Einzelheiten zu Ihrer neuen mehrsprachigen Website erfahren Sie gerne bei ConveyThis

Entdecken Sie mit ConveyThis Details zu Ihrer neuen mehrsprachigen Website, die Sie gerne kennenlernen werden, und nutzen Sie KI für ein erstklassiges Übersetzungserlebnis.
Übermitteln Sie diese Demo
Übermitteln Sie diese Demo
übersetzen

Vergleicht man die Art und Weise, wie wir unseren Kunden vor Jahrzehnten unsere Ideen und Aktualisierungen mitgeteilt haben, und die Art und Weise, wie wir es heute tun, wird deutlich, dass wir effiziente Wege gefunden haben, um Kunden zu gewinnen, sie zufrieden zu stellen und sie über unsere neuesten Nachrichten auf dem Laufenden zu halten. Die Nutzung von Blogs, Websites und Social-Media-Kanälen ist täglich nicht nur häufiger anzutreffen, sondern auch absolut hilfreich, wenn man bedenkt, welche globale Reichweite Ihr Unternehmen damit erreichen würde.

Die Entwicklung der Technologie hat die Art und Weise verändert, wie wir ein Unternehmen gründen und unsere Produkte oder Dienstleistungen bewerben. Anfangs war es eine Frage der Zeit, wie man zu einem erfolgreichen globalen Unternehmen werden kann. Glaubwürdigkeit und diejenigen, die zu Stammkunden wurden, spielten eine wesentliche Rolle, um andere über einen zu informieren. Sobald Technologie zu einem nützlichen Kommunikationsmittel wurde, konnten Unternehmen einen erreichen breiterer Markt, breiteres Publikum und schließlich eine ganz neue Welt.

Dieser neue Markt bringt neue Herausforderungen mit sich und wie Sie wahrscheinlich in unseren Artikeln gelesen haben, ist eine Website eine der weltweit am häufigsten genutzten Möglichkeiten zur Kommunikation Ihrer Neuigkeiten, was bedeutet, dass Ihr Unternehmen über die Grenzen hinaus sichtbar sein wird.

Richtiger Zielmarkt

Gute Forschungsstrategien führen bessere Marketingstrategien und schließlich zu mehr Umsatz. Wenn wir über Schließlich werden wir auf globaler Weise einigedinge beachten:

  • Neues Land
  • Neue Kultur
  • Neue Sprache
  • Neue rechtliche Aspekte
  • Neue Kunden

Anpassungsfähigkeit ist der Schlüssel zum Erfolg. Ich werde kurz erläutern, warum die von mir genannten Aspekte für Ihre Website und Ihr Unternehmen so wichtig sind.

Es ist offensichtlich, dass wir mit einem neuen Zielmarkt ein neues Land meinen, das neue Herausforderungen für unser Geschäft mit sich bringen wird. Potenzielle Kunden mit einer anderen Kultur werden anders auf Ihr ursprüngliches Marketingmaterial reagieren. Aus kulturellen oder sogar religiösen Gründen muss Ihr Unternehmen den Inhalt und das Image anpassen, ohne den Kern der Marke zu verlieren.

Stellen Sie sicher, dass Sie umfassende Recherchen zu den rechtlichen Aspekten durchführen, die es Ihnen ermöglichen würden, das Unternehmen in diesem neuen Zielmarkt zu führen, und wie Sie in mehreren hypothetischen Situationen vorgehen sollen.

Ein ganz besonderer und wichtiger Aspekt, über den ich sprechen möchte, ist die Zielsprache. Ja, im Rahmen Ihrer Marketingstrategien muss Ihre Website in diese neue Sprache übersetzt werden, aber wie passt man das Design Ihrer Website an? Lassen Sie mich Ihnen einige Gründe nennen, warum Sie über eine mehrsprachige Website nachdenken sollten.

Website-Übersetzung

Was ist eine mehrsprachige Website?

Machen wir es einfach oder versuchen wir es zumindest.
Wenn Ihr Unternehmen in den USA ansässig ist, ist Ihre Website möglicherweise auf Englisch, was bedeutet, dass die meisten Ihrer Kunden möglicherweise verstehen können, was Sie darin veröffentlichen. Was passiert mit denen, die Ihre Inhalte nicht verstehen? Hier kann eine zweite und dritte Sprache erforderlich sein, um den Horizont zu erweitern und es Ihren potenziellen Kunden zu erleichtern, mit Ihrer Marke in Kontakt zu treten.

Ein mehrsprachiges Website-Design

Nachdem Sie nun verstanden haben, wie wichtig es ist, mit Ihrem Publikum in seiner eigenen Sprache zu sprechen, finden Sie hier einige Tipps zur Optimierung Ihrer Website:

Konsistentes Branding: Wann immer Ihre Kunden auf Ihrer Website landen, möchten Sie, dass sie unabhängig von der gewählten Sprache genauso navigieren. Ihre japanischen Kunden müssen in der Lage sein, die gleiche Version wie die englische Version zu sehen. Obwohl Benutzer entweder auf die eine oder andere Version Ihrer Website gelangen, können Sie sicherstellen, dass sie die Schaltflächen finden und problemlos von der Standardsprache wechseln können.

Zum Beispiel die ConveyThis-Website in Englisch und Spanisch, beide Landingpages haben genau das gleiche Design und jeder, der auf einer von ihnen landet, weiß, wohin er gehen muss, um die Sprache zu wechseln.

Der Sprachumschalter

Wie Sie im vorherigen Beispiel sehen konnten, habe ich erwähnt, wie wichtig es für Ihre Kunden ist, den Sprachumschalter zu finden. Zum Platzieren dieser Schaltfläche werden immer Ihre Homepage-, Kopf- und Fußzeilen-Widgets verwendet. Wenn jede Sprachoption angezeigt wird, stellen Sie sicher, dass sie in der Zielsprache verfasst ist, damit „Deutsch“ statt „Deutsch“ oder „Español“ statt „Spanisch“ angezeigt wird.

Wenn Ihre Kunden die Informationen in ihrer eigenen Sprache finden, werden sie sich bei der Landung auf Ihrer Website wie zu Hause fühlen. Stellen Sie daher sicher, dass der Switcher leicht zu finden ist und die richtige Sprache verwendet.

Es kommt nicht nur darauf an, dass Ihre Kunden ihre Sprache auf Ihrer Website finden, sondern es ist auch wichtig, ihnen die Möglichkeit zu geben, ihre bevorzugte Sprache auszuwählen.

Was bedeutet das?

Manchmal, wenn Sie eine Website besuchen und die Sprache wechseln müssen, müssen Sie die Region wechseln, was es ein wenig schwierig macht, nur die Sprache auszuwählen. Einige würden einfach durch einen Sprachwechsel von ihrer ursprünglichen Website zu einer mit einer anderen URL migrieren kann für jemanden, der in den Vereinigten Staaten Spanisch spricht, ein Problem darstellen, da die Person zu dem Zeitpunkt, an dem sie auf Ihrer Website mit spanischer Version landet, nicht unbedingt in einem spanischsprachigen Land lebt.

Vorschlag : Lassen Sie sie ihre bevorzugte Sprache wählen, zwingen Sie sie nicht dazu, die Region zu wechseln. Erwägen Sie, sich ihre Konfiguration zu „merken“, damit ihnen die Website immer automatisch in der gewählten Sprache angezeigt wird.

Es gibt auch eine Option zur automatischen Spracherkennung, die die Muttersprache als primäre Sprache festlegt. Dies kann jedoch zu Problemen führen, da nicht jeder in einem bestimmten Land unbedingt die Muttersprache dieses Landes spricht und möglicherweise tatsächlich eine andere Sprache benötigt. Stellen Sie bei dieser Option sicher, dass auch der Sprachumschalter aktiviert bleibt.

Manche Leute denken, es wäre kreativ, „Flags“ anstelle von Sprachnamen auf Ihrer Website zu verwenden, vielleicht als cooleres Design. Die Wahrheit ist, dass Sie sich das im Hinterkopf behalten sollten, bevor Sie sich entscheiden, dass dies das ist, was Sie tun möchten folgende Aspekte:

  • Flaggen repräsentieren keine Sprachen.
  • Ein Land kann mehr als eine Amtssprache haben.
  • Eine bestimmte Sprache kann in verschiedenen Ländern gesprochen werden.
  • Flaggen können aufgrund der Größe des Symbols verwechselt werden.

Immer wenn Ihre Website in eine neue Zielsprache übersetzt wird, unterscheidet sich die Länge jedes Wortes, jeder Phrase oder jedes Absatzes einfach von der Originalsprache, was für Ihr Layout eine kleine Herausforderung darstellen kann.

Einige Sprachen verwenden möglicherweise weniger Zeichen als andere, um die gleiche Absicht auszudrücken. Wenn Sie an Japanisch im Gegensatz zu Englisch oder Spanisch denken, werden Sie feststellen, dass Sie auf Ihrer Website nach mehr oder weniger Platz für Ihre Wörter suchen.

Vergessen wir nicht, dass es Sprachen mit unterschiedlichen Zeichen gibt, die von rechts nach links geschrieben werden. Auch Sprachen, in denen die Breite oder Höhe der Zeichen mehr Platz beanspruchen würde, werden berücksichtigt, wenn eine davon in Ihrer Zielsprachenliste enthalten ist. Dies hat viel mit der Kompatibilität und Codierung Ihrer Schriftarten zu tun.

Artikel

Das W3C empfiehlt die Verwendung von UTF-8, um sicherzustellen, dass Sonderzeichen unabhängig von der verwendeten Sprache ordnungsgemäß angezeigt werden. Ihre Schriftarten müssen mit nicht-englischen und nicht-lateinischen Sprachen kompatibel sein, was normalerweise für Websites empfohlen wird, die auf der WordPress-Plattform erstellt wurden.

Ich habe RTL- und LTR-Sprachen erwähnt, aber ich habe nicht betont, wie wichtig es ist, das Design Ihrer Website widerzuspiegeln. Die Art und Weise, wie ich über die Präsentation oder Veröffentlichung Ihrer Inhalte geschrieben habe, sollte lediglich dieselbe sein, unabhängig davon, welche Sprache Benutzer wählen.

Wie Sie wahrscheinlich in einigen unserer vorherigen Artikel gelesen haben, setzt sich ConveyThis für Genauigkeit und Effizienz bei Website-Übersetzungen ein. Das bedeutet, dass Sie, sobald Sie sich entscheiden, unseren Website-Übersetzer auszuprobieren, nicht nur eine maschinelle, sondern eine menschliche Übersetzung erhalten. Die Übersetzung Ihrer Website ist ein Prozess, der einfach und schnell vonstattengehen kann.

Ich möchte meine Website übersetzen. Wie mache ich das mit ConveyThis möglich?

Sobald Sie ein Konto erstellt und aktiviert haben, können Sie mit Ihrem kostenlosen Abonnement Ihre Website in andere Sprachen übersetzen. Bei einigen der besten Pläne auf dem Markt können Sie weitere Sprachoptionen hinzufügen.

Wichtige Details

Bilder, Symbole, Grafiken : Stellen Sie sicher, dass Sie die Bedeutung dieser Aspekte für Ihre neuen Kunden verstehen. Als völlig neuer Markt, den Sie erobern möchten, stellt dieses neue Land eine neue Herausforderung dar, insbesondere wenn es um andere Werte und Kulturen geht. Ihre Website sollte Ihre Kunden niemals beleidigen. Die Verwendung geeigneter Inhalte trägt dazu bei, dass Sie von Ihrer Zielgruppe wahrgenommen und akzeptiert werden.

Farben : Sie fragen sich vielleicht, warum Farben Ihre Marke in einem fremden Land beeinflussen sollten. Die Wahrheit ist, dass Farben einer der kulturellen Aspekte sind, die wir bei unseren Marketingkampagnen und Website-Designs berücksichtigen müssen.

Abhängig von Ihrem Zielmarkt kann eine Farbe wie Rot als Glück, Gefahr oder Aggression interpretiert werden, Blau kann als friedlich, Vertrauen, Autorität, Depression und Traurigkeit wahrgenommen werden, was auch immer Ihre Entscheidung ist, denken Sie an die Absicht und den Kontext Ihrer Botschaft in einem anderen Land hätte. Klicken Sie hier, um weitere Informationen zu Farben und deren Auswirkungen auf Ihren Plan zu erhalten.

Formate : Richtig übersetzte Daten und Maßeinheiten sind der Schlüssel dazu, Ihren neuen Kunden zu helfen, Ihre Marke, Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung zu verstehen.

Website-Übersetzungs-Plugin: jedes Website-Design kann ein besseres oder mehr empfohlenes Plugin haben, wenn es kommt Übersetzungen. ConveyThis bietet das Plugin, das Ihnen helfen würde, zu übersetzen Ihre Website in mehrere Sprachen, klicken Sie auf Hier finden Sie weitere Informationen zum WordPress Plugin.

Hinterlassen Sie einen Kommentar

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert*