ترجمة موقع ويب تجاري للوصول إلى العالمية باستخدام ConveyThis

قم بترجمة موقع الويب الخاص بشركتك للوصول إلى المستوى العالمي باستخدام ConveyThis، باستخدام الذكاء الاصطناعي للتواصل مع العملاء الدوليين بشكل فعال.
أنقل هذا العرض التوضيحي
أنقل هذا العرض التوضيحي
دليل ترجمة موقع ويب تجاري 1 1

إذا كنت تفكر في توسيع النطاق العالمي لعملك ، فإن ترجمة المواقع الإلكترونية هي خطوة أساسية. يمكن أن يساعد توفير محتوى موقع الويب الخاص بك بلغات متعددة في فتح أسواق جديدة وتوفير المزيد من فرص النجاح. ولكن كيف تقوم بترجمة المحتوى الموجود على موقع الويب الخاص بك؟ دعنا نلقي نظرة على أفضل طريقة لترجمة موقع الويب الخاص بشركتك.

أهمية خدمات الترجمة الاحترافية

أهم شيء يجب تذكره عند ترجمة موقع الويب الخاص بشركتك هو أن خدمات الترجمة الاحترافية هي دائمًا السبيل للذهاب.

لن يتمكن المترجم المحترف فقط من تحويل المحتوى الخاص بك إلى لغة أخرى بدقة ، ولكن يمكنه أيضًا ضمان أن تظل رسالتك ونغمتك متسقة في جميع الترجمات.

أهمية خدمات الترجمة الاحترافية

هذا مهم بشكل خاص إذا كانت لديك رسالة ترويجية محددة أو دليل نمط يجب الالتزام به عند إنشاء محتوى لأسواق مختلفة.

يفهم المترجمون المحترفون الفروق الدقيقة في اللغات والثقافات المختلفة ، لذا فهم يعرفون كيفية التأكد من أن المعنى الكامن وراء كلماتك يظل كما هو في جميع الترجمات.

خمس مزايا رئيسية

ترجمة موقع الويب الخاص بك للوصول إلى جماهير جديدة

إذا كنت صاحب عمل أو مشرف موقع ، فقد تكون مدركًا بالفعل لأهمية ترجمة الموقع. بعد كل شيء ، تعد ترجمة موقع الويب الخاص بك واحدة من أكثر الطرق فعالية للوصول إلى جماهير جديدة وتوسيع قاعدة عملائك. ولكن ما هي الفوائد الفعلية لترجمة المواقع؟ اليوم ، سنستكشف خمس مزايا رئيسية تأتي مع ترجمة موقع الويب الخاص بك إلى لغات أخرى.

1. زيادة الرؤية في محركات البحث

عندما تترجم موقع الويب الخاص بك إلى لغات متعددة ، ستتعرف محركات البحث على أنه يحتوي على محتوى أكثر من ذي قبل. يمكن أن يساعد ذلك في تعزيز موقعك في SERPs (صفحات نتائج محرك البحث) ، وزيادة الرؤية وزيادة حركة المرور العضوية إلى موقعك. من المهم ملاحظة أن هذا لا يعمل إلا إذا تمت الترجمات بدقة واحترافية - فقد تؤدي مواقع الويب المترجمة بشكل سيء إلى الإضرار بترتيباتك بدلاً من مساعدتها!

زيادة الرؤية في محركات البحث

2. تحسين تجربة المستخدم لغير الناطقين بها

من خلال ترجمة موقع الويب الخاص بك إلى لغات مختلفة ، يمكنك التأكد من أن المتحدثين غير الأصليين يمكنهم الوصول إلى جميع المعلومات نفسها التي يتمتع بها المتحدثون الأصليون للغة الإنجليزية. يساعد ذلك في إنشاء تجربة شاملة عبر الإنترنت للمستخدمين من جميع الخلفيات والثقافات ، كما يؤدي إلى التفاعل مع العملاء المحتملين الذين ربما لم يتمكنوا من الوصول إلى المحتوى الخاص بك أو فهمه من قبل.

تحسين تجربة المستخدم لغير الناطقين بها

3. فهم أفضل للأسواق المستهدفة والجماهير

تتيح لك ترجمة موقع الويب الخاص بك أيضًا فهم الأسواق المستهدفة والجماهير التي تريد الوصول إليها بشكل أفضل. باستخدام مترجمين محترفين يتحدثون لغات معينة ، يمكنك الحصول على نظرة ثاقبة حول كيفية تفاعل الأشخاص في بلدان مختلفة مع بعضهم البعض ، وكيفية استخدامهم للغة ، وكيف يفكرون في مواضيع أو منتجات معينة - كلها معلومات لا تقدر بثمن عندما يتعلق الأمر بالفهم الأسواق المحلية!

فهم أفضل للأسواق المستهدفة والجماهير

4. إمكانية الوصول للعملاء الذين لا يتحدثون الإنجليزية

لا يتحدث الجميع الإنجليزية كلغة أولى - وبعض الناس لا يتحدثونها على الإطلاق! من أجل الوصول إلى هؤلاء العملاء ، من الضروري تزويدهم بنسخة مترجمة من موقع الويب الخاص بك ؛ إذا لم يتمكنوا من فهم ما يقرؤونه على موقعك ، فمن المحتمل أنهم لن يبقوا طويلاً بما يكفي لإجراء عملية شراء أو الاشتراك في الخدمات. تضمن الترجمة إلى لغات أخرى حصول الجميع على فرص متساوية للوصول إلى المعلومات حول ما تقدمه وكيف يمكن أن تفيدهم!

إمكانية الوصول للعملاء الذين لا يتحدثون الإنجليزية

5. عزز المصداقية والجدارة بالثقة

من خلال ترجمة موقع ويب إلى لغات متعددة ، تُظهر الشركات التزامها بإمكانية الوصول والفهم العالميين - الأمر الذي يقطع شوطًا طويلاً نحو بناء الثقة مع العملاء المحتملين من جميع أنحاء العالم! عندما يرى العملاء أن الشركة قد استغرقت الوقت والجهد للتأكد من أن رسالتها متاحة عبر الثقافات ، فمن المرجح أن تدعمهم أكثر من المنافسين الذين لم يبذلوا مثل هذه الجهود.

المصداقية والجدارة بالثقة

لتلخيص

باختصار ، إذا كنت تبحث عن طرق لتوسيع قاعدة عملائك مع إظهار احترام التنوع والشمول ، فقد تكون ترجمة موقعك على الويب هي ما تحتاجه تمامًا!

من خلال خدمات الترجمة الاحترافية من Metric Marketing ، يمكننا ضمان إجراء أي ترجمات بدقة بحيث يتمتع المستخدمون من جميع أنحاء العالم بوصول متساوٍ إلى المعلومات حول ما تقدمه وكيف يمكن أن تفيدهم!

ابدأ اليوم بطلب عرض أسعار مجاني من فريقنا المتمرس!

توطين الموقع

بالإضافة إلى الترجمة ، يعد توطين مواقع الويب أيضًا جزءًا مهمًا للتأكد من أن المحتوى الخاص بك يلقى صدى لدى الجماهير في البلدان والثقافات الأخرى.

توطين الموقع

لا يتضمن التوطين ترجمة النص إلى لغات أخرى فحسب ، بل يشمل أيضًا تكييف الصور ومقاطع الفيديو وعناصر الوسائط المتعددة الأخرى بالإضافة إلى تغيير رموز العملات وتنسيق التواريخ بشكل صحيح لكل ثقافة.

من المهم ملاحظة أن الأقلمة لا تتعلق فقط بتغيير الكلمات ؛ يتعلق الأمر بفهم المعايير الثقافية والتأكد من أن كل شيء من الألوان المستخدمة في عناصر التصميم إلى اختيار الخطوط يعكس تلك المعايير بشكل مناسب.

أدوات الترجمة

أدوات الترجمة

بينما تُفضل خدمات الترجمة الاحترافية دائمًا عند ترجمة موقع ويب خاص بالعمل ، لا تزال العديد من الأدوات مصممة لتسهيل العملية.

يمكن أن تساعدك أدوات الترجمة الآلية مثل الترجمة من Google في تحويل كميات كبيرة من النصوص بسرعة دون الاستعانة بمترجم بشري - ولكن تذكر أن النص المترجم آليًا غالبًا ما يكون أقل دقة من النص المترجم بواسطة خبير بشري.

بالإضافة إلى ذلك ، لا تأخذ العديد من الأدوات الآلية في الاعتبار الفروق الثقافية الدقيقة أو الاختلافات الدقيقة بين اللغات ؛ هذا يعني أنهم قد لا يقدمون دائمًا ترجمات تبدو طبيعية أو منطقية في السياق المقصود.

من الأفضل استخدام هذه الأدوات كخطوة أولية نحو البدء في عملية الترجمة ، ثم اطلب من مترجم محترف مراجعتها قبل نشرها على موقعك.

خاتمة

قد تكون ترجمة موقع ويب خاص بالعمل مخيفًا ، لكن لا يجب أن تكون كذلك! من خلال الاستفادة من خدمات الترجمة الاحترافية واستخدام الأدوات الآلية بحكمة ، يمكنك التأكد من أن جميع إصدارات موقعك ستنقل رسالتك بوضوح ودقة بغض النظر عن اللغة المكتوبة بها.

من خلال التخطيط والبحث المناسبين مسبقًا ، ستتمكن من إنشاء محتوى مقنع لأي سوق تقرر الدخول إليه - مما يتيح لكتوسيع أعمالكتصل إلى أبعد من ذي قبل!

اترك تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول المطلوبة محددة*