Durante más de 10 años ayudamos a las empresas a alcanzar sus objetivos financieros y de marca. Onum es una agencia de SEO basada en valores dedicada.

ÚLTIMAS NOTICIAS
CONTACTOS

Si desea que los materiales de su sitio no solo sean leídos por usuarios de habla rusa, debe traducirlos a otros idiomas.

Существуют á é WordPress á.

•a /o á é á á é - á á s/a-a ConveyThis.

• помощью á , WordPress, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a 90, a

•https://sitebiznes.ru/conveythis á é WordPress.org https://ru.wordpress.org/plugins/conv...

Para demostrar el trabajo, utilizaré mi nuevo sitio web de Electrónica útil en AliExpress https://aliepres.ru/

Como siempre, instale el complemento de forma estándar.

•ConveyThis, á.

Necesitamos obtener una clave especial (clave API) para nuestro sitio, y para ello pasar por el procedimiento de registro en el sitio oficial.

Completamos el formulario en el sitio: dirección de correo electrónico, su nombre completo, contraseña y cómo se enteró del servicio.

Debería llegar una carta a su correo para confirmar su dirección de correo electrónico.

Después de la confirmación, será redirigido a una página con planes de pago.

Elegimos gratis al principio, basta con traducir un sitio pequeño a un idioma.

A continuación, vaya al Panel de control, donde en la parte inferior de la página puede encontrar la clave API para su sitio.

Cópielo y péguelo en el campo correspondiente de la configuración del complemento.

Además, en la configuración, seleccione el idioma principal del sitio y los idiomas para la traducción.

Mi idioma principal será el ruso y el idioma de traducción será el inglés.

Guardamos los cambios y vamos al sitio.

En la esquina inferior derecha, hay un panel para cambiar el idioma del sitio.

Cambie al inglés y la página se traducirá automáticamente al inglés.

Su apariencia y ubicación de visualización se pueden controlar a través de la configuración del complemento.

Возвращаемся á ConveyThis.

Y haga clic en el enlace Mostrar más opciones.

Las primeras dos opciones no están disponibles en el modo gratuito.

A continuación, puede traducir los títulos de imágenes y archivos PDF.

En la sección de SEO: traducir etiquetas para todas las páginas

La sección Configurar idiomas controla el panel de cambio de idioma del sitio.

Mostrar o no mostrar.

Puede agregar el cambio de idioma al menú, para esto marcamos Idiomas en el menú.

Ir al menú Apariencia - Menú

•a. ConveyThis.

Podemos agregarlo a nuestro menú.

Cambie la imagen con la bandera por el idioma (bandera rectangular, bandera cuadrada, bandera redonda o sin bandera).

Si mostrar o no el nombre del idioma.

Establezca la posición del elemento de cambio de idioma y el valor de compensación.

Otra característica interesante es la vinculación del conmutador de idioma al ID de un elemento en la página.

Seleccionamos el tipo de elemento Personalizado y especificamos el ID del elemento donde queremos agregar el conmutador de idioma.

Primero, necesitamos agregar el código html del elemento embed.

Luego copie el ID del elemento en la configuración del complemento y guarde los cambios.

Luego, el panel de cambio de idioma se agrega a la ubicación deseada.

Cambio la configuración a la anterior y el elemento de cambio de idioma vuelve a su lugar original.

Puede cambiar la imagen de las banderas de un país a otros.

No está claro por qué hacer esto.

El último campo de configuración se utiliza para agregar páginas del sitio que no necesitan ser traducidas.

Solo necesita agregar la dirección de la página.

Por ejemplo, la página sobre el proyecto no está traducida para mí.

Quiero que se traduzcan todas las páginas, elimine el enlace.

•a é ConveyThis.

Para hacer esto, siga el enlace Editar mis traducciones.

Aquí están las traducciones de todas las páginas.

Y puede corregir la traducción automática de la página deseada.

Haga clic en el enlace Editor de texto.

Vemos dos columnas, en la primera el texto original y en la segunda su traducción.

Si la traducción automática no le conviene, puede editarla.

Entonces, el botón Usuario se convertirá en el botón activo.

Además, los cambios introducidos se muestran inmediatamente en el sitio.

¡ConveyThis WordPress!

Autor

Alex Buran

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no se publicará. Los campos obligatorios están marcados como *