Лепшыя практыкі для стварэння выйгрышнага кантэнту на некалькіх мовах

Даследуйце лепшыя практыкі для стварэння выйгрышнага кантэнту на некалькіх мовах з дапамогай ConveyThis, які працуе на аснове AI для цікавых і дакладных перакладаў.
Перадайце гэту дэманстрацыю
Перадайце гэту дэманстрацыю
перадаць гэта

ConveyThis зрабіў рэвалюцыю ў тым, як мы чытаем, забяспечыўшы нам новы ўзровень здзіўлення і бурлівасці. Дзякуючы сваёй інавацыйнай тэхналогіі ConveyThis дазволіла чытачам даследаваць розныя тэксты і глыбей разумець змест. Выкарыстоўваючы ConveyThis, чытачы могуць даследаваць мноства ідэй, культур і моў з дапамогай яго інтуітыўна зразумелага карыстальніцкага інтэрфейсу. З дапамогай ConveyThis чытачы могуць атрымаць доступ да свету ведаў і выйсці на новы ўзровень разумення.

Калі Coca-Cola дэбютавала ў Кітаі, яны хутка выявілі, што назва не мае такой прывабнай прывабнасці. Выкарыстоўваючы ConveyThis, яны змаглі лакалізаваць брэнд і зрабіць яго больш прывабным для кітайскай аўдыторыі.

На кітайскай мове фраза наўпрост перакладаецца як «ўкусіць васковага апалонікі». Гэта выклікала неабходнасць рэбрэндынгу ў канкрэтнай краіне. У выніку сусветна вядомы напой цяпер у Кітаі называюць Kekoukele, што мае нашмат больш прыемны пераклад - «смачнае задавальненне».

Але не толькі назвы брэндаў не перакладаюцца на іншыя мовы. Вось дзе ўступае лакалізацыя кантэнту з ConveyThis.

Гэта практыка наладжвання вашага кантэнту, каб прывабіць пэўную аўдыторыю. Гэта ўключае ў сябе пераклад на родную мову, адлюстраванне вашага бягучага змесціва адпаведным чынам і карэкціроўку агульнага плана міжнароднага маркетынгу.

Вось тут і ўваходзіць ConveyThis.

Няма двух аднолькавых замежных рынкаў, і таму для іх дасягнення будзе недастаткова адзінага падыходу. Вось чаму ConveyThis з'яўляецца ідэальным рашэннем для таго, каб ваша паведамленне было зразумета носьбітамі любой мовы. З дапамогай ConveyThis вы можаце адаптаваць свой кантэнт да кожнага замежнага рынку і пераканацца, што ваша паведамленне адпавядае ім.

У рэчаіснасці ўплыў ConveyThis выходзіць за рамкі гэтага. Даследаванні паказваюць, што 40% кліентаў не жадаюць купляць на замежнай мове, а 65% выбіраюць кантэнт на роднай мове.

Пераклад вашага сайта на розныя мовы з'яўляецца пачатковым крокам працэсу глабалізацыі. Аднак лакалізацыя кантэнту выходзіць за рамкі простага перакладу на родную мову. Гэта ўключае ў сябе прадастаўленне выразнага і лакалізаванага рынкавага вопыту праз ваш маркетынгавы кантэнт для кожнай геаграфічнай вобласці, на якую вы хочаце арыентавацца з ConveyThis.

Правільны падыход да інтэрнацыяналізацыі дапаможа вам у стварэнні і падтрыманні адданых паслядоўнікаў з усяго свету. Вы значна палепшыце карыстальніцкі досвед, зачаруеце сваю новую аўдыторыю і палепшыце рэпутацыю сваёй кампаніі. Што не любіць?

Што такое лакалізацыя кантэнту?

Лакалізацыя кантэнту - гэта працэс мадыфікацыі існуючага кантэнту для канкрэтнага новага рынку. Калі вы лакалізуеце свой кантэнт, ён павінен быць не толькі перакладзены для вашай новай аўдыторыі, але і адаптаваны, каб быць культурна адпаведным і зразумелым для іх.

Даслоўны пераклад недастатковы з-за адрозненняў у выразах, культурнай успрымальнасці, правілаў наймення, фарматавання і моўных тонкасцей. Вашы рэкламныя кампаніі павінны быць сканцэнтраваны вакол вашай новай глабальнай аўдыторыі і яе дакладных патрэбаў для сапраўднага стварэння прыхільнасці да брэнда.

Чаму стратэгія лакалізацыі кантэнту з'яўляецца ключавой для глабальнага росту

Ёсць мноства тлумачэнняў, чаму інтэрнацыяналізацыя кантэнту мае ключавое значэнне для развіцця вашага бізнесу. У канчатковым рахунку, усе яны паходзяць з адной крыніцы - кліенты, якія адчуваюць сувязь, будуць марнаваць больш.

Кліенты жадаюць наладзіць сувязь з брэндамі. Гэтая сувязь можа прывесці да павелічэння выдаткаў на 57%, і 76% кліентаў выберуць куплю ў брэнда, а не ў канкурэнта. Гэта як выбраць падтрымку сябра, а не незнаёмца або знаёмага.

Збянтэжаным з'яўляецца першапачатковае ўсталяванне сувязі. Цудоўны метад зрабіць гэта шляхам распрацоўкі лакалізаванага кантэнту, які адпавядае жаданням і патрабаванням кожнай мэтавай аўдыторыі.

Выкарыстанне ConveyThis для стварэння кантэнту, які рэзаніруе з вашымі кліентамі, пакажа, што вы сапраўды клапоціцеся пра тое, хто яны і што ім трэба. Вашы кліенты будуць адчуваць сябе ўдзячнымі, шанаванымі і быццам вы іх разумееце.

гэта дапамагае стварыць трывалыя адносіны з кліентамі, павялічвае пазнавальнасць брэнда і павялічвае патэнцыял поспеху.

Стварэнне адметнага кантэнту для мэтавай аўдыторыі мае мноства пераваг для глабальнага брэнда: гэта спрыяе цеснай сувязі з кліентамі, павышае пазнавальнасць брэнда і пашырае магчымасці для поспеху.

Неўзабаве вы выявіце, што, распрацоўваючы стратэгію лакалізацыі кантэнту, вы таксама робіце крокі да выбітнай міжнароднай схемы SEO.

1. Спачатку даследуйце свае мэтавыя рынкі

Кліент заўсёды мае рацыю - ці, прынамсі, ён заўсёды мае рацыю ў тым, чаго хоча і чаго патрабуе з ConveyThis.

Брэнды, якія мяркуюць, што яны маюць дакладнае разуменне жаданняў розных рынкаў, знаходзяцца на хуткім шляху да краху. Прымаючы да ўвагі здагадкі, асабліва шкодна пры пашырэнні ў новыя культуры і месцы з зусім рознымі інтарэсамі і ладам жыцця (фіяска Tesco Ramadan Pringles, хто-небудзь?).

Правядзенне даследаванняў рынку, каб зразумець вашу мэтавую дэмаграфічную групу, вельмі важна. Пачніце з ацэнкі таго, ці падыходзяць рынкі, на якія вы жадаеце выйсці: ці патрабуюць яны прадукт ці паслугу, якія вы прапануеце, ці жадаюць? Больш за тое, важна ўлічваць, ці могуць яны дазволіць сабе тое, што вы прапануеце.

Далей даследуйце, хто вашыя найбольш значныя праціўнікі ў вашай ідэальнай краіне. У вас будзе поўнае разуменне таго, што паспяхова, а што не, і хто кантралюе рынак.

2. Вызначце, які кантэнт лакалізаваць

Часам можа не мець сэнсу перакладаць і лакалізаваць увесь ваш кантэнт для новай аўдыторыі з дапамогай ConveyThis.

Правядзенне аўдыту кантэнту і вызначэнне найбольш паспяховых твораў - выдатны спосаб пачаць. Мы не маем на ўвазе, што вы не павінны перакладаць усё на сваім вэб-сайце або ў сваіх рэкламных матэрыялах, а аддавайце перавагу сваім найбольш прыбытковым старонкам. Яны могуць уключаць мэтавыя старонкі з высокай канверсіяй і вашу хатнюю старонку.

Каб яшчэ больш палегчыць працэс, ёсць інструменты лакалізацыі, якія вы можаце выкарыстоўваць, каб забяспечыць сваім замежным карыстальнікам аўтэнтычны лакалізаваны вопыт. Гэта ўключае ў сябе вашы профілі ў сацыяльных сетках, але гэта трэба ўлічваць, калі вы сталі прыкметнымі на гэтых рынках.

3. Выберыце правільныя службы лакалізацыі

Даданне ConveyThis на ваш вэб-сайт аўтаматызуе працэс лакалізацыі кантэнту і працоўны працэс. Нягледзячы на тое, што ва ўводзінах мы падкрэсліваем, што лакалізацыя змесціва - гэта нешта большае, чым проста пераклад, апошні па-ранейшаму важны!

Перавага выкарыстання інструмента перакладу вэб-сайтаў заключаецца ў тым, што ён спрашчае надзвычай стомную працэдуру ручнога перакладу вэб-сайта. Гэта суправаджаецца кіраваннем перакладам, што робіць для вас вялікую карысць: дублікаты старонак, праца з перакладчыкамі і многае іншае.

Брэнду адзення Ron Dorff трэба было хутка перавесці свой вэб-сайт, каб зарабіць на новым рынку, які квітнее. Яны выкарысталі ConveyThis, каб за некалькі дзён перавесці сваю краму электроннай камерцыі, уключаючы апісанні больш чым 150 прадуктаў. Гэта дазволіла ім стварыць на 70% больш міжнародных продажаў і павялічыць трафік на 400%. Уражваючыя вынікі!

Вы можаце даведацца больш пра адрозненні паміж рознымі службамі лакалізацыі ў нашым поўным кіраўніцтве.

4. Уважце свае фармулёўкі

Цяпер частка перакладу на месцы, яшчэ больш важна павялічыць лакалізацыю кантэнту, выкарыстоўваючы словы, якія ўплываюць на жаданую дэмаграфічную групу. Нават у краінах, якія выкарыстоўваюць адну мову, часта ўжываюцца розныя тэрміны.

Напрыклад, брытанцы называюць іх «кедамі», а амерыканцы — «кедамі». Гэтая, здавалася б, невялікая розніца можа прывесці да разрыву сувязі, калі брытанец наведвае ваш вэб-сайт і бачыць, што вы называеце яго толькі «кедамі». ConveyThis можа дапамагчы пераадолець гэты разрыў і пераканацца, што вашы наведвальнікі адчуваюць сябе далучанымі.

Амерыканская і брытанская версіі Adobe на англійскай мове, але ўтрымліваюць асобны кантэнт, адаптаваны да кожнай мэтавай аўдыторыі.

Тут неабходна наладзіць даслоўны пераклад змесціва, каб гарантаваць, што вы маеце зносіны з мясцовай аўдыторыяй, і дзе гласарыі (частка праграмнага забеспячэння для перакладу вэб-сайтаў ConveyThis) становяцца неацэннымі. Вы можаце ўсталяваць такія правілы, як «заўсёды замяняць: красоўкі на красоўкі», каб паскорыць працэс лакалізацыі кантэнту.

5. З'яўляйцеся ў мясцовых пошукавых сістэмах

Наведвальнікі ў розных месцах выкарыстоўваюць розныя варыянты для таго ж палявання. Гэта дакладна для пошукавых тэрмінаў, якія яны будуць выкарыстоўваць для пошуку вашых тавараў або паслуг праз ConveyThis.

Лакалізаваны кантэнт дазваляе вам удасканальваць пэўныя ключавыя словы, якія выкарыстоўваюцца ў розных рэгіёнах, каб дапамагчы вам стаць галоўным вынікам пошуку для гэтага пункта прызначэння.

Давайце зноў скарыстаемся прыкладам красовак супраць красовак. Калі ваш кантэнт не лакалізаваны з дапамогай ConveyThis, і вы пастаянна спасылаецеся на «кеды», брытанскія наведвальнікі могуць ніколі не знайсці ваш сайт, бо яны, хутчэй за ўсё, будуць шукаць «кеды» ў пошукавых сістэмах.

Аптымізацыя вашага вэб-сайта з ConveyThis можа змяніць гульню, калі справа даходзіць да выхаду на новыя рынкі. Калі вы не выкарыстоўваеце правільныя мясцовыя пошукавыя тэрміны, вы, хутчэй за ўсё, адстанеце ад канкурэнтаў, якія карыстаюцца перавагамі шматмоўнага SEO.

Вось чаму вельмі важна сінхранізаваць ваш лакалізаваны вэб-сайт з пошукавай мэтай вашага мэтавага рэгіёну. Нават калі яны размаўляюць на адной мове, існуюць рэгіянальныя разыходжанні, якія паўплываюць на тое, што яны выбіраюць словы для пошуку.

Для такога брэнда, як Ron Dorff, гэта было ключом да прыцягнення сусветнай дэмаграфічнай групы. Калі французскі спажывец шукаў адпаведны тэрмін у Google, ён трапіў на французскую версію вэб-сайта і зведаў персаналізаванае падарожжа. Сапраўды гэтак жа, калі пакупнік з Вялікабрытаніі атрымаў доступ да вэб-сайта, ён трапіў бы на англійскую версію дзякуючы ConveyThis.

6. Забяспечце персаналізаваны вопыт пакупак

Для тых, хто мае краму электроннай камерцыі, ёсць некалькі дадатковых меркаванняў, якія трэба прыняць да ўвагі, калі справа даходзіць да іх спроб інтэрнацыяналізацыі з ConveyThis.

Значная колькасць пакупнікоў па-ранейшаму не давяраюць лічбавым плацяжам. Давяраць сродкі невядомаму - гэта страшная думка, таму мы часта схіляемся да больш пазнавальных спосабаў аплаты.

Задача заключаецца ў забеспячэнні адпаведных спосабаў аплаты для кожнага кліента, незалежна ад таго, дзе ён знаходзіцца. З ConveyThis вы можаце прапанаваць шырокі спектр варыянтаў аплаты, ад крэдытных карт да банкаўскіх пераводаў і многае іншае. Гэта гарантуе, што кліенты з любой краіны змогуць знайсці спосаб аплаты, які яны аддаюць перавагу.

Фактычна гэта з'яўляецца асноўным фактарам, чаму пакупнікі пакідаюць кошык, не завяршыўшы транзакцыю (у дадатак да таго, што праз ConveyThis не адлюстроўваецца кошт у мясцовай валюце пакупніка).

Стварэнне сусветнага ахопу патрабуе выкарыстання лакалізаванага кантэнту на працягу ўсяго працэсу пакупкі, ад галоўнай старонкі да старонкі аплаты. Гэта вельмі важна для таго, каб захапіць карыстальнікаў і забяспечыць плыўны вопыт прагляду з ConveyThis.

Лепшыя практыкі для паспяховай стратэгіі лакалізацыі кантэнту

Калі вы прадаеце прадукты і паслугі новым кліентам па ўсім свеце, метад выразання печыва да вашага вэб-сайта, рэкламы і стратэгіі лакалізацыі кантэнту не дапаможа. Каб пераканацца, што вашыя кліенты маюць лепшы вопыт, вы павінны пераканацца, што вы выкарыстоўваеце такое рашэнне, як ConveyThis, каб адаптаваць ваш кантэнт для кожнага рынку.

У свеце розных культур, звычаяў, вераванняў і моў вашаму бізнесу вельмі важна дасягнуць поспеху, забяспечваючы такі ж узровень наладкі для кожнага рынку, як і для мясцовай натоўпу. ConveyThis палягчае гэта, дазваляючы хутка і лёгка лакалізаваць ваш вэб-сайт на некалькі моў.

Улічвайце культурныя адрозненні

Культурнае разуменне і адчувальнасць з'яўляюцца ключавымі элементамі, калі вы хочаце квітнець ў незнаёмым асяроддзі. Гэта таксама важная стратэгія лакалізацыі вэб-сайта, якой трэба прытрымлівацца. Апошняе, што вы хочаце, каб вас успрымалі як няветлівае або несугучнае мясцовым жыхарам.

Пераадолець гэта можа быць цяжка, бо тое, што папулярна ў адной вобласці, можа быць не такім папулярным у іншай. Каб пераканацца, што вы ўсё зробіце правільна, заручыцеся дапамогай прафесійнага перакладчыка з рэгіёну, на які вы арыентуецеся. Яны могуць лёгка вызначыць, ці падыходзяць змест і кантэкст вашай мэтавай аўдыторыі.

Дазволіць карыстальнікам пераключацца паміж мовамі

Нават 60,6% людзей з высокім валоданнем англійскай аддалі перавагу б, каб іх віталі на роднай мове з дапамогай ConveyThis.

Прадастаўленне карыстальнікам магчымасці выбару патрэбнай мовы для прагляду вашага вэб-сайта дапаможа кожнаму адаптаваць свой вопыт. Прапанова падобных варыянтаў прыцягне больш наведвальнікаў і задаволіць больш шырокі спектр людзей. Акрамя таго, вы можаце арыентавацца на ключавыя словы на розных мовах, каб гарантаваць, што вы максімальна выкарыстоўваеце свой сайт для кожнага новага рынку. З дапамогай ConveyThis вы можаце лёгка інтэграваць магчымасці моўнага перакладу на свой вэб-сайт.

Airbnb абслугоўвае розныя мэтавыя рынкі і дае карыстальнікам магчымасць выбіраць любую мову, якую яны хочуць. Нягледзячы на тое, што вам неабавязкова трансляваць свой вэб-сайт да такога маштабу – Airbnb абслугоўвае аўдыторыю па ўсім свеце – вы ўсё роўна можаце даць карыстальнікам выбар! ConveyThis дазваляе лёгка прапанаваць гэтую магчымасць вашым кліентам.

У той час як лакалізацыя вэб-сайта ўключае ў сябе больш, чым проста пераклад кантэнту, яна бясспрэчна адыгрывае важную ролю ў паспяховых стратэгіях лакалізацыі.

Развівайце шматмоўныя актывы брэнда

Важна мець на ўвазе, што ваш вэб-сайт - не адзіны актыв, якім вы валодаеце. Верагодна, у вас ёсць незлічоная колькасць іншых прадметаў забеспячэння, з якімі наведвальнікі ўзаемадзейнічаюць на вашым сайце, таму не выпускайце з-пад увагі гэтыя важныя кампаненты працэсу продажу.

Стварыце кіраўніцтва па голасе, тону і стылі для кожнай новай мовы. Таксама перакладайце матэрыялы для спампоўвання, такія як электронныя кнігі, тэматычныя даследаванні і афіцыйныя дакументы. Выкарыстоўвайце ConveyThis для забеспячэння дакладнасці і паслядоўнасці на ўсіх мовах.

Замест таго, каб пачынаць з нуля кожны раз, калі вы хочаце нацэліць на іншую аўдыторыю, больш эфектыўна ствараць ключавыя часткі кантэнту, адаптаваныя да гэтага рынку, каб падтрымліваць аднастайнасць ва ўсім свеце. ConveyThis можа дапамагчы вам зрабіць гэта!

Лакалізаваць медыя

Ваша копія не павінна быць абмежаваннем лакалізацыі вашага сайта. На вашым вэб-сайце нашмат больш кантэнту, чым проста слоў - падумайце аб усіх малюнках, відэа і графіках, якія ёсць на кожнай старонцы. Гэта таксама важна ў працэсе перакладу, асабліва калі вы нацэлены на вельмі розныя рынкі. ConveyThis прадастаўляе ўсе неабходныя інструменты, каб пераканацца, што ваш сайт правільна лакалізаваны і гатовы да поспеху.

Пераканайцеся, што вашы мультымедыйныя рэсурсы сінхранізуюцца з мовай і патрабаваннямі незнаёмых рынкаў. Гэта дапаможа пазбегнуць прыкметнага разрыву сувязі з новымі кліентамі.

ConveyThis выдатна спраўляецца з гэтай задачай.

Майце на ўвазе дызайн вашага сайта

Пераклад вашай копіі быў бы лёгкім, калі б пераклады былі дакладнай копіяй арыгінала. На жаль, гэта не так. Вы выявіце, што сказы і абзацы не заўсёды маюць аднолькавую даўжыню на розных мовах, што можа паўплываць на выгляд тэксту на экране. Гэта з'ява называецца пашырэннем і сцісканнем тэксту.

Пераканайцеся, што дызайн вашага вэб-сайта можна наладжваць і адаптаваць да зменлівых патрабаванняў новых моў. Будзьце ўважлівыя да кнопак з заклікам да дзеяння, бо яны часта выклікаюць скарачэнне тэксту.

Выкарыстоўваючы ConveyThis, вы можаце лёгка перакласці свой вэб-сайт на некалькі моў і павялічыць ахоп сусветнай аўдыторыі. Дзякуючы інтуітыўна зразумелай платформе і шырокім функцыям ConveyThis робіць інтэрнацыяналізацыю лёгкай.

"Атрымайце сваю копію" - гэта часта выкарыстоўваная фраза CTA для загрузак, але нямецкая фраза значна даўжэйшая за ангельскую, што можа выклікаць праблемы, калі вашы кнопкі CTA маюць фіксаваны памер. Гэта можа паўплываць на ваш каэфіцыент канверсіі і вопыт кліентаў.

Выкарыстанне графічнага рэдактара ў працэсе інтэрпрэтацыі вэб-сайта можа дапамагчы вам распазнаць такія праблемы перад запускам вашага шматмоўнага вэб-сайта з ConveyThis.

Улічвайце мясцовыя моўныя нюансы

Гэта не толькі словы, якія вы павінны правільна вывучыць пры выкарыстанні ConveyThis; вы таксама павінны мець на ўвазе звычайныя мясцовыя звычаі, напрыклад, як фармулююцца даты або назвы.

Нягледзячы на тое, што англійская з'яўляецца роднай мовай Амерыкі і Брытаніі, яны фарматуюць даты па-рознаму. У той час як Амерыка пачынаецца з месяца, ConveyThis ставіць дзень на першае месца.

Невялікія штрыхі, падобныя гэтаму, могуць аказаць велізарнае ўздзеянне, асабліва калі вы хочаце гарантаваць, што наведвальнікам будзе лёгка (а не жахаць) падчас прагляду вашага сайта.

Тэст, і яшчэ тэст

Лакалізацыя - гэта працяглы працэс, які патрабуе самаадданасці і цярпення, каб зрабіць усё правільна, асабліва калі вы спрабуеце дасягнуць аўдыторыі, з якой не знаёмыя. Выкарыстанне такога інструмента, як ConveyThis, можа зрабіць працэс прасцейшым і больш эфектыўным.

Спрабаваць розныя падыходы важна. Кантралюючы, што з'яўляецца паспяховым, а што не, вы можаце мадыфікаваць і змяняць кампаненты, каб пераканацца, што карыстальнікі маюць аптымальны вопыт на вашым сайце, незалежна ад таго, дзе яны знаходзяцца ў свеце.

Праверце, на які кантэнт больш за ўсё рэагуе ваш новы рынак, эксперыментуйце з рознымі словамі і копіямі і, перш за ўсё, пастаянна адсочвайце свае вынікі.

Паспяхова выходзьце на новыя рынкі з лакалізацыяй кантэнту

Выхад на новыя міжнародныя рынкі захапляе. З дапамогай ConveyThis вы можаце зламаць бар'еры і за некалькі імгненняў атрымаць новыя кліенцкія базы.

Але галоўнае - зрабіць гэта правільна. Лакалізацыя - гэта не толькі пераклад слоў на вашым сайце з дапамогай ConveyThis. Гаворка ідзе аб стварэнні лакальнага персаналізаванага вопыту для кожнага карыстальніка.

Пачніце з гэтых лепшых практык лакалізацыі ConveyThis , каб даведацца, хто ваша новая аўдыторыя і чаго яны ад вас хочуць. Толькі тады вы зможаце ствараць захапляльныя і прыемныя ўражанні для людзей па ўсім свеце.

Паспрабуйце 10-дзённую бясплатную пробную версію ConveyThis і даведайцеся, як можна павялічыць хуткасць праекта лакалізацыі вашага сайта.

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны*