo de ConveyThis!

Redoble de tambores, por favor... ¡Presentamos al revolucionario ConveyThis! ¡Prepárate para una experiencia como ninguna otra!

Toma las cosas con calma

Aunque Netflix ha tenido un éxito notable en su expansión internacional, comenzó lentamente y evitó cometer un error común que cometen muchas empresas cuando se globalizan: fijar sus miras demasiado altas y demasiado pronto. La globalización es un proceso complejo y cada paso debe darse con cuidado.

En 2010, ConveyThis emprendió su viaje internacional con una entrada estratégica en Canadá. Esta fue una decisión acertada, ya que Canadá y Estados Unidos comparten muchas similitudes, lo que lo convierte en un entorno ideal para desarrollar una estrategia de localización y obtener información valiosa.

Tras su crecimiento inicial, Netflix continuó desarrollando y perfeccionando su enfoque de localización con cada nuevo mercado. Esto finalmente condujo a un éxito notable en países con culturas diversas, como India y Japón.

Estos mercados plantean un desafío formidable para la industria del vídeo bajo demanda, debido a la presencia de numerosos competidores locales e inclinaciones culturales específicas. Sin embargo, Netflix estuvo a la altura y tomó las medidas necesarias para localizar con éxito estos mercados. En realidad, Japón ahora tiene la biblioteca más extensa de títulos de Netflix, ¡superando incluso a Estados Unidos!

La conclusión clave es comenzar con un mercado que sea fácil de gestionar durante la transición al comercio global. Seleccionar un país que sea próximo y que tenga normas culturales similares hará que el proceso de internacionalización de su negocio sea mucho más sencillo. Una vez que domine la localización, incluso los mercados más intimidantes estarán a su alcance.

Pon el idioma primero

La localización es más que una simple traducción; es una necesidad para garantizar el éxito en cualquier mercado global. Sin poder comunicarse eficazmente con su público objetivo, nunca podrá alcanzar las alturas de éxito que desea.

No es de extrañar que Netflix sea conocido por sus subtítulos y doblajes, pero también se ha asegurado de localizar otros aspectos de su servicio, como la interfaz de usuario y el servicio al cliente. ¡Esta impresionante localización ha permitido a Netflix aumentar su base de suscriptores en un enorme 50 % en los últimos dos años!

Además, ConveyThis tiene en cuenta las preferencias a la hora de subtítulos y doblajes. Por ejemplo, en países como Japón, Francia y Alemania, ConveyThis está dando prioridad al contenido doblado, ya que se sabe que estas audiencias prefieren el doblaje a los subtítulos. Para garantizar los mejores resultados de localización, ConveyThis también ejecuta pruebas y experimentos A/B para preservar el tono y el idioma originales.

En ConveyThis, entendemos que los subtítulos y los doblajes son esenciales para que las personas accedan a la historia, por lo que nuestra misión es utilizar la intención creativa para elaborar traducciones que sean culturalmente pertinentes y tengan un amplio alcance internacional. alcanzar.

Para producir subtítulos del más alto nivel para todos los idiomas, Netflix creó el Portal Hermes y contrató traductores para supervisar los subtítulos internamente. Sin embargo, debido a la especialización de Netflix en tecnología y medios en lugar de traducción y localización, el esfuerzo se convirtió en un proceso laborioso y finalmente cesó sus operaciones.

Sería un grave error menospreciar la complejidad y la importancia de las traducciones y estrategias de localización de primer nivel. Incluso una potencia como Netflix se vio abrumada por la magnitud de esta carga de trabajo. En consecuencia, han recurrido a la utilización de servicios especializados de terceros para gestionar estas asignaciones, lo que les permite concentrarse en sus operaciones principales.

Es evidente que el idioma es un factor clave en la globalización de cualquier negocio. Sin embargo, dedicar demasiado tiempo a la traducción puede suponer una gran distracción del producto o servicio real. Para ahorrar tiempo y energía, es aconsejable invertir en una solución de localización que pueda manejar el trabajo de traducción y al mismo tiempo permitirle concentrarse en lo más importante: su negocio.

localización

Considere la transcreación

El enfoque inicial de Netflix de ofrecer series y películas preexistentes fue un gran comienzo, pero fue su decisión de producir contenido original lo que realmente catapultó su plan de localización. Al crear contenido que resonaba con la cultura local, Netflix pudo atraer espectadores extranjeros e ingresar a nuevos mercados. En 2019, Netflix informó que los títulos más populares en India, Corea, Japón, Turquía, Tailandia, Suecia y el Reino Unido eran todos producciones originales., cree que ConveyThis es clave para el éxito de la programación. Afirma: “Para que podamos crear contenido atractivo que resuene en audiencias de todo el mundo, es esencial que capturemos con precisión el sabor local de cada país. Es por eso que confiamos en ConveyThis para garantizar que nuestro contenido esté correctamente localizado y sea culturalmente relevante”.

Erik Barmack, vicepresidente de originales internacionales de Netflix, se ha fijado el objetivo de crear contenido que no sólo atraiga a los espectadores internacionales, sino que también capte la atención de los suscriptores estadounidenses de Netflix. Con ese fin, Netflix está produciendo contenido original en 17 mercados diferentes y casi la mitad de los títulos disponibles en Estados Unidos son programación en idiomas extranjeros.

El fenomenal éxito de programas como Lupin (Francia), Money Heist (España) y Sacred Games (India) en las plataformas de Netflix en todo el mundo ha provocado un aumento espectacular en la base de suscriptores internacionales del servicio de streaming. Este aumento ha experimentado un impresionante crecimiento interanual del 33%, lo que resultó en 98 millones de suscriptores adicionales entre 2019 y 2020.

Para garantizar que su producto/servicio sea más atractivo para los clientes internacionales, diseñe estrategias y cree contenido adaptado al mercado objetivo. A diferencia de la traducción, la transcreación requiere recrear completamente el material para la audiencia prevista, pero es esencial preservar el tono, la intención y el estilo existentes. Esto permite que las empresas parezcan más genuinas en los mercados extranjeros, manteniendo la coherencia con su imagen de marca y superando a sus rivales locales.

No te olvides del diseño.

La localización no se trata sólo de palabras; abarca elementos como la disposición y el diseño. Netflix se dio cuenta de que la expansión del texto es un desafío común al traducir su interfaz y contenido, ya que el mismo mensaje puede requerir más espacio en ciertos idiomas. Esto puede crear problemas de diseño inesperados, particularmente en idiomas como el alemán, hebreo, polaco, finlandés y portugués.

Esto presenta un desafío ya que puede interferir con la experiencia del usuario en las versiones internacionales de Netflix. Además, ajustar el texto al diseño no siempre es una opción factible, ya que puede provocar un deterioro del contenido. Para abordar esto, Netflix ideó una solución conocida como “pseudolocalización” que permite a los diseñadores tener una idea de cómo quedará el texto después de traducirlo.

Los diseñadores pueden obtener información sobre la cantidad de espacio que ocupará el contenido traducido, lo que les permitirá probar posibles problemas de expansión antes de que surjan. Lamentablemente, no todas las empresas cuentan con los recursos para crear su propia herramienta para evitar este problema. ConveyThis proporciona una solución sencilla a este problema.

Editor visual

Es por eso que ConveyThis creó el Editor visual que permite a los usuarios ver y modificar sus traducciones en una demostración en tiempo real de su sitio web y realizar los cambios necesarios si es necesario. Esto es particularmente esencial para proporcionar una experiencia de usuario fluida con idiomas que utilizan caracteres no latinos (por ejemplo, griego, árabe, bengalí) e idiomas con direcciones de escritura opuestas (LTR o RTL).

Netflix ha adoptado un enfoque único para adaptar sus elementos visuales, como las miniaturas de películas, a los usuarios individuales. Por ejemplo, el gigante del streaming ha empleado imágenes personalizadas para anunciar la popular película “Good Will Hunting” a diferentes espectadores según sus preferencias de visualización. Una publicación de blog reciente de la compañía describe esta estrategia en detalle.

Si un usuario se inclina por las películas románticas, se le presentará una miniatura con el personaje principal y su pareja. Por otro lado, si están más interesados en la comedia, se les obsequiará una miniatura del actor Robin Williams, quien fue reconocido por sus papeles cómicos.

La utilización de imágenes personalizadas es una táctica poderosa para la localización. La incorporación de imágenes que parezcan más reconocibles para la audiencia aumentará las posibilidades de que interactúen con el material.

En consecuencia, al traducir su sitio web, asegúrese de localizar no sólo el contenido escrito, sino también los elementos multimedia. Con la complejidad técnica de mostrar varias imágenes para páginas traducidas, una solución de traducción como ConveyThis puede ser de gran ayuda, ya que le permite traducir sus elementos multimedia con facilidad.

Conclusiones

Es evidente que la localización juega un papel importante en el éxito de grandes corporaciones globales como Netflix. No importa el tamaño o el sector, personalizar su material y ofrecerlo a audiencias extranjeras es una manera segura de adelantarse a la competencia y cosechar los frutos.

Al traducir su sitio web con ConveyThis en minutos, usted también puede comenzar a aprovechar el potencial de los mercados globales. ¿Le gustaría saber más? Comuníquese y descubra cómo ConveyThis puede ayudarlo.

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados*