Das Ende in Sichtweite für Google-Translate für Websites!

Companies across-the-board make use of the Google-Translate platform. This service has always been available at no-cost with a full, multilingual and easy-use interface. Platform dynamics, applies automation technologies in producing the end-state linguistic result. There’s no doubt, that companies found exceptional convenience in applying this technology as an aid to translation and market expansion.
Was gibt es Neues? Nun, der Google-Translate for Website-Dienst wird verkleinert. Diese Situationen wirken sich auf Endnutzerplattformen aus, da Unternehmen bestrebt sind, die Bedürfnisse der Bewohner ihrer Kunden zu erfüllen. Das Ergebnis? – Kunden werden nicht mehr auf die Plattform zugreifen können, und Stammkunden werden feststellen, dass die Service-Schnittstelle allmählich ganz verschwindet. Die Auswirkungen des Umzugs haben die Unternehmen bereits miterlebt.
The question arises – What would be the reason behind this decision? Specialist in the field had this to say:
Währungsriese – Die Plattform hatte eine enorme Anhängerschaft, aber der Glaube ist, dass die schiere Größe der Verwaltung von Dingen wie Datenbanken, Aufzeichnungen, Admin und-the-like, wurde ein Monster für die Marke und ohne Renditen in der Hand.
Misuse of the operating system interfaces – Original design dynamics placed emphasis on multilingual-translate-protocols enabling the developer free scope to tune-in on updating the system data-framework, to the benefit of the end-user product. What this meant, is that the Google-Translate bundle would improve accuracy in time. As it were, organizations decided to rather levy-a-fee to clients and not update the dynamics of original intention.
Corrupted data streams – This said, system strength emanated from linguistic information gathered over time that “taught” and provided the cornerstone to the complete platform of overall language records, as used by the system. Noted above, updating the platform would have provided framework-orientated material, but as this never transpired as intended, the system had corrupted to the extent of an inferior product that became a burden to its host.
Wie würde sich dies auf den Kunden auswirken?
Die Auswirkungen der Situation bilden die Grundlage für das Verständnis der Dynamik von Betriebssystemschnittstellen und deren Zusammenhang mit dem Endbenutzerprodukt. Allein die Aufnahme einiger Programmierzeichenfolgen in die Plattformdesign-Oberfläche ermöglichte die Online-Skalierbarkeit für mehrsprachige Datenformulare. Dies lieferte Drop-Scroll-Indizes in mehrsprachiger Darstellung.
Interface-Design, richtete Kunden mit ihrer sprachlichen Wahl auf eine Plattform, die ganz ihren Bedürfnissen entsprach, einschließlich einer Textzeile, zum Beispiel: "?ling=se" – lassen Sie die Schnittstelle den computerbezogenen Text in schwedischer Sprache anzeigen. Elemente wie diese halfen dem Design-Team, einen Pfad für Kunden zu formulieren, die die Plattform besuchen,zu einer einfachen Übersetzungserfahrung und zur Vermeidung des Drop-Scroll-Index, wie zuvor angezeigt.
Companies included interfaces, hoping this may be a means to engage clients and staff. Benefits of this method were related to no-monetary requirements, with easy-use on the platform. Little interaction made for a translated online-page. Concerns was related to the content-accuracy in the text. Occasionally a “humoristic” element appeared as to the text, other times text was acceptable but just short of problematic in appearance.
Make-up und Design, die auf der Online-Plattform angezeigt werden, beziehen sich auch auf die dargestellte Genauigkeit. Plattformen, auf denen technologisch fortschrittliche Werbung und gezielte Formen von Textformaten gehostet werden, waren auf der Seite der Sprachgenauigkeit nicht gut. Die Nutzung dieser Einrichtung könnte sehr gut einen minderwertigen Service bieten und darüber hinaus zu peinlichen Informationen und einem schlechten Ruf bei potenziellen Kunden führen.
Fakten berücksichtigen
Using this method could very well deface the companies goals. Clients would think their business is counted as “cheap” and not needed. Just not a favorable place to reside-in for a worldwide consumer market-place, that may very well provide a sizable income to business.
Die Lösung
Richten Sie Ihre Business-Übersetzungs-Anforderungen in die richtige Richtung und wenden Sie sich an einen Weltklasse-Führer in der Online-Übersetzung. Wir bei ConveyThis.com stehen uns zur Verfügung, um eine erstklassige Lösung in website-designen, mehrsprachigen Plattformen zu liefern, die rund um Ihre Marke und Ihren Kundenstamm entwickelt werden. ConveyThis.com ist ein ausgewiesener Marktführer in Sprachdesign und kundenspezifischen Formaten.
Eine großartige Idee – In der Webseitenübersetzung – ConveyThis
20. April 2020[...] genießen Sie erfüllte Online-Surfen-Keeping im Auge, die unterdurchschnittliche Engagement erhalten, bei der Nutzung der Google-Translation-Service und [...]