Suchen Sie online nach Website-Übersetzungsdiensten? Hier finden Sie es

Das Führen eines erfolgreichen Unternehmens erfordert manchmal Zeit, Mühe und Geduld. Wenn Sie also sehen, dass Ihr Unternehmen bereit ist, an neue Türen zu klopfen, müssen Sie Ihre Recherchen zu Ihrem Zielmarkt, Zielland und in diesem Fall zu Ihrem Ziel durchführen Sprache. Warum? Grundsätzlich gilt: Wenn Sie feststellen, dass Ihr Unternehmen in einem neuen Land bekannt wird oder einem breiteren Publikum bekannt sein soll, können Sie ein anderes Land in Betracht ziehen, was manchmal bedeutet, dass eine andere Sprache auf dem Weg ist.
Wenn Sie sich endgültig für einen neuen Markt entscheiden und Ihre Kreationen mit einem neuen Markt teilen möchten, müssen Sie sich mehreren Herausforderungen stellen, bevor dieser vollständig erfolgreich ist. Heute werde ich über ein Thema sprechen, das nicht nur mit mir persönlich zusammenhängt, sondern auch ein Muss für diejenigen ist, die bereit sind, ihr Unternehmen auf die nächste Ebene zu bringen.

Kommunikation ist der Schlüssel
sein in der Lage, die Aufmerksamkeit Ihrer Kunden in ihrer eigenen Sprache zu erreichen, ist aus diesem ersten Blick, einem echten Interesse und einer langjährigen Beziehung mit einem zukünftigen Kauf.
Es ist bekannt, dass "Englisch" die weltweit am meisten akzeptierte und verwendete Sprache ist, aber was passiert, wenn Kunden in Ihrem Zielmarkt Sprache? Einige Leute würden natürlich den Inhalt in ihrer Muttersprache bevorzugen Sprache und das ist der Vorteil, den Sie haben könnten, da Ihre Website in diese Zielsprache übersetzt werden.
Wenn wir über einen Online-Shop sprechen, kann es für Ihre Kunden wichtig sein, die Beschreibung des Produkts und den Verkaufsprozess zu verstehen.
Im Allgemeinen können wir sagen, dass Ihre Website Ihre persönliche Karte ist, der Schlüssel, der unendlich viele Geschäftsmöglichkeiten eröffnet. Unabhängig davon, welche Art von Geschäft Sie haben, sollten Sie bei jeder Übersetzung Ihrer Website umfangreiche Nachforschungen anstellen, um Missverständnisse zu vermeiden.
In diesem Artikel werde ich den Übersetzungsprozess der Website analysieren.
Ihre Website wird eine Phase der Inhaltsübersetzungdurchlaufen .
In in dieser Phase haben Sie die Wahl der menschlichen Übersetzung, indem Sie eine professionelle Website Übersetzungsdienst oder maschinelle Übersetzungverwenden, das ist das automatisierte Programm oder Plugins wie ConveyThis.
Wenn es um menschliche Übersetzunggeht, sind professionelle Übersetzer Muttersprachler, die Genauigkeit, Sprachnuance, Kontext, Stil, der Ton wird der richtige sein, der von diesem Übersetzer kommt. Das gleiche würde passieren, wenn Sie sich entscheiden, ein Übersetzungsbüro zu verwenden, Profis werden an dieser Übersetzung arbeiten und sie werden es für Ihr Publikum natürlich klingen lassen.
Halten es liegt in Ihrer Verantwortung, alle Inhalte zur Verfügung zu stellen, die übersetzt, in Word- oder Excel-Formaten, geben Sie ihnen also nicht nur Ihre URL.
Sobald die Website übersetzt ist, benötigen Sie wahrscheinlich einen mehrsprachigen Editor oder Content Manager, um die Qualität der Übersetzung zu bestätigen. Eine gute Kommunikation mit dem Übersetzer oder der Agentur hilft Ihnen, wenn Inhaltsaktualisierungen erforderlich sind.
Wenn sprechen wir über automatisierte Übersetzung, dies könnte eine gute Wahl sein, wenn es in kurzer Zeit in mehrere Sprachen zu übersetzen, kombiniert mit menschlicher Übersetzung im Editionsprozess.
Mit Google für Ihre Übersetzungen wäre nicht die beste Option, wenn Ihre Website auf einer WordPress Plattform aufgebaut, können Sie einen mehrsprachigen Plugin-Service hinzufügen Anbieter wie ConveyThis. Mit diesem Plugin wird Ihre Website automatisch in Ihre Zielsprache übersetzt.
Also Diese Content-Übersetzungsphase wäre schnell mit Hilfe von Plugins wie die eine ConveyThis bietet, warum dieses Plugin Ihnen einen Vorteil in Vergleich mit anderen Methoden ist, dass Ihre Inhalte automatisch erkannt werden und übersetzt.
Einmal Ihre Inhalte übersetzt werden, ist es Zeit, die Ergebnisse auf Ihrer Website zu sehen, so dass Sie können diesen Zielmarkt über Ihre Produkte informieren und hier ist, wo die integrierenden Übersetzungsphase beginnt.
Wenn Sie einen professionellen Übersetzer eingestellt haben, müssen Sie wahrscheinlich jeden Inhalt separat einrichten, die richtige Domain je nach Land für jeden Zielmarkt registrieren und dann Ihre Website so einrichten, dass der übersetzte Inhalt gehostet wird.
Es ist auch wichtig, dass kein Zeichen aus der Zielsprache fehlt, wenn der Inhalt importiert wird und sobald er hochgeladen wurde, ist es an der Zeit, Ihre Seo. Target-Keywords werden auf jeden Fall einen Unterschied auf Suchmaschinen machen, wenn Sie gefunden werden möchten, recherchieren Sie, welche Keywords für Ihre Website.
Multisites sind ein großer Vorteil für große Marken, aber es erfordert mehr Aufwand als Sie wahrscheinlich möchten, wenn ein Multisite-Netzwerk für Sie nach einer Lösung klingt. Sie müssen wissen, dass dies die Ausführung einer individuellen Site für jede Sprache darstellt, was die Verwaltung von Websites betrifft könnte viel Arbeit sein.

Mehrsprachige Lösungen finden
Heute fast jedes Unternehmen sucht nach digitalen Lösungen und mit ihren Kunden in Kontakt zu treten, die Gründe, warum die Erstellung einer Website so wichtig ist sind im Wesentlichen die Auswirkungen, die sie auf den Zielmarkt haben. Steigerung Ihres Umsatzes, weltweit bekannt zu sein oder sogar den Ansatz Ihrer Marke zu aktualisieren, sind Gründe, richtig, Ihr Erfolg hängt mit guten Strategien und gutem Management zusammen. Vielleicht Sie verstehen, was dieser Übersetzungsprozess erfordert, aber einige Unternehmer und Manager werden dies ein wenig verwirrend finden, in diesem Sinne, wissen, Ihre Website in dieser neuen Sprache ist ein Muss, würden Sie wahrscheinlich erwägen, eine Website-Übersetzungsdienstleister.
Nun, da wir wissen, dass ein Übersetzungsdienstleister der Website die Lösung für Ihre Website wäre, fragen Sie sich vielleicht, wo Sie einen solchen Service finden könnten. Seien Sie nicht überrascht ist die erste Option, die Sie online finden, ist Google Translator, denken Sie nur daran, maschinelle Übersetzung manchmal ist nicht die Lösung. GTranslate kann schnell sein, aber je nach Ihren geschäftlichen Anforderungen kann eine professionellere Übersetzung erforderlich sein.
Mein Vorschlag für Ihre Website-Übersetzung wäre die ConveyThis WordPress Übersetzung S-Plugin, wo sie maschinelle und menschliche Übersetzungen kombinieren, um sicherzustellen, dass Ihre Übersetzung richtig lokalisiert oder SEO-freundlich in der Zielsprache ist. Spezielle Verzeichnisse werden für jede Sprache erstellt, die Sie benötigen, und alle werden von Google erkannt, damit Ihre Kunden Sie in Suchmaschinen finden.
Dieses Plugin ist einfach zu installieren und ermöglicht es Ihnen, Ihre Website automatisch in bis zu 92 Sprachen (Spanisch, Deutsch, Französisch, Chinesisch, Arabisch, Russisch) zu übersetzen, was bedeutet, dass es einen Vorteil bei der Übersetzung in RTL-Sprachen zu.
Wenn Sie möchten lernen, wie man dieses Plugin installieren, stellen Sie einfach sicher, dass Sie die ConveyThis Website, überprüfen Sie ihre Integrationen und speziell die WordPress Seite, hier finden Sie die Schritt-für-Schritt-Anleitung, um das Plugin zu installieren.
Bitte beachten Sie, dass Sie zur Nutzung dieses Dienstes zunächst ein kostenloses Konto auf der ConveThis-Website registrieren müssen. Dies ist erforderlich, wenn Sie das Plugin konfigurieren müssen.

Wie installiere ich ConveyThis Plugin in meinem WordPress?
– Gehen Sie zu Ihrem WordPress-Bedienfeld, klicken Sie auf "Plugins" und "Add New".
– Geben Sie "ConveyThis" in der Suche ein, dann "Installieren Jetzt" und "Aktivieren".
– Wenn Sie die Seite aktualisieren, sehen Sie sie aktiviert, aber noch nicht konfiguriert, klicken Sie auf "Seite konfigurieren".
– Sie sehen die ConveyThis Konfiguration, Müssen Sie ein Konto bei www.conveythis.comerstellen.
– Sobald Sie Ihre Registrierung bestätigt haben, überprüfen Sie Dashboard, kopieren Sie den eindeutigen API-Schlüssel, und kehren Sie zu Ihrem Konfigurationsseite.
– Fügen Sie den API-Schlüssel in die entsprechende wählen Sie die Quell- und Zielsprache aus und klicken Sie auf "Konfiguration speichern"
– Sobald Sie fertig sind, müssen Sie nur aktualisieren die Seite und der Sprachumschalter sollten funktionieren, sie anpassen oder Einstellungen klicken Sie auf"Weitere Optionenanzeigen " und für weitere Informationen zur Übersetzung Besuchen Sie die ConveyThis-Website, gehen Sie zu Integrationen > WordPress > nach dem Installationsvorgang erklärt wird, am Ende dieser Seite, Weitere Informationen finden Siehier.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass es in einer so globalisierten Welt mit so vielen Sprachen und Vielfalt in Bezug auf kulturelle Muster wichtig ist, dass sich unsere Unternehmen an unseren neuen Zielmarkt anpassen. Wenn Sie mit Ihrem Kunden in ihrer eigenen Sprache sprechen, fühlen Sie sich beim Lesen Ihrer Website wohl, und Ihr Ziel ist es, sie auf der Suche nach Updates und dem Lesen Ihrer Beiträge für mehr als eine Minute zu halten. Wie bei jeder Übersetzung gibt es Vor- und Nachteile, wenn es um menschliche oder maschinelle Übersetzung geht, deshalb werde ich immer das Auge eines Experten vorschlagen, die Übersetzung zu bearbeiten oder zu korrekturlesen, auch wenn sie mit dem besten Maschinenübersetzer gemacht wird, den wir heute auf dem Markt haben, der Erfolg einer Übersetzung, egal wie sie gemacht wird, beruht auf der Genauigkeit, wie natürlich sie auf der Zielsprache klingt und wie vertraut sie Muttersprachlern beim Besuch Ihrer Website anhört. Denken Sie daran, das gleiche Website-Design unabhängig von der Übersetzung zu halten, für weitere Informationen über Website-Übersetzung fühlen Sie sich frei, den ConveyThis Blog zu besuchen, wo Sie mehrere Artikel über Übersetzung, E-Commerce und alles, was Ihr Unternehmen benötigen, um das globale Ziel zu erreichen.