Über 10 Jahre unterstützen wir Unternehmen dabei, ihre Finanz- und Markenziele zu erreichen. Onum ist eine werteorientierte SEO-Agentur.

KONTAKTE
Übersetzungstipps Website-Übersetzungsdienst

Details zu Ihrer neuen mehrsprachigen Website, über die Sie sich freuen werden

Vergleicht man die Art und Weise, wie wir vor Jahrzehnten unsere Ideen und Aktualisierungen an unsere Kunden kommunizierten, und wie dies heute geschieht, so ist es offensichtlich, dass wir effiziente Wege gefunden haben, um Kunden zu gewinnen, sie bei Laune zu halten und über unsere neuesten Nachrichten auf dem Laufenden zu halten. Täglich ist die Nutzung von Blogs, Websites und Social-Media-Kanälen nicht nur häufiger, sondern auch absolut hilfreich, wenn Sie an die globale Reichweite denken, die Ihr Unternehmen mit ihnen haben würde.

Die technologische Entwicklung hat die Art und Weise, wie wir ein Unternehmen gründen und für unsere Produkte oder Dienstleistungen werben, verändert. Zunächst war es eine Frage der Zeit, der Glaubwürdigkeit, Wege zu finden, um ein erfolgreiches globales Unternehmen zu werden, und diejenigen, die Stammkunden wurden, spielten eine wesentliche Rolle, um andere über Sie zu informieren, sobald die Technologie zu einem nützlichen Kommunikationsinstrument wurde, konnten Unternehmen ein Ziel erreichen breiterer Markt, breiteres Publikum und schließlich eine ganz neue Welt.

Mit diesem neuen Markt werden sich neue Herausforderungen ergeben. Wie Sie wahrscheinlich in unseren Artikeln über die Kommunikation Ihrer Updates gelesen haben, ist eine Website eine der weltweit am häufigsten verwendeten Methoden. Dies bedeutet, dass Ihr Unternehmen über Grenzen hinweg sichtbar ist.

Gute Forschungsstrategien führen bessere Marketingstrategien und schließlich zu mehr Umsatz. Wenn wir über Schließlich werden wir auf globaler Weise einigedinge beachten:

  • Neues Land
  • Neue Kultur
  • Neue Sprache
  • Neue rechtliche Aspekte
  • Neue Kunden

Anpassungsfähigkeit ist der Schlüssel zum Erfolg. Ich werde kurz erklären, warum die von mir genannten Aspekte für Ihre Website und Ihr Unternehmen so wichtig sind.

Es ist offensichtlich, dass wir unter einem neuen Zielmarkt ein neues Land verstehen, das unser Geschäft vor neue Herausforderungen stellt. Potenzielle Kunden mit einer anderen Kultur reagieren unterschiedlich auf Ihr ursprüngliches Marketingmaterial. Aus kulturellen oder sogar religiösen Gründen muss Ihr Unternehmen den Inhalt und das Image anpassen, ohne die Essenz der Marke zu verlieren.

Stellen Sie sicher, dass Sie umfangreiche Nachforschungen in Bezug auf die rechtlichen Aspekte anstellen, die es Ihnen ermöglichen würden, das Geschäft in diesem neuen Zielmarkt zu führen, und wie Sie in mehreren hypothetischen Situationen vorgehen können.

Ein ganz besonderer und wichtiger Aspekt, über den ich sprechen möchte, ist die Zielsprache, ja, als Teil Ihrer Marketingstrategien muss Ihre Website in diese neue Sprache übersetzt werden, aber wie können Sie das Design Ihrer Website anpassen? Lassen Sie mich Ihnen einige Gründe nennen, eine mehrsprachige Website in Betracht zu ziehen.

Erstens, was ist ein mehrsprachige Website?

Lassen Sie uns es einfach oder zumindest versuchen.
Wenn Ihr Unternehmen in den Vereinigten Staaten niedergelassen ist, Englisch, was bedeutet, dass die meisten Ihrer Kunden in der Lage sein können zu verstehen, was Sie Veröffentlichen Sie darin, was passiert mit denen, die Ihre Inhalte nicht verstehen können? Hier ist, wo eine zweite und dritte Sprache erforderlich sein kann, um Horizonte zu erweitern und erleichtern Es Ihren potenziellen Kunden, mit Ihrer Marke in Kontakt zu treten.

Ein mehrsprachiges Website-Design

Nachdem Sie verstanden haben, wie wichtig es ist, mit Ihrem Publikum in seiner eigenen Sprache zu sprechen, finden Sie hier einige Tipps zur Optimierung Ihrer Website:

Konsistentes Branding: Wenn Ihre Kunden auf Ihrer Website landen, möchten Sie, dass sie unabhängig von der von ihnen gewählten Sprache genau so navigieren, dass Ihre japanischen Kunden die gleiche Version wie die englische Version sehen können. Obwohl Benutzer entweder in der einen oder anderen Version Ihrer Website landen, können Sie sicherstellen, dass sie die Schaltflächen finden und problemlos von der Standardsprache wechseln.

Die ConveyThis z. B. Website in Englisch und Spanisch, beide Landing Pages haben genau das gleiche Design und jeder, der in einem von beiden landet, wüsste, wohin er gehen soll, um zu wechseln Sprachen.

Der Sprachumschalter

Wie Sie in der habe ich erwähnt, wie wichtig es für Ihre Kunden ist, Sprachumschalter. Ihre Homepage, Header und Footer Widgets werden immer verwendet , um diese Schaltfläche zu platzieren. Wenn jede Sprachoption angezeigt wird, stellen Sie sicher, dass in der Zielsprache geschrieben, so finden sie "Deutsch" statt "Deutsch" oder "Espaol" statt "Spanisch".

Wenn Sie die Informationen in ihrer eigenen Sprache finden, fühlen sich Ihre Kunden nach der Landung auf Ihrer Website wie zu Hause. Stellen Sie daher sicher, dass der Umschalter leicht zu finden ist und der richtigen Sprache entspricht.

Unterstützung Ihrer Kunden bei der Suche ihre Sprache auf Ihrer Website ist nicht das einzige Detail, das zählt, es ist auch wichtig, damit sie ihre bevorzugte Sprache wählen können.

Was bedeutet das?

In Zeiten, in denen Sie eine Website und müssen die Sprache wechseln, sie machen Sie Regionen zu ändern, so dass es ein wenig schwierig, nur die Sprache zu wählen, würden einige von ihre ursprüngliche Website zu der mit einer anderen URL nur durch Sprache, kann dies ein Problem für jemanden sein, der Spanisch in den Vereinigten Staaten, da die Person nicht unbedingt in einem spanischsprachigen Land leben wird im Moment landen sie auf Ihrer spanischen Version Website.

Vorschlag: Lassen Sie sie ihre bevorzugten Sprache, lassen Sie sie nicht regionen ändern, um dies zu tun. Erwägen Sie, sich an ihre Konfiguration, damit sie die Website immer in der gewählten Sprache sehen Automatisch.

Es gibt auch eine automatische Erkennung Sprachoption, die die Muttersprache als primäre Sprache festlegen würde, dies könnte einige Probleme mit sich bringen, da nicht jeder in einem bestimmten Land ansässig ist notwendigerweise die Muttersprache dieses Landes sprechen und sie Tatsache, eine andere. Stellen Sie bei dieser Option sicher, dass Sie den Sprachumschalter auch aktiviert.

Einige Leute denken, es wäre "Flags" anstelle von Sprachnamen auf Ihrer Website zu verwenden, mehr cooles Design, die Wahrheit ist, dass, bevor Sie entscheiden, dass dies ist, was Sie wollen können Sie die folgenden Aspekte berücksichtigen:

  • Flaggen keine Sprachen darstellen.
  • Ein Land kann mehr als eine Amtssprache haben.
  • Eine bestimmte Sprache kann in verschiedenen Ländern gesprochen werden.
  • Flaggen kann aufgrund der Größe des Symbols verwechselt werden.

Wenn Ihre Website in eine neue Zielsprache übersetzt wird, unterscheidet sich die Länge jedes Wortes, jeder Phrase oder jedes Absatzes einfach von der Originalsprache, was für Ihr Layout eine kleine Herausforderung sein kann.

Einige Sprachen verwenden möglicherweise weniger Zeichen als andere, um dieselbe Absicht auszudrücken. Wenn Sie im Gegensatz zu Englisch oder Spanisch an Japanisch denken, suchen Sie nach mehr oder weniger Platz für Ihre Wörter auf Ihrer Website.

Vergessen wir nicht, dass wir Sprachen mit unterschiedlichen Zeichen haben, die von rechts nach links geschrieben werden, und solche, in denen die Breite oder Höhe der Zeichen mehr Platz einnehmen würde, würden ebenfalls berücksichtigt, wenn eine davon in Ihrer Zielsprachenliste enthalten ist. Dies hat viel mit Ihrer Schriftartkompatibilität und Codierung zu tun.

Der W3C empfiehlt die Verwendung von UTF-8, um sicherzustellen, dass unabhängig von der von Ihnen verwendeten Sprache ordnungsgemäß angezeigt werden. Ihre Schriftarten müssen nicht-englischsprachigen und nicht-lateinischen Sprachen, in der Regel für Websites empfohlen, die auf der WordPress Plattform erstellt wurden.

Ich habe RTL- und LTR-Sprachen erwähnt, aber ich habe nicht die Bedeutung der Spiegelung Ihrer Website-Design hervorgehoben, nur die Art und Weise, wie ich über die Präsentation oder Veröffentlichung Ihrer Inhalte geschrieben habe, sollte die gleiche sein unabhängig von der Sprache, die die Benutzer wählen.

Wie Sie wahrscheinlich in einige unserer früheren Artikel, ConveyThis verpflichtet, Genauigkeit und Effizienz bei Webseiten-Übersetzungen, d. h. wenn Sie sich entscheiden, unsere Website-Übersetzer, erhalten Sie nicht nur maschinelle, sondern menschliche Übersetzung. Die Übersetzung Ihrer Website ist ein Prozess, der einfach und schnell sein könnte.

Ich möchte meine Website übersetzen, wie kann ich es mit ConveyThis?

Sobald Sie ein Konto erstellt und aktiviert haben, können Sie mit Ihrem kostenlosen Abonnement Ihre Website in andere Sprachen übersetzen. Mit einigen der besten Pläne auf dem Markt können Sie weitere Sprachoptionen hinzufügen.

Wichtige Details

Bilder, Icons, Grafiken: Stellen Sie sicher, dass Sie die Bedeutung dieser Aspekte für Ihre neuen Kunden, als ganz neue Markt, den Sie erobern wollen, stellt dieses neue Land eine neue Herausforderung dar, vor allem, wenn es um unterschiedliche Werte und Kultur geht. Ihre Website sollte Ihre Kunden niemals beleidigen, hilft Ihnen die Verwendung der entsprechenden Inhalte, von Ihrem Zielmarkt wahrgenommen und akzeptiert werden.

Farben: Sie fragen sich vielleicht, warum Farben beeinflussen würden Ihre Marke in einem fremden Land, ist die Wahrheit, dass einer der kulturellen Aspekte wir haben auf unsere Marketing-Kampagnen zu berücksichtigen und Website-Designs ist Farben.

Je nach Zielmarkt kann eine Farbe wie Rot als Glück, Gefahr oder Aggression interpretiert werden, Blau kann als friedlich, Vertrauen, Autorität, Depression und Traurigkeit wahrgenommen werden, was auch immer Ihre Entscheidung ist, denken Sie daran, die Absicht und den Kontext, den Ihre Botschaft in einem anderen Land haben würde. Für weitere Informationen über Farben und wie sie Ihren Plan beeinflussen würden, klicken Sie bitte hier.

Formate: Datumsangaben und Sacheinheiten, die richtig übersetzt wurden, wären der Schlüssel, um Ihren neuen Kunden zu helfen, Ihre Marke, Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung zu verstehen.

Website-Übersetzungs-Plugin: jedes Website-Design kann ein besseres oder mehr empfohlenes Plugin haben, wenn es kommt Übersetzungen. ConveyThis bietet das Plugin, das Ihnen helfen würde, zu übersetzen Ihre Website in mehrere Sprachen, klicken Sie auf Hier finden Sie weitere Informationen zum WordPress Plugin.

Autor

Veronica M.

Hinterlassen Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *