ConveyThis ilə 2024-cü ildə vebsaytı necə tərcümə etmək olar

Daim inkişaf edən rəqəmsal mənzərədə irəlidə qalmaq üçün süni intellektdən istifadə edərək 2024-cü ildə vebsaytı ConveyThis ilə necə tərcümə edəcəyinizi kəşf edin.
Bu demonu çatdırın
Bu demonu çatdırın
Başlıqsız 1

Veb saytı olmadan biznes idarə etmək:

  • Bu mümkündür?
  • Uğurlu bir iş olarmı?
  • Müştərilər bu bizneslə necə tanış olacaqlar?
  • O, biznesinizdən daha yaxşı marketinq strategiyalarını idarə edəcəkmi?
  •  
  • Veb saytı 2024-cü ildə necə tərcümə etmək olar?

“Ağızdan ağıza” reklamın potensial müştərilər qazanmağın ən səmərəli və klassik yollarından biri olduğunu bilsək də, texnologiya müştərilərinizlə əlaqə qurmağın o qədər çox yollarını mümkün etmişdir ki, indiki vaxtda biznesinizi sadəcə bir kliklə tapmaq olar. mobil telefon ekranları.

Müştərilərinizin biznesiniz, məhsullarınız/xidmətləriniz haqqında öyrənə biləcəyi, yeniləmələrinizi yoxlaya biləcəyi və kim bilir, yəqin ki, onlayn alış-veriş edə biləcəyi kiçik yerdən daha yaxşı nə ola bilər? Veb sayt, sosial media kanallarınız və yaxşı marketinq strategiyanız sizi tanımaq üçün çox kömək edər.

Bəzi insanlar yerli bazarda bizneslərini genişləndirmək üçün ilk seçim kimi yerli siyahılardan istifadə edir və müştərilərin onları tapmasını asanlaşdırır. Digərləri, bəlkə də bir neçə addım qabaqda, axtarış motorlarında tapılacaq biznesləri haqqında əsas məlumatları əlavə etmək üçün veb saytdan istifadə edirlər, yəni daha çox müştərini birbaşa veb saytınıza çəkmək üçün düzgün açar sözlər və yaxşı SEO strategiyası tələb olunur.

Veb saytın yaradılması və məzmunun yaradılması asan proses kimi səslənsə də, bu qədər veb-saytlar və bir çox biznes var, siz vebsaytınızda tam olaraq nə paylaşacağınızı düşünə bilərsiniz. Şəkliniz, loqolarınız, rəngləriniz və veb sayt tərtibatınızla yanaşı, məzmununuzu paylaşmaq üçün yaratdığınız səhifələr başqalarına biznesiniz haqqında məlumat vermənin ən yaxşı yoludur.

Veb saytı tərcümə edin
https://www.youtube.com/watch?v=PwWHL3RyQgk

Müştəriləri cəlb etmək üçün bəzi vacib səhifələr:

Haqqında – dünyaya hər şeyin necə başladığını, missiyanızı, vizyonunuzu bildirin.

Məhsul/Xidmət – spesifikasiyalar, üstünlüklər, üstünlüklər, niyə onu almalıyıq və ya sizi işə götürməliyik?

Bloq – başqalarını ruhlandıracaq və onları ikinci alış üçün müntəzəm olaraq geri qayıtmağa həvəsləndirəcək yenilikləri, hekayələri paylaşın.

Əlaqə – bu sizin müştərilər, telefon, e-poçt, sosial media kanalları, canlı söhbət və s. bağlantınız olacaq.

Paylaşmaq üçün bəzi vacib detallar:

Şəkillər – onları hədəf bazarınıza uyğunlaşdırın.

Məkan – sizi tapa biləcəyimiz fiziki mağaza.

Qrafik - iş saatı.

Linklər (yan paneldə və ya altbilgi vidcetlərində) – bunlar maraqlı vebsaytlar, yazılar, videolar, audiolar və müştərinin marağını cəlb edə biləcək biznesinizlə əlaqəli hər şey ola bilər.

Sosial Media Kanalları – bu, müştərilərin biznesə qoşulmasının ən çox yayılmış yollarından biridir, onların şərhlərinin əksəriyyəti işinizin düzgün yolda olduğuna yaxşı işarə ola bilər, ona görə də diqqətinizi işinizi yaxşılaşdıran şeylərə yönəltmək istəyirsiniz. müştərilər xoşbəxtdir.

Veb saytınızdakı məlumatları bilmək müştərilərinizin təcrübəsini yaxşılaşdırmağa kömək edəcək, bunu vacib edir, yeni müştərilər əldə etmək və sədaqət yaratmaq üçün marketinq strategiyalarınızı müəyyən etmək maraqlı məzmun yaratmaq üçün bir az vaxt ayırmaq üçün yaxşı səbəb ola bilər. İndi veb saytınızın yerli müştəriləriniz üçün nəyi təmsil etdiyinə yanaşmanı qlobal müştəriləriniz üçün necə olacağına bir az dəyişsək, müştərilərinizə mesajınızın nə olduğuna və necə paylaşmağa qərar verdiyinizə diqqət yetirmək yaxşı fikir kimi səslənir. o.

Biznesinizin böyüməsini artırmaq qərarına gəldikdən sonra, hədəf bazarınızı müəyyənləşdirməyin və veb saytınızı bu yeni mərhələyə uyğunlaşdırmağın vaxtı gəldi, bu yeni hədəf bazara sözün əsl mənasında öz sözləri ilə çatmaq, bu yeni ölkə, yeni mədəniyyət, yeni müştərilər haqqında araşdırma aparmaq deməkdir. sadəcə vacibdir, çünki qarşılaşacağınız bazarı bilməklə strategiyalarınızı belə uyğunlaşdıracaqsınız.

Sirr deyil ki, ikidilli olmağımızdan asılı olmayaraq, ana dilimizdə məlumat əldə etmək həmişə daha rahatdır, xüsusən də bu, zövq aldığımız mövzular, öyrəşdiyimiz məhsullar və ya ehtiyac duyduğumuz xidmətlərlə bağlı olduqda. Buna görə də veb saytınızın və sosial şəbəkənizin təsiri sayəsində bu ölkələrdə həqiqətən yaxşı nəticələri ölçmək istəyirsinizsə, hədəf bazarınızın Kosta Rika, Yaponiya və ya Braziliya olmasından asılı olmayaraq fərqli dildə mesajınızın əhəmiyyətini vurğulamaq istərdim. media məzmunu üçün veb saytınızı ispan, yapon və ya portuqal dillərinə tərcümə etməlisiniz.

Tərcümə və Lokallaşdırma Arasındakı Əsas Əsas Fərqlər 1

“Tərcümə mətnin bir dildən digər dilə tərcümə edilməsi prosesidir ki, mənası ekvivalent olsun. Lokallaşdırma daha əhatəli bir prosesdir və məhsul və ya xidməti başqa ölkə və ya yerli məkana uyğunlaşdırarkən mədəni və qeyri-mətn komponentləri, eləcə də linqvistik məsələləri həll edir”. (Mənbə: Venga Global).

Tərcümə, veb saytınızı ana dilinizdən hədəf dilə çevirmək üçün bu ümumi proses, müştərinizə biznesinizin nə ilə əlaqəli olduğunu və əlbəttə ki, yeniləmələrinizi tam başa düşməyə imkan verir. Onların veb saytınızı necə gördüklərində ardıcıl olmaq onların satın alıb-almamalarını müəyyən edir, buna görə də ingilis dilində dizaynınız və məzmununuz onların öz dillərində görməli olduqları şeydir.

Tərcümə Seçimləri :

Burada əbədi sual gəlir, mən İnsan və ya Maşın Tərcüməsindən istifadə etməliyəm?

Həqiqət budur ki, siz hər ikisindən istifadə edə bilərsiniz, sadəcə unutmayın ki, bu, veb saytınızın tərcüməsi olacaq, məqsəd sözləriniz və şəkilləriniz vasitəsilə yeni müştərilər əldə etməkdir və səhv tərcümə sizə bir neçə dollardan çox baha başa gələ bilər. Veb saytınızın biznes mədəniyyətiniz qədər peşəkar olmasını istəyirsiniz, əgər etibarlılığınız doğma şəhərinizdə və ya ölkənizdə artıq müəyyən edilibsə, siz də bu yeni hədəf bazarda eyni şeyi etmək istəyə bilərsiniz və mesajınızda düzgün və ya yanlış sözlərdən istifadə etmək istəyə bilərsiniz. Tərcümələrə gəldikdə, mütləq uğur qazanmaq və ya uğursuz olmaq üçün bir fürsətdir, bu sənəddən, paraqrafdan və ya şəkildən nəyə ehtiyacınız olduğunu müəyyənləşdirin və istifadə edəcəyiniz tərcümə növünə qərar verə biləcəksiniz.

İnsan tərcüməsi öz dəqiqliyi və ana dilində danışan şəxsin bu layihəyə verəcəyi inanılmaz fayda ilə məşhurdur. İnsan tərcüməsinin müəyyən aspektləri var ki, bu əsəri doğma iş kimi səsləndirəcək, ton, niyyət, qrammatika, dil nüansı, mədəni faktlar və korrektorluq qabiliyyəti. Bu peşəkarlar hərfi tərcümənin tamamilə uğursuz olduğu yeri anlamlandıracaqlar. Təbii ki, bu halda siz tərcüməçinin işi yerinə yetirmək bacarığından və mövcudluğundan asılıdır.

Həmçinin, maşın tərcüməsi daha sürətli alternativ olaraq, bu avtomatlaşdırılmış tərcümə tərcümə etmək üçün süni intellekt və neyron maşın sistemindən istifadə edir. Ən çox yayılmışlardan bəziləri bunlardır: Google, DeepL, Skype, Yandex. Süni intellektin hər gün təkmilləşdirilməsinə baxmayaraq, bəzən maşın tərcüməsi hərfi xarakter daşıyır və təsəvvür etdiyiniz kimi, səhvlər baş verərsə, maşın sizin məzmununuzun müəyyən aspektlərini düzəltmək mümkün deyil, buna görə də bəzi şirkətlər hər iki növ Tərcümələr, maşınların çatdırılma müddətini azaltması, işi daha səmərəli etməsi bir həqiqətdir, qısa müddətdə bir neçə dilə tərcümə etmək üçün eyni alətdən istifadə etmək mümkündür, lakin dəqiqlik və dil nüansı ideal olmazdı maşın konteksti nəzərə almadığından.

Veb saytınızı hədəf dilinizə tərcümə etdikdən sonra, veb saytınızın bu yeni bazar üçün SEO olub-olmadığını və axtarış motorlarının nəticə səhifələrində (SERP) tapıla biləcəyini düşünməyin vaxtı gəldi, SEO strategiyası veb saytınızın lokallaşdırılması prosesini asanlaşdıracaq. .

Veb saytınızın həm daimi, həm də potensial müştəriləriniz üçün əsas və vacib məlumatlara malik olduğundan əmin olmaq vacibdir, lakin onlar veb saytınızı necə tapırlar? Bu zaman SEO dostu veb sayt kömək edir, hər bir detal vacibdir; domen adı, veb saytınıza gələn trafikin keyfiyyəti və miqdarı üzvi axtarış motorunun nəticələrindən təsirlənir.

Mən başa düşməyinizə əmin olmaq istəyirəm ki, trafikinizin keyfiyyəti, bu, əsasən, sizin məhsul və ya xidmətinizlə həqiqətən maraqlandıqları üçün vebsaytınızı həqiqətən ziyarət edəcək insanlarla bağlıdır və trafikin miqdarı tamamilə fərqli bir mövzudur. veb sayt və ya məlumat axtarış motorunun nəticə səhifələrində (SERPs) tapıldıqdan sonra yaxşılaşır, üzvi trafik sizin üçün ödəməli olmayan trafikdir, SEM reklamları ödənişli olduğu halda, onlar axtarış motorunun nəticə səhifələrindən (SERPs) gəlir.

Lokallaşdırmanın məhsulunuzu/xidmətinizi və ya məzmununuzu vurğulamaq məqsədi daşıdığını bilərək, istifadəçilər öz ana dillərində olan kimi vebsaytınıza daxil olanda özlərini evdə, rahat hiss etmələrini təmin etmək üçün nəzərdə tutulub, bu addımda vaxt ayırmağa tamamilə dəyər.

searchengines thinkstock 100616833 böyük
https://www.cio.com/article/3043626/14-things-you-need-to-know-about-seo-site-design.html

Veb saytınızın lokallaşdırılması üzərində işləyərkən nəzərə almaq istədiyiniz bəzi detallar:

– Yerli auditoriyaya müraciət etmək üçün şəkilləri və rəngləri uyğunlaşdırmaq, xatırlayın ki, müəyyən bir rəng ölkədən və ya mədəniyyətdən asılı olaraq fərqli mənalar verə bilər, şəkillərə gəldikdə, hədəf bazara tanış olan bir şey göndərə bilərsiniz.

– Hədəf dil formatı. Bəzi dillər xüsusi simvollara ehtiyac duya bilər və ya RTL dilləri ola bilər. Veb saytınızın tərtibatının lokallaşdırılmış sayt dili formatını dəstəklədiyinə əmin olun.

– Tarix və vaxt formatları kimi ölçü vahidləri.

– Mədəni normalar və dəyərlər son dərəcə vacibdir, müştərilərinizin veb saytınızın tərtibatı və ya məzmunundan incimələrini istəmirsiniz.

Bəzən ola bilər ki, məqsədiniz yalnız bir hədəf dilə tərcümə etmək deyil, ola bilsin ki, sadəcə veb saytınızı konkret ölkəni nəzərə almadan, lakin daha geniş auditoriyaya malik olan beynəlxalq auditoriya tərəfindən dünyada tapıla bilən veb sayta çevirmək istəyirsiniz. Əgər bu sizin vəziyyətinizdədirsə, düzgün tərcümə və lokalizasiya prosesləri hələ də bu məqalədə qeyd etdiyimiz kimi vacibdir. Doğru sözlər hədəf bazara doğru mesajı çatdıracaq və çox çalışdığınız satışları yaradacaqdır.

Bildiyimiz kimi, bəzi dillər digərlərindən daha çox danışılır, bu da onları veb saytları tərcümə etmək üçün ən çox yayılmış dillərə çevirir, məsələn, İspan, Alman, Portuqal və digərləri.

Budur ən çox danışılan 20 dilin siyahısı (mənbə: Lingoda):

  1. İngilis dili
  2. Mandarin Çin
  3. Xeyr
  4. Ispan dili
  5. Fransız dili
  6. Standart ərəb
  7. Benqal dili
  8. Rus
  9. Portuqal
  10. Indoneziya dili
  11. Urdu
  12. Standart Alman
  13. Yapon
  14. Suahili
  15. Marati dili
  16. Teluqu dili
  17. Qərbi Pəncabi
  18. Wu Çin
  19. Tamil
  20. Türk

Tərcümə, Lokallaşdırma, SEO, çoxdilli Veb saytınızı düzgün optimallaşdırmaq üçün idarə etməli olduğunuz bir neçə anlayış:

Veb saytınızın məzmununu hədəf dilinizin hər birində optimallaşdırmaq axtarış motorlarında və əlbəttə ki, hədəf bazarınızda tapılacaq açardır. İngilis dili qlobal miqyasda istifadə olunan ümumi dil olsa da, yadda saxlamalısınız ki, hətta ingilis dilli ölkələrdə belə, ana dilində veb saytınızın məzmununa üstünlük verən qeyri-anadillər var.

Qeyri-ingilisli bir şəxs Google translate-i sınadığı üçün vebsaytınızı və ya bloqunuzu başa düşməyin sadə yolu, lakin bu məqalənin əsas fikrinə qayıdaraq, sözlərinizi peşəkar şəkildə paylaşmaq avtomatlaşdırılmış tərcümədən daha çox şey tələb edir. SEO strategiyası hədəf bazarınız, maraqlarınız, diliniz, mədəniyyətiniz və ən əsası onların axtarış vərdişləri haqqında yaxşı bilik tələb edir.

Hədəf auditoriyanızı müəyyən etdikdən, onları tanıdıqdan və onları cəlb etmək üçün məzmun yaratmağa başladıqdan sonra, onların axtarış motorlarında istifadə edəcəyi açar sözləri və veb saytınızın həmin klaviaturalara uyğun olma ehtimalını müəyyən etmək vacibdir. Auditoriyanızı daha yaxşı başa düşməyə kömək edəcək bəzi digər amillər bunlardır:

  • SEO-nuz Sosial Mediadan necə təsirlənir
  • Geri bağlantılar və çoxdilli bazarlarda daha çox necə qurulacaq
  • Məzmun strategiyası, doğma insanların öz dillərində olduğu kimi zövq alacaqları məzmun yaratmaq
  • Google statistikası, bu, istifadəçi sayı və onların yeri haqqında məlumat verir
  • Onlayn mağazalar? valyutanı və beynəlxalq bazarın gözləntilərini və yerli SEO strategiyalarını nəzərə almaq istəyə bilərsiniz
  • Domen adınız bütün dünyada müştəriləriniz tərəfindən sizi necə tapacağınızdır, adınız seçimindən asılı olaraq, bəzi hədəf dillərdə danışanlar bunu digərlərindən daha asan tapacaqlar.
  • Veb saytınızı sınaqdan keçirin, ona müştəri nöqteyi-nəzərindən baş çəkin və axtarış sisteminin nəticə səhifələrini (SERPs) yadda saxlayın, veb saytınızı tapmaq asandır?

Əvvəlki məqalələrimi oxumusunuzsa, güman edirəm ki, ConveyThis bloqunda biznesinizin müəyyən aspektlərini təkmilləşdirməyə kömək edəcək müxtəlif mövzular var, tərcümə və lokalizasiyadan tutmuş onlayn mağazanızdan ən yaxşısını əldə etmək üçün marketinq strategiyalarınızı optimallaşdırmağa qədər.

Veb saytınızı bir neçə yolla optimallaşdırmaq üçün nəinki ən yaxşı məsləhətləri verdik, həm də bizneslər və onların hədəf bazarı arasında əlaqə yaratdıq.

Bu gün mən ConveyThis-in biznesinizin uğur qazanmasına kömək edəcək bəzi yolları izah etmək istərdim, amma əvvəlcə icazə verin sizi bu şirkətlə tanış edim.
Translation Services USA-nın yan layihəsi kimi yaradılmış ConveyThis vebsayt tərcümə proqramı və SEO strategiyalarınızı və e-ticarətinizi optimallaşdırmağı vəd edən bir şirkət kimi ekranlarımıza gəlir. ConveyThis-in əsas məqsədi dil maneələrini aradan qaldırmaq və e-ticarətə imkan yaratmaqdır. Əsas məqsəd kiçik biznesin tərcümə və lokallaşdırma xidmətləri sayəsində qlobal biznesə çevrilərək daha yüksək səviyyəyə çatmasına kömək etməkdir.

ConveyThis – Vebsayt

Bu veb sayt hər kəs üçün faydalı ola biləcək müxtəlif səhifələr təklif edir.

– Ana səhifə: bu şirkətin əhatə edəcəyi səbəbdən tutmuş fərqli yanaşmaya qədər, onlar sizə niyə başqa bir şirkət hesab etmədiyinizi bildirirlər.

– WordPress, WooCommecer, Shopify, Wix, SquareSpace və tərcümə ediləcək bir çox başqa platformalar üçün inteqrasiyalar. Plugin quraşdırıldıqdan sonra veb saytınız avtomatik olaraq hədəf dilinizə tərcümə olunacaq.

– Resurslar: Bu, çox vacib səhifədir, çünki onlar biznesinizə “ necə ” kömək edəcəklərini təsvir edirlər.

Plugin
Prosesi asan və sürətli etməyin bir yolu plagindir, onların tərcümə plaginini veb saytınıza quraşdırmaq sizə onu RTL dilləri, SEO optimallaşdırılması, düzgün domen konfiqurasiyası daxil olmaqla +90 dilə tərcümə etməyə imkan verəcək.

ConveyThis plaginini WordPress-də necə quraşdıra bilərəm?

– WordPress idarəetmə panelinizə gedin, “ Pluginlər ” və “ Yeni əlavə et ” üzərinə klikləyin.

– Axtarışda “ ConveyThis ” yazın, sonra “ İndi Quraşdır ” və “ Aktivləşdir ”.

– Səhifəni yenilədiyiniz zaman onun aktivləşdiyini, lakin hələ konfiqurasiya olunmadığını görəcəksiniz, ona görə də “ Səhifəni konfiqurasiya et ” üzərinə klikləyin.

– Siz ConveyThis konfiqurasiyasını görəcəksiniz, bunu etmək üçün siz www.conveythis.com saytında hesab yaratmalısınız.

– Qeydiyyatınızı təsdiq etdikdən sonra idarə panelini yoxlayın, unikal API açarını kopyalayın və konfiqurasiya səhifəsinə qayıdın.

API açarını müvafiq yerə yapışdırın, mənbə və hədəf dili seçin və “ Konfiqurasiyanı Saxla ” düyməsini basın.

– Bitirdikdən sonra sadəcə səhifəni yeniləməlisiniz və dil dəyişdiricisi işləməlidir, onu fərdiləşdirmək və ya əlavə parametrlər üçün “ daha çox seçim göstər ” üzərinə klikləyin və tərcümə interfeysi haqqında daha çox məlumat üçün ConveyThis veb saytına daxil olun, İnteqrasiyalar > WordPress > quraşdırma prosesi izah edildikdən sonra, bu səhifənin sonunda əlavə məlumat üçün “ burada davam edin ” tapa bilərsiniz.

Tərcümə xidmətləri haqqında daha çox

Pulsuz Vebsayt Tərcüməçisi : veb saytınızı tərcümə etmək, pulsuz hesab yaratmaq, daxil olmaq və pulsuz vebsayt tərcüməçisindən istifadə etmək üçün pulsuz abunəliyi aktivləşdirmək üçün sürətli həllə ehtiyacınız olduqda, onun Translation Services USA tərəfindən hazırlanmış və +90 dili mövcuddur.

Tərcümə Yaddaşı : bu yaddaş məzmunu təkrar emal edəcək və təkrarlanan seqmentləri sayacaq, bu verilənlər bazası gələcək tərcümələrdə təkrar məzmundan tez istifadə edəcək, hətta Bulud vasitəsilə bir neçə tərcüməçi eyni sənəd üzərində işləsə belə, məxfiliyə zəmanət verilir və bu yaddaşdır ki, daim yeni funksiyalarla təkmilləşdirilir və ixtisaslaşdırılmış tərcümə mühərrikləri üçün əsas verilənlər bazası kimi istifadə edilə bilər.

Onlayn Tərcüməçi : tərcümə etməli olduğunuz məlumatın bütün veb-saytı deyil, maksimum bir paraqrafı tələb etdiyi hallarda. 250 simvoldan ibarət olan Convey This Online Translator-u saya bilərsiniz. Bu, Google Translate, DeepL, Yandex və digər neyron tərcümə xidmətləri tərəfindən dəstəklənən maşın tərcüməsidir, baxmayaraq ki, bu, maşın tərcüməsi olsa da, bu şirkətin insan tərcüməsinə də güvəndiyini bilmək yaxşıdır, beləliklə, peşəkar tərcüməçilər lazım gələrsə, layihənizdə işləyə bilər.

Əgər nə vaxtsa sözlərinizi saymaq lazımdırsa, ConveyThis-də HTML mənbəyinizdəki hər bir söz və SEO teqləri də daxil olmaqla, ictimai səhifələrə əsaslanan pulsuz Vebsayt Söz Sayğacı da var.

Veb saytınız üçün ConveyThis klassik vidcetini vebsaytınıza tərcümə funksiyası əlavə etmək üçün kopyalana və yapışdırıla bilən JavaScript vidceti kimi tapa bilərsiniz.

ConveyThis - The Blog

Bu bloqu xüsusi vurğulamaq istərdim, çünki bir tərcüməçi, məzmun yaradıcısı və redaktoru kimi onu e-ticarət və əlbəttə ki, tərcümə və lokallaşdırma baxımından oxuduğum ən faydalı bloqlardan biri hesab edirəm. Sahibkarlar, startapçılar və hətta ən təcrübəli bizneslər üçün bu bloq ən azı bir təklif, məsləhət, təlimat ola bilər və ya sadəcə olaraq strategiyalarınızı yenidən nəzərdən keçirmək və onları müasir texnologiyanın tələblərinə uyğunlaşdırmaq üçün istinad ola bilər.

ConveyThis, ConveyThis, WeGlot və ya Bablic şirkətlərindən hansının oxşar xidmətlər üçün daha yaxşı qiymətlər təklif etdiyini öyrənə biləcəyiniz iki müqayisəli cədvəl təqdim edir.

Müqayisəli cədvəllərə əlavə olaraq, məqsədindən asılı olaraq müxtəlif kateqoriyalara bölünmüş çoxlu sayda məqaləniz var:

  • Bizim Səyahətimiz
  • Saytın Tərcümə Xidməti
  • Tərcümə Məsləhətləri
  • Lokallaşdırma Hackləri
  • Yeni xüsusiyyətlər
  • Veb sayt qurucuları

Gördüyünüz kimi, bu şirkət biznesiniz və müştəriləriniz arasında yaxşı ünsiyyətlə bağlı vacib aspektlərin əksəriyyətini yaxşı əhatə etmişdir, indi ən vacib olanı, onların xidmətlərindən hansının sizə və biznesinizə fərqlənməyə kömək edəcəyini seçməkdir. rəqiblərinizdən və daim böyüyən, dəyişən və çətinləşən bazardan fərqli olaraq.

Platformanızı seçin

Mən bu platformaları məzmun və şəkilləri paylaşmağın ən yaxşı yolu hesab edirəm. Yaradıcılığımızın axmasına imkan vermək və yerli biznesimizi 100% funksional və həssas veb-sayta çevirmək üçün bir neçə inteqrasiya, plagin, vidjet və daha çox funksiyaları olan müttəfiq. Veb saytınızı qurmaq və ya blogunuzu başlamaq üçün ən çox yayılmış platformalardan bəziləri bunlardır: WordPress, Tumblr, Blogger, SquareSpace, Wix.com, Weebly, GoDaddy, Joomla, Drupal, Magento və başqaları.

Masaüstü Brauzer/Google Chrome Tərcüməsi

Veb saytınızı tərcümə etmək və SEO-nu optimallaşdırmaq üçün axtarış motorunun nəticə səhifələrində (SERPs) tapılması haqqında danışarkən ən çox istifadə etdiyiniz veb brauzer hansıdır? Yəqin ki, deyəcəksiniz: Google Chrome.
İndi veb saytları xromda necə avtomatik tərcümə edə bilərsiniz?
Bu, mütləq veb-saytı tərcümə etməyin ənənəvi yolu deyil, tez dil keçidinə ehtiyacınız olduqda həqiqətən faydalı vasitədir.

– Brauzer pəncərənizin yuxarı sağ tərəfindəki qırmızı yuxarı oxu klikləməlisiniz.

– “Parametrlər” menyusuna klikləyin.

– Aşağı diyirləyin “Dillər” və seçdiyiniz dil üzərinə klikləyin.

– “Oxuya bildiyiniz dildə olmayan səhifələri tərcümə etməyi təklif edin” seçimini aktiv edin.

– İndi seçdiyiniz dildə olmayan istənilən veb səhifəni sadə bir kliklə avtomatik tərcümə edəcəksiniz.

Firefox-a üstünlük verənlərdən birisinizsə, həmişə Google Translate tərəfindən tərcümə olunmaq istədiyiniz mətni seçmək üçün istifadə edə biləcəyiniz bir Google Translate əlavəsi var, faydası: bu, tez və istifadəsi asan bir vasitədir, lakin maşındır. yalnız tərcümə.

Digər cihazlar/Mobil Telefonlar Tərcümə

Bu illər ərzində texnologiyanın bizim üçün nələr etdiyini düşünsəniz, açıq-aydın görünür ki, dünya bir telefonda və bir kliklə uzaqdadır, buna biznesimizi müştərilərimizin telefonlarına da çatdırmaq, göndərmək üçün yeni və alternativ yollar tapmaq daxildir. mesajımız, məhsullarımızı satmaq və xidmətlərimizi təklif etmək, əgər indi sizin biznesinizin qlobal olduğunu əlavə etsək, planetin o biri tərəfində yaşayan bəzi müştəriləriniz də sizin haqqınızda öz dillərində oxumaq istərdilər. bunun yolları var? Mütləq!

Microsoft-un tərcüməçisi iPhone istifadəçiləri üçün yaxşı alternativ olardı, bunu Safari-dən istifadə edərək, “Daha çox”u oxuyana qədər sürüşdürdüyünüz zaman “Paylaş” düyməsində tapıla bilər, orada “Aktiv” düyməsini sıxaraq “Microsoft Translator” funksiyasını aktivləşdirə bilərsiniz. və "Bitti" bu məhdud olsa da, telefonunuz o anda sahib olduğunuz yeganə cihaz olduqda ondan istifadə edə bilərsiniz.

Android istifadəçiləri üçün quraşdırılmış Google brauzerində Google Tərcümə var, ona görə də səhifəni açdıqdan sonra “Daha çox”u və səhifənin altındakı hədəf dili seçə bilərsiniz, Chrome sizə onu bir dəfə tərcümə etmək seçimi verəcək. ya da həmişə.

Nəticə olaraq, mənə vacib bir iş tapşırıldı ki, ümid edirəm ki, biznesinizdə, strategiyalarınızda, biznes planınızda düzəldə biləcəyiniz aspektləri tapmaq üçün bəzi bələdçilik və ya məsləhətlər axtaran hər kəs üçün faydalı olacaq və siz yəqin ki, kəşf edəcəksiniz. qlobal bazarda yenilik edə biləcəyiniz bir çox yol. Texnologiya, şübhəsiz ki, müştərilərinizlə bu yaxın əlaqəni qurmaq üçün ən faydalı vasitədir, düzgün məlumat vermək üçün düzgün platforma seçməklə veb saytınıza ziyarətlərin sayını artıracaq, gözlədiyiniz satışları yaradacaq və nəticədə nailiyyətlər əldə edəcəksiniz. biznes planınızdakı məqsədlər. İndi bilirsiniz ki, təfərrüatlar üçün Google Translate və peşəkarlar tərəfindən insan və maşın tərcüməsinə əsaslanan Vebsayt Tərcümə Proqramı təminatçılarından istifadə edə bilərsiniz. Veb saytların tərcümələri haqqında danışsaq da, hər zaman veb saytımızın cavab verən dizayndan istifadə edilərək yaradıldığını nəzərə alaraq, mobil telefonlarımızda tapa biləcəyimiz alternativləri də kəşf etdik. bir çox platformalarda görünür.

Şərh et

E-poçt ünvanınız dərc olunmayacaq. Tələb olunan sahələr qeyd olunub*