I løbet af 10 år hjælper vi virksomheder med at nå deres økonomiske og branding mål. Onum er et værdidrevet SEO-bureau dedikeret.

KONTAKTER
Website oversættelsestjeneste

Få en dybere forståelse af det sprog, du målretter gennem transkreation.

Du undersøger dette emne, fordi du har udviklet et skriftligt materiale eller indhold, der vil være læsbart og forståeligt for et bredt publikum, der er målrettet mod en anden region eller et land, da dette vil hjælpe din forbindelse med potentielle kunder, der bruger et andet sprog.

Sandsynligvis overvejer du at eksportere din virksomhed eller tage din virksomhed globalt samtidigt, eller muligvis er dit mål at forbedre kundesalg og engagement.

Hvis en af ovenstående beskrivelser passer til dig, er en ting, du har brug for, webindhold, der ikke kun er oversat, men også relevant, effektivt, effektivt, kulturelt acceptabelt, logisk og konsistent for det lokale sprog på det målrettede udenlandske marked.

Håndtering betyder, at du er nødt til at genskabe.

Hvad er transcreation?

Udtrykket transcreation er en mønter af to forskellige ord. Det er "oversættelse" og "skabelse." Derfor beskrives transcreation som tekstforfatning eller gengivelse af indholdet af et kildemateriale, der forventes at være logisk, konsistent, kulturelt acceptabelt osv. På et andet sprog.

Med andre ord kan transkreation også henvises til "kreativ oversættelse" eller "oversættelse kreativt." Dette skyldes, at et godt oversat indhold ikke vil være en ord-for-ord-gengivelse af kildematerialet til det målrettede sprog. Et omskabt materiale er oprigtigt og forbliver tro mod den originale originaltekst. Det vil sige, at ord, idiomer og idiomatiske udtryk såvel som figurative udtryk med rette er tilpasset i det målrettede sprog fra kilden.

Med det vil du se, at transcreation ikke er så enkel som en ord-til-ord-gengivelse, simpelthen fordi du bliver nødt til ikke blot at overveje sprogoversættelsen, men alt, dvs. alle aspekter af det målrettede sprog.

Mens en lingvist kan være meget informeret inden for sprogstudiet, involverer transcreation en naturlig evne til at være meget god til sprog, have evnen til at skrive kreativt såvel som at være alsidig til tekstforfattere. Derfor er det ikke usædvanligt at se tekstforfattere og sprogoversættere samarbejde og arbejde sammen om et transcreation-projekt.

Årsager til, at du skal bruge transcreation til dit websted

Virksomheder, der er målrettet mod udenlandske markeder, skal overveje at evaluere deres branding og strategier for deres markedsføring for at henlede opmærksomheden på nye potentielle kunder. Denne branding- og marketingstrategi betyder, at dit transkreaterede indhold:

  • Løfter mærkebevidsthed.
  • Lokke eller tiltrækker nye forretnings- og forretningsmuligheder.
  • Viser den aktuelle kundebase, som du udvider.
  • Udstil kulturel årvågenhed og følsomhed.

Gør Transcreation enkel

For at gøre transkreationsprocessen let og enkel er der brug for det rigtige softwareværktøj.

Her kommer i super værktøj, ConveyThis.

ConveyThis hjælper dig med at gøre din oversættelsesproces enkel, direkte og ligetil ved hjælp af maskinoversættelse. Hvad er nogle af de ting, automatiseret oversættelse gør? Automatisk oversættelse, som ConveyThis, tilbyder:

  • Rigelig lokalisering og transkreation, der er godt konceptualiseret. (Det vil sige, at lokaliseringen og transcreation, den tilbyder, er mere standard sammenlignet med Google Translate)
  • Hurtig oversættelsesproces ved at fremskynde det manuelle aspekt af oversættelsesprocessen.
  • Korrekt tilpasning af den besked og information, du vil videregive uden at miste tonen, essensen og stilen i det originale materiale på det målrettede sprog.

Som om det ikke er nok, ConveyThis tilbyder mere. Selv om det er rigtigt, at vi anvender brugen af maskinoversættelse, har du mulighed for yderligere at forfine og finjustere dit oversatte indhold ved at placere ordrer på dygtige menneskelige oversættere fra dit dashboard, eller hvis du har dine personlige transcreators, som du gerne vil samarbejde med for at sikre, at du har et godt raffineret indhold, kan du tilføje dem til dit ConveyThis dashboard.

Hvad er oprindelsen til transcreation?

Nogle gange mellem 1960'erne og 1970'erne kom behovet for at tilpasse oversættelser til at tage højde for den kulturelle følsomhed, sprogeffektivitet osv. Fra andre steder og lande. Som et resultat står transkreation for den handling af specialiseret oversættelse, der er mere standard end nogen af de almindelige generelle oversættelser, der udføres traditionelt.

Moderne koncept for transcreation

Transcreation har ikke været den samme som i 60'erne. Det spiller nu en vigtig rolle i at få opmærksomhed fra forbrugere og potentielle kunder i udenlandske territorier og markeder. Når indholdet er godt oprettet, vil den tilsigtede besked blive formidlet på en sådan måde, at publikum på det målrettede sted vil forstå alt, hvad der kommunikeres, på samme måde som publikum på hjemmemarkedet ikke har nogen stress med at forstå dit budskab.

Virksomheder, der tænker på at blive globale og / eller tænker på at have reklame for forskellige markeder over hele kloden, har brug for transcreation i deres forretningskampagner for at opnå følgende:

  • Et øget online engagement
  • Oprettelse af indhold, der er lokalt relevant, kulturelt følsomt og ret attraktivt for potentielle kunder.
  • Vidne til øget investeringsafkast (ROI).
  • Manifesterer en stærk online tilstedeværelse.
  • Kører kampagner, der er særegne for markedets lokale kultur.
  • Målretning mod valgte demografi.
  • Brug og anvendelse af ord, der kan være vanskelige at oversætte, dvs. brandrelaterede termer eller branchebaserede termer.

Med alle disse vil du måske måske vide, hvilke skridt der er involveret i transcreation, så du får en succes for din virksomhed. Nedenfor er trinene:

  1. Vær sikker på din grund til transcreation: I stedet for bare at vågne op en dag og sige, at du vil transcreate, skal du have et klart defineret mål, der får dig til at starte og færdiggøre projektet. Årsagen til, at du vil starte et transcreation-projekt, kan være, at du vil informere potentielle kunder om et produkt, du er ved at lancere. Eller du overvejer måske en ny kampagne, der hjælper dig med at øge SEO på det sted, du målretter mod. Det kan også være fordi du vil øge bevidstheden om dit brand.

Uanset hvad din årsag kan være, vil professionelle transkreatører:

  • Foretag en dyb undersøgelse af dette og se om det er ressourcerne værd #
  • Giv dig rapporten om deres vurdering, om det er muligt at nå dine fastsatte mål eller ej.
  • Angiv, hvad du kan forvente som resultater eller resultat.
  • Angiv dine mål tydeligt: efter at have konstateret gennemførligheden af dit projekt, og du ser, at du kan fortsætte med projektet, skal du klart definere dit mål for transcreation, dvs. definere og bestemme, i hvilket omfang kildematerialet eller indholdet skal formidles i målrettet sprog.

Du kan stille dig selv spørgsmål som 'er det vigtigt at opretholde sammenhæng og stil?', 'Skal jeg have lidt variation i de meddelelser, der sendes?' etc.

  • Tjek dit budget, beregn udgifterne, og fastlægg fristen på hovedet: andre oversættelsesmetoder kan have brug for lidt eller ingen menneskelig berøring i processen. Du skal dog have menneskelige eksperter, mens du transcreaterer. Derfor vil det være meget dyrt, og det betyder, at der kræves meget tid til at håndtere projektet. Det faktum, at transkreatører skriver kreativt, viser at de tager tid på omhyggeligt at genskabe og endda undertiden er nødt til at gennemgå deres værker i en anden tidsrunde. Hvis du er alt for bekymret og bevidst om budgettet og tidsrammen, kan dette påvirke kvaliteten af din transcreation.
  • Hvor og når det er nødvendigt, skal du sætte grænser og holde sig til dem: Det kan være en god idé at vælge mellem de forskellige muligheder for transkreativt indhold, som transcreators har leveret. Du bør dog overveje, hvilke af disse muligheder der vil sidde godt og se perfekt ud til din websides stil og struktur. Eller du vil gerne informere dem om bestemte nøgleord, der skal inkluderes i deres ordvalg, når de håndterer projektet.
  • Endelig tilpasse dig workflow: transcreation kan være særligt udfordrende, når du bruger maskinoversættelse. Men bliv ikke forstyrret. ConveyThis effektiv i håndteringen af sådanne udfordringer.

For eksempel, ved hjælp ConveyThis, kan du have en kombination af menneskelig oversættelse og maskinoversættelse. ConveyThis giver dig et fleksibelt og responsivt miljø, uanset hvilken oversættelsestilgang du vil bruge. Du kan nemt få arbejdet uddelegeret til samarbejdspartnere på ConveyThis dashboard. Du har også mulighed for at invitere eksterne kreative forfattere eller teammedlemmer til at arbejde sammen med dig om transcreation-projektet.

Interessant, kan du nemt integrere ConveyThis i din nuværende arbejdsgang. ConveyThis er kompatibel med mange CMS og endda teknologier, der ikke CMS, som du kan se på billedet nedenfor:

At lære dit publikum bedre at kende gennem transcreation

Det er rigtigt, at transkreation tager meget tid, og at det ikke er så billigt som simpel oversættelse. Det er dog værd at indsatsen og ressourcerne, når vi betragter skaden, som dårlig oversættelse kan forårsage din virksomhed.

Hvis du vil have, at dit internationale publikum skal føle sig godt tilpas og let forholde sig til dit indhold, er det bedst at kassere ideen om at gengive kildeindholdet ord-for-ord på det målrettede sprog, fordi en ord-for-ord-tilgang til oversættelse gør ikke altid være tro mod kildesproget.

Ved hjælp af transcreation vil du være i stand til at overvinde sprogbarrieren, der normalt ville have udgjort trusler for dig. Den tid, de materielle og økonomiske ressourcer, der er involveret i transkreation af høj kvalitet, er det værd, når du overvejer de positive effekter, det vil have på dit brand.

Når du bruger ConveyThis, er det nemt for dig at håndtere transcreation problemfrit og med lethed kan du have samarbejde med transcreators for at sikre, at alle aspekter af din oversættelse er dækket. Du kan selv se, hvor let transcreation kan være ved at tilmelde dig gratis med ConveyThis dag.

Forfatter

Kavita ramgahan

Efterlad en kommentar

Din e-mail-adresse vil ikke blive offentliggjort. Nødvendige felter er markeret *