Hispánské online trhy: Budoucnost čeká s ConveyThis

Hispánské online trhy: Objevte budoucnost, kterou čeká s ConveyThis, a využijte potenciál španělsky mluvících spotřebitelů online.
2024
Nejrychlejší implementace
2023
Vysoce výkonný
2022
Nejlepší podpora

Hispánské online trhy – budoucnost čeká!

Je třeba poznamenat, že od roku 2015 jsou USA považovány za druhý největší španělsky mluvící národ na světě, kterému předcházelo pouze Mexiko. Více rodilých španělsky mluvících lidí vyjadřuje svůj jazyk v USA, než by se mluvilo ve Španělsku, jak je uvedeno ve studii Instituto Cervantes se sídlem ve Španělsku.

Od té doby, co se toto číslo stalo skutečností, počet španělsky mluvících lidí v USA nadále exponenciálně roste. Elektronické obchodování v současné době představuje na trhu přibližně 500 miliard USD, přičemž zastoupení tržeb v maloobchodě v uplynulém finančním roce činilo 11 %. Poskytování platformy pro elektronický obchod 50 milionům nebo více rodilým španělsky mluvícím Američanům dává komerční a ekonomický smysl. Maloobchodní platformy v USA dosud nepřijaly vícejazyčný uživatelsky přívětivý přístup, což je zřejmé ze současných 2,45 % webů elektronického obchodu v USA, které poskytují více jazyků. Se 17 % v angličtině a španělštině, 16 % ve francouzštině a 8 % v němčině, z těchto 17 % vícejazyčných amerických elektronických obchodníků, kteří mluví španělsky, působí na dovozní spotřebitelské bázi.

Jaký způsob, jak organizovat vícejazyčnou platformu –
Jakým způsobem organizovat vícejazyčnou platformu

Z neoficiálního hlediska ve srovnání USA zaostávají za většinou světa z on-line vícejazyčné perspektivy. Lingvistické prostředí si američtí majitelé podniků představují spíše angličtinu jako primární formu a ostatní jazyky jako sekundární.

Můžete mít pocit, že tento faktor je nevýhodou, pokud byste chtěli vstoupit na americký trh prostřednictvím stránky v anglickém jazyce, nicméně vytvoření stránky přátelské ke španělštině může značně přispět k zajištění skvělé návratnosti prodeje na americkém trhu.

Publikováním vašeho internetového obchodu jako plně dvojjazyčného, aniž byste se museli obracet na překladač Google, se dostanete na výběrový trh na obou jazykových úrovních. Z tohoto důvodu jsme vyhověli řadě myšlenek a nápadů, jak vstoupit do vícejazyčného přístupu a definovat vaši online přítomnost slibnějším a aktivnějším způsobem.

Vícejazyční Američané – z angličtiny do španělštiny

Mnoho z mnoha milionů rodilých španělsky mluvících Američanů možná mluví plynně anglicky, ale raději ponechají svá rozhraní nastavená na španělštinu. Dvojjazyční Američané mohou konverzovat anglicky, ale jejich softwarová rozhraní na mobilních zařízeních a počítačích mohou být vedena ve španělštině.
Ukazatele Google také ukazují, že k více než 30 % využití médií v USA přistupují prohlížeče na španělských a anglických zaměnitelných platformách, jako je prohlížení stránek, vyhledávání, sociální média a zasílání zpráv.

1. Úprava SEO na španělštinu

Google jako vyhledávač detekuje nastavení jazyka prohlížeče uživatele a následně poskytuje obsah s ohledem na toto nastavení. Jde o to, že vaše SEO může mít v USA potíže bez možnosti usnadnění španělštiny. Výhody vašeho webu ve španělštině jsou pro vaše větší americké trhy mnohem lukrativnější.

Pokud chcete opravdu naplno zaujmout hlavní místo na americkém španělsky mluvícím spotřebitelském trhu, vyplatí se vám zefektivnit vaše SEO ve španělštině (ConveyThis má automatickou funkci, která toto všechno zvládne ). Mít vysoký stav SEO v obou jazycích bude mít velký přínos pro uživatelsky přívětivou španělskou platformu vašich obchodů. Vyhledávače jsou informovány o stavu vašeho španělského uživatele a upoutají pozornost vašeho očekávaného zákazníka.

2. Sledujte tyto ukazatele dat

Po nastavení vašich obchodů se správným překladem pro vás bude důležité vést záznamy o ukazatelích dat týkajících se výkonu ve španělsky psaných vyhledávačích a dalších zastoupených webech s ukazateli dat.
Pro sledování jazykových preferencí uživatelů na vašich stránkách je Google Analytics vynikajícím nástrojem. Patří sem také to, jak objevili váš web, například prostřednictvím Googlu nebo zpětného odkazu z jiného webu a podobně. (Mimochodem, Google Analytics je bezplatná verze a poskytuje téměř vše potřebné pro malé a střední podniky). Na výběr je také mnoho funkcí. Otevřete kartu „Geo“ umístěnou v prostoru pro správu, abyste viděli statistiku „jazyk“:

 

Významný trh – španělština online

Podle společnosti Google 66 % španělsky mluvících uživatelů v USA uvedlo, že zvažují online reklamy. Ze stejného pozorování studie ukazuje, že španělsky-anglicky mluvící osoby jsou spíše aktivní v tržních centrech elektronického obchodu. Společnost Google dále bere na vědomí studii pocházející od společnosti Ipsos, která uvádí, že 83 % hispánských amerických uživatelů mobilního internetu využívá online stránky prostřednictvím svých telefonů, které představují skutečné obchody, kde se nacházejí. Dokonce si prohlížejí informace o produktech, když jsou fyzicky přítomni v obchodě.

Se španělským internetovým obchodem bude procházení hračkou . Pro uživatele je pohodlné a uživatelsky přívětivé prohlížení informací o produktech a nakupování.
Navrhování vašeho tržiště na vícejazyčné platformě, s odkazem na obsah webu a také s ohledem na odchozí reklamy, bude velmi přínosné na dvojjazyčné úrovni. S ohledem na americký španělsky mluvící trh je však třeba mít na paměti další faktory.

1. Rozmanitost – Na denním pořádku

Schopnost konverzovat ve více jazycích může také připomenout aspekt spojený s kulturou. Je přirozenou věcí cítit se součástí takového prostředí. Hispánští Američané tomuto konceptu dobře porozumí, protože oba jazyky mluví plynně.

S ohledem na to přinášejí věci, jako je kampaň proti predátorským úvěrovým praktikám, aktivní v New Yorku, zřetelné poselství, které se může prezentovat stejně v angličtině i španělštině, ale pokud jde o produkt, bude možná potřeba více přemýšlet.

 

Zdroj: https://www1.nyc.gov/site/dca/media/combat-predatory-lending.page

Inzerenti tomu rozumí a náležitě podle toho uspořádají své reklamní kampaně, které budou zahrnovat španělské verze jejich reklam. Mohou také používat různé herce a modely včetně takových nástrojů, jako jsou slogany, barevné variace a scénáře/kopie odlišné od anglických.
Dobrým příkladem je Payless ShoeSource. Jedná se o diskontní prodejnu obuvi umístěnou v USA. Zaměřený trh byl zaměřen na hispánské spotřebitele s televizní a online reklamou zaměřenou primárně na hispánský trh a méně anglicky mluvící.

 

Proces – vytváření specifických strategií reklamy pro spotřebitele zaměřených na hispánský jazyk a mimo anglické koncepty, má data pro podporu takového projektu.

ComScore, společnost kvantifikující data, má statistické informace o reklamních kampaních: Tyto kampaně, které jsou uváděny na trh pouze ve španělštině, které pocházejí z angličtiny a odkud pro celý americký trh a poté „změněny“, aby vyhovovaly španělským verzím, a také text a dialog přeložený do španělštiny z anglického textu.

Výsledek bez pochyby ukázal, že španělsky mluvící publikum, původní typ, mělo pro začleněné strategie pro své preference.

Zdroj: https://www.comscore.com/ita/Public-Relations/Blog/Advertising-Strategies-for-Targeting-US-Hispanics

Pokud jde o metrickou interpretaci, „nárůst podílu volby“ ComScore odkazuje na nárůst procentního bodu „podílu výběru“. To je prezentováno jako měření zákazníků v rámci studijní skupiny, kteří se zaměřili na konkrétní značku nebo kampaň a identifikovali ji jako svou vybranější značku nebo kampaně.

S pohledem na výše uvedený graf ComScore bude španělsky mluvící Američan jako spotřebitel přitahován a identifikován s kampaněmi nově orientovanými na hispánsky mluvícího zákazníka.
Jaké ponaučení z toho plyne pro poskytovatele online maloobchodu, který nyní vstupuje na americký španělský spotřebitelský trh? Faktem zůstává, že jazyková adaptace je pevným začátkem – španělská média a kopie by v tomto ohledu měla být těsným pokračováním.

Jak bylo uvedeno ve studii Google týkající se 66% odezvy, hodnocené v hispánsky mluvících online reklamách, svítí také kulturní aspekty. S ohledem na toto zaměření jsou věci jako „jídlo, tradice, svátky a rodina“ vysoce na jídelníčku hispánsko-americké komunity.

2. A. Krok správným směrem

Jak již bylo uvedeno dříve, španělsky mluvící rodné prostředí naznačuje silný růst v rámci amerických značek, značky mají lukrativní vyhlídky na tento trh. Existuje poměrně zajímavá kultura sociálních informací ve španělštině z televize, rádia, webových stránek a dalších médií.

Jak bylo uvedeno v předchozí diskusi, studie ComScore také naznačila skutečnost, že online reklama ve španělštině má nyní lepší výkon než televize a rádio. Nemluvě také o tom, že exkluzivní online reklama ve španělštině získala hodnocení, jak je uvedeno v části Share of Choice s odkazem na rozhlasové a televizní reklamy pod podobnými značkami a kampaněmi.

BuildWith.com údajně poznamenal, že 1,2 milionu amerických webových stránek lze hodnotit ve španělštině . To je z více než 120 milionů domén webů v USA a míst, kde je jen asi 1 %. S ohledem na množství internetu, který španělsky mluvící Američané využívají, je konzervativní, že se pro jejich trh věnuje jen málo. Online španělsky psaná média související s webovými stránkami a reklamami propojujícími weby rozhodně leží mimo velké množství španělsky mluvících uživatelů. Trh je otevřený pro růst v rámci poměrně velkého sektoru hispánsky mluvících uživatelů.

3. Zefektivněte tok dvojjazyčných jazyků

Jak je uvedeno v předchozí diskusi, mediální zařízení pro SEO ve španělštině jako výchozí nastavení jazyka, jako španělština. Další řešení potřeby zlepšit komunikaci zefektivněním zařízení pro obsah španělsky mluvících osob.

V USA by bilingvní přístup jako obchodní strategie spočíval v získání pomoci hispánsky mluvících osob, kterým vyhovuje jazyk a další prostředí s jejich komunitami a kulturami.
Abychom tento přístup rozšířili, formát změny kontextu může stát dále, než přizpůsobení na platformě textového rozhraní a se stěnami porozumění na jazykové úrovni, jinými slovy – vztahujícími se k informacím a psanému obsahu, ale s obratem k blíže obejmout související prostředí. Na této úrovni bude filozofie získávání prodeje spotřebitelským základnám přínosná v rámci anglického a hispánského uživatelského idiomu.

Nehledě na to, že změna kontextu vyžaduje speciální přístup na většině úrovní a nezapomínejme na to, že vhled do uživatelů trhu, a v tomto případě hispánsky mluvícího zákazníka, bude vyžadovat vypracování kampaně podle jejich potřeb.

3. Udržujte své online dárky na vysoké úrovni

Nástroje obchodu odkazují na Univison s reklamami, reklamou na online vydání El Sentinel a také použitím Google Adwords k získání hispánských trhů, nicméně zajištění kvality je zde slovem matky. Vaše zkušenosti s webem tedy musí být výjimečné přinejmenším pro vašeho španělsky mluvícího spotřebitele.

Tvůrčí firma Lionbridge, se zaměřením na globalizaci a obsahové aspekty, provedla výzkum v rámci statistik online médií se zaměřením na uživatele hispánského původu v USA. Zde je třeba poznamenat, že konzistence je na hispánských trzích módním slovem. Poskytněte svému španělsky mluvícímu zákazníkovi mimořádnou službu v hispánsky orientovaném obsahu, stejně jako anglicky mluvící straně, která bude zahrnovat webovou základnu ve španělštině pro váš trh.

Různé kultury – různé přístupy

Z čistě technického hlediska mohou být výzvy poněkud odlišné, zejména pokud jde o aspekty usnadnění více jazykových platforem na jedné stránce. Chcete-li zaznamenat takové položky, jako jsou zobrazení stránek a délky odstavců, titulky, testovací moduly a další oblasti.

V závislosti na softwaru může několik věcí zefektivnit proces. (Abychom jmenovali alespoň některé, Squarespace, Webflow a WordPress). Konečným stavem je hladký přechod a snadné použití na této vícejazyčné platformě angličtiny a španělštiny.
Porozumění klientovi

Vzhledem k aspektu designu je třeba pochopit přístupy k reakci koncového uživatele v rámci tohoto média. Máme několik triků, které mohou pomoci tomuto vývoji – to bude zahrnovat vizuální média ve zvoleném jazyce (s tím nabízíme pomoc), včetně vormů, vyskakovacích oken a dalších nástrojů, které můžete na svém webu potřebovat.

Vícejazyčné porozumění – cesta vpřed

Protože sami nemluvíte španělsky, vaše stránky mohou být naprosto na stejné úrovni jako váš marketing, stejně dobré jako anglická strana. ConveyThis.com je skvělý nástroj na této straně vývoje a poskytuje skvělý překlad na váš španělský web včetně více jazyků, pokud vyžadují také a pracujte na svém řídicím panelu. Pomoc od rodilého hispánsky mluvícího překladatele s ověřením vašeho webu je dobrý nápad.

Od „nevyužitých a nedostatečně obsluhovaných“ po španělsko-anglický bilingvní boom

Udržování SEO vašich webových stránek a překládání webových stránek do španělštiny při současném držení španělských platforem vyhledávačů je spolehlivý způsob, jak být online silou na dvojjazyčném americkém trhu.

To lze provést v rámci ConveyThis.com bez ohledu na používanou platformu. S ohledem na mediální formu je možná výměna videa a obrázků mezi jazyky na přizpůsobení překladu, stejně jako španělský obsah na všech úrovních při zachování značky a postavení spojeného s angličtinou, provedené během krátké doby.

Jste připraveni začít?

Překlad, mnohem víc než jen znalost jazyků, je složitý proces.

Budete-li se řídit našimi tipy a používat ConveyThis, budou vaše přeložené stránky u vašeho publika rezonovat a budou se cítit jako domácí v cílovém jazyce.

I když to vyžaduje úsilí, výsledek je odměňující. Pokud překládáte web, ConveyThis vám může ušetřit hodiny díky automatickému strojovému překladu.

Vyzkoušejte ConveyThis zdarma na 7 dní!

CONVEYTHIS