
طلبات براءات الاختراع وإجراءات اللغة - السوق اليابانية
يشكل السوق الياباني حضورا كبيرا من حيث تقديم الطلبات. احتل المركز الثالث في الترتيب بعد الأمريكيين والصينيين على المستوى العالمي ، مما يجعلهم لاعبين بارزين. تعاملت سلطة الإيداع اليابانية مع أكثر من ثلاثمائة ألف طلب خلال العام السابق ، لكن حوالي تسعة عشر بالمائة منها جاءت من مصادر أجنبية. يركز هذا الوضع على السوق الخارجية بالنظر إلى شرعية براءات الاختراع تجاه الساحة اليابانية. يجب أيضًا أن تضع في اعتبارك ، أشياء مثل السعر الكبير الذي ينطوي عليه الأمر والحواجز اللغوية التي تمت مواجهتها. من خلال هذه العقلية ، إذا كانت مشاركاتك منتظمة أو تم تقديمها حديثًا في هذا المجال من الأعمال ، فسنناقش عددًا من الأفكار التي يمكن أن تساعد في هذا المسعى :
أ. اللغويات - ملء استمارات براءات الاختراع
يمكن استخدام اللغة الإنجليزية في البداية ، ولكن اليابان تتطلب حفظ النماذج بلغتها التي تتضمن إشعارات ورسوم بيانية ومتطلبات أخرى يجب إجراؤها في فترة لا تتجاوز أربعة عشر شهرًا من البداية. فيما يتعلق بوقت تقديم معاهدة التعاون بشأن البراءات ، يجب تقديم تغيير اللغة قبل فترة قصيرة من شرط الثلاث سنوات. قد يتم تمديد الوقت الإضافي للتقديم عند الطلب ويتم منحه لمدة 60 يومًا بدون تكلفة.
ب- الأخطاء اللغوية المطبعية
وتجدر الإشارة إلى أن الأخطاء اللغوية اليابانية هي الأهم في أخطاء الترجمة والنسخ الصحيحة. ما الذي يؤدي إلى هذا الوضع؟ حسنًا ، يجب أن نفهم أن اللغة اليابانية تضم مجموعة متنوعة من المجموعات الأبجدية ، في الواقع ، لا يوجد أقل من 4 أنماط لغوية فردية . يمكن تقدير أهمية الخضوع للمعايير كما يصورها الأسلوب الأبجدي ، خاصة لتجنب الالتباس. لذلك يمكن لمزود خدمة مثل ConveyThis.com أن يقطع شوطًا طويلاً في التطبيق الصحيح والتنسيق اللغوي.
جيم القيم المبكرة للطيور
دولة ومجتمع اليابان ، الذي يحتفظ بقيمة كل من يقف أو يقدم طلباته قبل التالي ، سيتم تقديمه على النحو الواجب في المقدمة. لا يوجد طابع زمني يوضع على هذه القيمة بأي شكل من الأشكال. لذلك ، تأكد من عدم ذكر أي مناقشات بخصوص التصاميم ، وأن تلتزم الأطراف المطلعة على ذلك في شكل موثق مكتوب. (لكل مثال)
د- أعمال التصميم
قد يكون إنشاء تصميمات العمل داخل النظام الياباني مهمة شاقة بالنسبة إلى الخارج ، خاصة فيما يتعلق بحاجز اللغة. هناك مواد ميكانيكية ومتعددة اللغات متداولة. يمكن استخراج هذه المواد عبر نظام تسجيل عبر الإنترنت دون أي تكلفة.
هاء التقارير الهامة
يجب تسليم المستندات المقدمة إلى إدارة براءات الاختراع الأوروبية إلى السلطات اليابانية أيضًا. والسبب وراء ذلك هو أن مركز بيانات تسجيل المنظمة العالمية للملكية الفكرية ، يقدم خدمة نقل المعلومات من سلطة إلى أخرى. اليابان عضو في هذه الخدمة.
و. تعيين التمثيل في الموقع
بدون المصالح اليابانية ، لا يزال من الممكن تسهيل عملية التقديم من قبل المحامين اليابانيين أو الشركات الأخرى ، التي لديها حقوق في التعامل مع مكتب البراءات الياباني والسلطة.
ز. إفادة خطية
ليس مطلوبًا أن يكون لديك عرض إفادة خطي بشأن الإشارة إلى محام أو ميسر ياباني للتعامل مع الأمور. قد تحتاج إلى صياغة إفادة خطية في حالة وجود دعوى قضائية تتعلق بالتصميم المقدم. ومع ذلك ، لن تكون هناك حاجة لشهادة خطية مصحوبة بتفاصيل الموعد القانوني للميسر.
حاء التقديمات عبر الإنترنت
يقبل مكتب براءات الاختراع الياباني عبر الإنترنت ، سواء كانت تنسيقات مكتوبة أو ميكانيكية. ومع ذلك ، يرجى العلم أنه يمكن فرض سعر كبير مع الانتقال من الكتابة إلى الميكانيكية ، وبالتالي سيكون من الحكمة القيام بذلك عبر الإنترنت بدلاً من ذلك.
I. تنسيق التصميم
مكتب براءات الاختراع مرن تمامًا للمعلومات المتعلقة بالتصميم. يجب أن تكون المعلومات دقيقة ويفضل أن يكون التصميم عالي الجودة. قد لا يُسمح بإجراء المزيد من التغييرات على التصميم ، لذلك تأكد من أن التفاصيل لها الأولوية.
J. تكلفة إضافية على التقديمات
لا يتم فرض أي تكاليف إضافية على عمليات التقديم الأولى ، ومع ذلك فإن التقديم الإضافي يؤدي إلى تصعيد تكلفة واجب الإدارة. هذا البلد يحتل مرتبة أعلى فيما يتعلق بالتكلفة ، ولكن يمكن الحد من ذلك عن طريق سحب كمية الطلبات قبل فرض الواجبات الإدارية.
K. الفترات الإدارية
يجب تقديم الترتيبات الخاصة بالمتطلبات الإدارية ذات الصلة قبل انتهاء الموعد النهائي البالغ 36 شهرًا. في حالة عدم حدوث ذلك ، يتم إلغاء التقديم.
خاتمة
تحتاج إلى متخصص مع سجل حافل ممتاز لتقديم المشورة ودفع التطبيق الخاص بك. يرجى الاتصال ConveyThis.com على الرابط للحصول على المساعدة في جميع المسائل اللغوية ولغات الترجمة.