Ofte har vi diskuteret, hvorfor der er behov for flersprogede websteder, og hvordan vi kan sikre, at sådanne websteder er korrekt lokaliserede. Det er dog vigtigt at bemærke, at bortset fra disse to er der altid et behov for at yde fuld support til dine nye kunder på det nye markedssted.

Dette er en ting, som mange ejere af virksomheder glemmer at være opmærksomme på. Det er let at glemme, at dine nye kunder fra andre dele af verden sandsynligvis har brug for hjælp på deres sprog, når de køber dine produkter eller nedladende dine tjenester.

I de fleste markedsundersøgelser er det blevet bevist, at mange kunder er meget tilbøjelige til at købe et produkt mere end én gang og sandsynligvis vil bruge tjenester, når støtten til produkterne og tjenesterne er tilgængelige på kundernes lokale sprog. Et eksempel på sådanne undersøgelser er, at udført af Common Sense Advisory, hvor det blev anført, at omkring 74% af købere og brugere af produkter og tjenester er tilbøjelige til at købe igen eller genbruge tjenester noget sådanne produkter og tjenester tilbyder støtte på deres modersmål.

Selvom det er rigtigt, at sådan statistik er massiv, kan det være ekstremt vanskeligt for kommende virksomheder at ansætte eller outsource supportagent til flersproget på grund af de omkostninger, der følger med det. Derfor diskuterer vi i denne artikel de fordele, der følger med at have en flersproget support, samt hvordan du kan bruge en løsning, der ikke er dyr at gøre dette med, at din kunde bliver tilfreds.

Lad os hurtigt grave i betydningen af udtrykket flersproget support.

Hvad er flersproget support?

Kort sagt, flersproget support er, når du giver eller tilbyder den samme hjælp eller support til dine kunder på andre sprog end engelsk eller basens sprog for din virksomhed. Når det kommer til flersproget support, skal du huske på, at kunder i din nye markedsplacering eller din målrettede placering skal kunne drage fordel af sådanne understøttelser på det valgte sprog.

Du kan gøre dette muligt ved at vælge enten at håndtere supporten via en outsourcingagent eller support, leje en supportmedarbejder på flere sprog og / eller sikre, at dine supportdokumenter er godt oversatte.

Hvorfor er det bedst at tilbyde flersproget support

Du skal være i stand til og klar til at betjene dine kunder på forskellige sprog, når du er fast besluttet på at udvide salget af dine produkter og levering af dine tjenester ud over din umiddelbare grænse.

Det vil være meget vanskeligt for kunder i en region med et andet sprog at vide, at dit websted ikke er baseret på deres sprog, hvis du er perfekt og korrekt med dit websteds lokalisering. De kan endda have tankerne om, at din virksomhed er placeret i deres hjemsted. Hvad der kan udledes heraf er, at kunder fra disse placeringer med andre sprog end dit baserede sprog til dit websted forventer, at du tilbyder kundesupport, der er af kvalitet til dem på deres modersmål, og det skal være lige så kvalitet som den samme kundesupport til dit basissprog.

Med det avancerede inden for forskellige aspekter af livet, der inkluderer sprog, bør sprog ikke længere udgøre et problem for markedsføring af dine produkter og tjenester.

Og en anden grund til, at det er det værd at have en flersproget support, er, at kunderne har en tendens til at være mere loyale og loyalt holde sig til virksomheder og mærker, der tilbyder kundesupport på deres hjertes sprog.

Som tidligere nævnt i denne artikel er det måske ikke tilrådeligt at ansætte eller outsource flersproget kundesupport for nogle mindre eller mellemstore virksomheder. Dette skyldes, at det økonomiske engagement, der følger med at gøre sådan, kan være vanskeligt eller besværligt for sådanne at bære eller bære. Der er dog stadig en måde at håndtere dette på. Hvis du vil begynde at tilbyde flersproget support, er der få ting, du overvejer. Din overvejelse og svar på følgende spørgsmål, der vil blive diskuteret, hjælper dig med at få et klarere overblik over, hvad du kan gøre ved det.

Hvilket supportniveau skal du give til din kunde?

At beslutte, hvilket sprog du vil afsætte kundesupport til, kan afhænge af det marked, hvor indtægterne du får som afkast, er store eller muligvis hvor du tænker på at have større forretningssalg og fortjeneste.

Du skal også begynde at analysere den slags supportspørgsmål, der regelmæssigt rejses af dine kunder, og prøve at finde ud af, om der er de vanskelige komplekse. Som et andet forslag kan det være en god idé at tilføje en native speaker på et sådant sprog til medlemmerne af dit kundesupportteam.

At have et team, der er lokalt orienteret for den specifikke markedsplads er ikke til forhandling, når du har en stor tilstedeværelse på markedet og gør dette vil være tilfredsstillende givende. Faktisk er det trist at sige, at nogle virksomheder eller mærker så meget som 29% har mistet værdifulde kunder på grund af deres uagtsomhed til flersproget support ifølge samtaleanlægget.

For det første er der stadig håb, hvis de vil tilbyde kundesupport på flere sprog, men hvordan?

Få din videnbase lokaliseret

At have din videnbase på mere end et sprog er en forudsætning for at tilbyde en flersproget support til dine kunder. Det koster ikke udtømmende, er ikke trættende og hjælper dig med at tilbyde support til dine kunder uden at skulle overveje størrelsen på dit budget.

Hvis du lige er begyndt at trænge ind på det internationale marked, er det bedst at opbygge en vidensbase, der indeholder en omfattende liste over spørgsmål, du er for det meste stillet. Du kan nu spekulerer på, hvordan du vil have denne vidensbase gengivet på forskellige andre sprog. Må ikke blive alt for ængstelig som ConveyThis er en effektiv oversættelse løsning, der kan hjælpe dig med at få den videnbase oversat med næsten øjeblikkelig virkning i mange forskellige sprog, som tilfældet kan være.

Videoer, indbydende eller indledende oplysninger, ofte stillede spørgsmål (ofte stillede spørgsmål), how-to etc. er hovedsagelig komponenter, der består af det, der kaldes en vidensbase. Nu kan du se, at der er mere at oversættelse end at gengive kun tekster på flere sprog. Faktisk er der nogle mærker, der sikrede, at undertekster, der er oversat til videoer på deres hjemmeside eller endda ansætte en person, der tjener i voiceover kapacitet til dette sprog. Det er en fordel for dig, når du bruger ConveyThis. ConveyThis kan hjælpe dig med at ændre videoen fra kildesproget til det relevante sprog.

Husk også, at folk takker for at lære og forstå ting med visuelle hjælpemidler. Så det vil være en opvarmende hjælp til dine kunder at se, at svarene på deres spørgsmål er præsenteret på en sådan måde, der driver stedet hjem ved hjælp af passende visuelle hjælpemidler. Brug derfor nok billeder og billede til at køre punkterne hjem, hvor det er muligt.

Fordele ved at have en oversat videnbase

Nedenfor er nogle af fordelene ved at have en oversat videnbase:

  1. Forbedret kundeoplevelse: kunderne er mere tilbøjelige til at blive afslappet, når de surfer gennem sider af din vidensbase på sproget i deres hjerte. Denne form for nice bruger / kundeoplevelse vil ikke kun bygge, men hjælpe dig med at opretholde fastholdelse satser. Dette er en fordel, fordi at få nye kunder kan ikke være let, og derfor gamle bør bevares.
  2. Nye kunder: Det er nemt altid at ville vende om, hvis du opdager, at du ikke kan finde hjælp eller modtage en på dit ønskede sprog, når du forsøger at købe et produkt, eller søge visse tjenester. Derfor vil potentielle kunder være mere tilbøjelige og mere trygge ved at købe fra dig, når du har en oversat vidensbase. Og når sådanne modtager denne opvarmning understøtter de er mere tilbøjelige til at anbefale dit brand til andre.
  3. Reduceret antal billetter til kunder, der søger hjælp: når kunderne har mange bekymringer, er du mere tilbøjelige til at have øget mængden af anmodninger om kundesupport. Dette store antal anmodninger kan dog reduceres, hvis kunderne let kan finde det, de leder efter, i vidensbasen. Dette giver den hjælp, de havde brug for, med lethed og uden forsinkelse, hvilket reducerer arbejdsbyrden for kundesupportteamet. En veloversat vidensbase vil hjælpe kunderne med at løse deres problemer uden at ty til at lede efter direkte svar fra en kundesupport.
  4. Indekseret SEO: når dokumenterne i din vidensbase er godt oversat, kan du være sikker på en bedre placering i det nye sprog, du får de dokumenter oversat til, især når søgeordene er med rette gjort. Dette vil være lovende dig en stigning trafik på din hjemmeside.

Nu har vi det store spørgsmål: hvad mere?

Sandheden, som det er blevet gentaget i denne artikel er, at når du tilbyder en bedre kundesupport til dine kunder, vil du sandsynligvis vidne til mere salg, som de har tendens til at vende tilbage på grund af den erfaring, de har nedladende dit brand. På dette tidspunkt, den næste ting for dig nu er at tilbyde din videnbase i mere end få sprog. Og du kan starte dette ved at tilmelde dig til ConveyThis i dag, da dette vil hjælpe dig med at få din vidensbase oversat til tæt på 100 sprog uden stress.

Forfatter

Kavita ramgahan

Efterlade et svar på

Din e-mail-adresse vil ikke blive offentliggjort. Nødvendige felter er markeret *