على مدار 10 سنوات ، نساعد الشركات على تحقيق أهدافها المالية والعلامات التجارية. Onum هي وكالة تحسين محركات البحث (SEO) مدفوعة بالقيم.

جهات الاتصال
خدمة ترجمة الموقع

4 طرق رئيسية لترجمة المواقع الإلكترونية تعزز نمو الأعمال

يعتقد الكثيرون أن اللغة الأكثر انتشارًا هي اللغة الإنجليزية. هل لديك نفس المشاعر؟ إذا كانت الإجابة بنعم ، فأنت على حق. ومع ذلك ، قد تندهش من أن اللغة الإنجليزية ليست الأولى عندما يتعلق الأمر بأعداد الناطقين بها. عندما تقوم بإجراء تحقيق بسيط في موقع الويب الخاص بك باستخدام التحليلات ، ستندهش عندما تكتشف أن لديك زوارًا من جميع أنحاء العالم ، خاصة من البلدان التي لا تمثل اللغة الإنجليزية لغتهم المشتركة. يمكن أن يساعدك البحث البسيط حول كيفية تصنيف اللغات في العالم أكثر.

كل الأعمال التجارية اليوم جاهزة لتوسيع حدودها لاستيعاب المزيد من العملاء من البلدان الأخرى. لتتمكن من القيام بذلك ، ستحتاج إلى التواصل مع هؤلاء العملاء الجدد من مختلف أنحاء العالم بشكل فعال. وللتواصل بشكل فعال ، يجب أن تتواصل بلغة قلوبهم. الأسئلة الكبيرة الآن هي: مع الأعداد الهائلة من اللغات المتوفرة في العالم اليوم ، كيف سأتواصل مع كل العملاء بلغتهم؟ كيف يمكنني الدخول في هذا السوق الشامل والمحير للعقل مع أخذ حاجز اللغة في الاعتبار؟ لحسن الحظ ، هناك إجابة. الجواب على هذه الأسئلة هو ترجمة الموقع.

للاستفادة من هذه العملية بالكامل ، اختر مترجم لغة لموقعك على الويب. يمكن أن يؤدي اتباع هذا الاقتراح إلى تعزيز نمو عملك وسيجعل تحقيق أهدافك أسهل. بينما لا تزال تفكر في ذلك ، سنناقش 4 طرق رئيسية يمكن أن تساعدك بها ترجمة مواقع الويب في تعزيز نمو عملك في بلدان أخرى حول العالم.

1. تساعدك ترجمة مواقع الويب على اكتساب المصداقية والوصول إلى مزيد من المعلومات الدولية

يجب أن تتعامل المصداقية مع النقاط الموجودة في الصورة أعلاه. إنه يشمل النزاهة والثقة والموثوقية والأصالة والسمعة والالتزام والالتزام. يقال إن المستهلكين المرتبطين عاطفيًا بمنتج أو شركة معينة مخلصون جدًا من المستهلكين أو العملاء الذين يدخرون فقط أو ينتظرون الحصول على الفوائد. إذا كنت تريد أن يلتصق عملاؤك عاطفيًا بعملك ، فحاول تقديم المنتجات والخدمات إليهم بلغة قلوبهم. هذا لا يعني أن تذكرة تلقائية للارتفاع الهائل في أعداد عملائك على مستوى التسويق الدولي ، ولكن بالمعنى الحقيقي ، ستعرض علامتك التجارية أو عملك على عملائك المحتملين في الموقع المستهدف كموقع موثوق به. موقع الويب الذي يمكن الوصول إليه بأكثر من لغة يجعل الزائرين يشعرون وكأنهم في منزلهم ، وبسهولة وفريدة من نوعها. سيساعدك هذا الشعور الفريد في الحفاظ على اهتمامهم والاحتفاظ باهتمامهم لفترة أطول.

تذكر أن موقع الويب الخاص بك هو نقطة الاتصال ويعطي معلومات عنك وعن علامتك التجارية حتى في غيابك. عندما يكتشف العملاء أن موقع الويب الخاص بك متاح بلغتهم ، فإن هذا الانطباع الأول سيبقى لفترة أطول في قلوبهم وسيكون من الصعب للغاية تغييره. ومع ذلك ، إذا كانت الحالة معاكسة ، أي محتوى موقع الويب الخاص بك بلغة أخرى يصعب فهمها ، فسيتحول زوار موقعك على الفور بعيدًا عن موقع الويب الخاص بك.

إن إيلاء المزيد من الاهتمام لعملائك المحتملين من خلال ترجمة محتوياتك إلى اللغة التي يفهمونها يجعل توصيل مبيعاتك ومنتجاتك أكثر وضوحًا ولا يُنسى. سيُنظر إلى علامتك التجارية على أنها واحدة ذات مصداقية.

2. تساعدك ترجمة مواقع الويب على بناء هوية العلامة التجارية وتعزيز تفاعل المستخدمين

يقضي العملاء أوقاتًا كثيرة في محاولة مراجعة المعلومات المعروضة على موقع بيع. هذا هو السبب في أن ترجمة موقع الويب الخاص بك ستساعد في تصوير علامتك التجارية كعلامة تجارية معترف بها عالميًا. إنه مؤشر على أن علامتك التجارية تتحدث بلغات عملائك ، فأنت مهتم بشدة باحتياجاتهم ، وعلى استعداد لتقديم دعم الخدمة في شكل مربعات رسائل ومحادثات باللغة التي تفهمها تمامًا. سيرون علامتك التجارية على أنها رعاية وجديرة بالثقة. يظهر أنك حساس جدًا للغاتهم وثقافاتهم. نظرًا لأنك تتواصل مع زوار موقعك على الويب بلغة قلوبهم ، فسيكون من الأسهل عليهم تقديم توصيات بشأن علامتك التجارية وإحالة الآخرين إلى رعاية علامتك التجارية. سيؤدي ذلك بالتالي إلى زيادة عدد الأشخاص الذين يزورون موقع الويب الخاص بك للشراء منك. وبالتالي ، ستشهد هوية علامتك التجارية دفعة قوية .

لن تساعدك ترجمة موقع الويب الخاص بك على تنمية نشاطك التجاري فحسب ، بل ستساعدك أيضًا على مشاهدة زيادة في مبيعات منتجاتك لأنك في هذه المرحلة لا تتعامل مع عدد قليل من العملاء ولكن مع عدد كبير من المشترين والجمهور المحتملين. يتوقف الحفاظ على اهتمام زوار موقعك على الويب وبناءه بشكل خطير على ما إذا كانت معلوماتك تجذبهم أم لا. هذا يمكن تحقيقه من خلال الترجمة. تأكد من تقديم حملات عملك وكذلك جميع الملفات والمستندات ذات الصلة باللغة المحلية لزوار موقعك لتوسيع علامتك التجارية عبر الحدود.

عندما يكون لديك موقع ويب مترجم ، ستظهر علامتك التجارية في المقدمة عند بدء البحث عن كلمات رئيسية معينة من لغة أجنبية. هذا العمل البسيط الذي سيتم مناقشته على نطاق واسع في النقطة التالية يجعل علامتك التجارية تبدو جديرة بالثقة وفي صميم الموضوع.

3. ترجمة المواقع الإلكترونية تعزز تحسين محركات البحث وتزيد من حركة المرور على الموقع

التركيز الرئيسي لأي تسويق أو عمل عبر الإنترنت هو تحسين محرك البحث ، أي تحسين محركات البحث. هل تريد أن يظهر موقع الويب الخاص بك أو ينعكس في الجزء العلوي من النتائج عند البحث عن كلمات رئيسية معينة على الإنترنت؟ إذا كانت الإجابة بنعم ، مرحبًا بك في SEO. إنه مُحسّن محركات بحث قوي يجعل هذا العمل الفذ ممكنًا.

SEO هو مؤشر يوضح مدى جودة أداء موقع الويب الخاص بك عندما يتعلق الأمر بالتواصل الفعال. ومع ذلك ، هل من الممكن التواصل إذا كان زوار صفحتك يجدون صعوبة في فهم محتوياتك لأنها بلغة أخرى؟ لا هو الجواب الثابت. هذا هو السبب في أن الترجمة هي الخطوة الصحيحة للتواصل الجيد. هناك احتمالات أن يتم ذكر موقع الويب الخاص بك من قبل محترفين تحتاج إلى منتجاتك وخدماتك حول العالم. قد يفتح هذا المزيد من فرص العمل التي لم تفكر بها من قبل. على سبيل المثال ، قد يرغب الزوار الذين لديهم المحتوى الخاص بك بلغتك عند البحث عن معلومات معينة في الشراكة معك. لذلك ، يمكنك البدء في اكتساب شراكة دولية لعملك.

أيضًا ، عندما لا يكون لديك المحتوى فحسب ، بل أيضًا عناوين URL ، ستتمكن من الترويج لترتيب موقع الويب الخاص بك لأنه قد يتم إنشاء المزيد من الروابط الخلفية والإعلانات على. ستحصل على نتيجة رائعة إذا كان لديك مُحسنات محركات بحث مُحسّنة بشكل أفضل لأن ذلك سيولد المزيد من المستخدمين لموقعك على الويب عندما يكون لديك المزيد من المستخدمين ، سيكون لديك بالتأكيد زيادة في مبيعات منتجاتك. وبالتالي ، فقد حققت أهدافك في الظهور على محركات البحث باستخدام بعض أدوات الترجمة غير الخاصة.

يأخذ SEO القياسي في الحسبان التناقضات في الكلمات الرئيسية وأفضل طريقة لاستخدام الكلمات الرئيسية. السبب لأن استخدام الجمل والجمل يختلف من لغة إلى أخرى. يستهدف المحتوى المترجم لتحسين محركات البحث الجمهور المطلوب من خلال التعرف على ما يبحث عنه الأشخاص في موقع معين وفي أي وقت.

عندما تترجم موقع الويب الخاص بك ، سيكون لديك ترتيب محسّن في محركات البحث لن يفيد زوار موقعك فحسب ، بل يفيدك أيضًا.

4. ترجمة مواقع الويب ميسورة التكلفة للغاية

إن محاولة نقل عملك عبر الحدود هو مسار مكلف للغاية. فكر في فعل ذلك فعليًا بلغة واحدة فقط وقارنها بفعل الشيء نفسه مع لغات مختلفة. سوف تكتشف أنه ليس من السهل القيام به. ومع ذلك ، عندما يتعلق الأمر بتجربة ذلك في بيئة غير مادية ، مثل التسويق عبر الإنترنت ، فسوف تدرك أن ترجمة موقع الويب الخاص بك هي أرخص شيء يمكن أن يحدث لعملك عبر الإنترنت. مع الترجمة عبر الإنترنت ، يمكنك إجراء تجربة حول ما إذا كنت ستغامر بالدخول إلى سوق دولية أم لا. ومن المثير للاهتمام ، نظرًا للنتائج الرائعة التي نتجت عن ترجمة مواقع الويب ، فإن العديد من الأعمال التجارية عبر الإنترنت تلتزم باستخدامها نظرًا لأنها أثبتت أنها تكتيكات تجارية فعالة. بمجرد أن تبدأ في اكتساب المزيد من الزوار وتحقيق المزيد من المبيعات ، يمكنك إجراء المزيد من التحليلات لمنتجاتك ومعرفة أين يمكنك التحسين. في هذه المرحلة ، قد ترغب في زيادة المشاركات والمبيعات عن طريق التعمق في الأقلمة والتوسع اللاحق.

في الختام ، لقد رأينا أن ترجمة المواقع الإلكترونية هي مفتاح لنمو عملك. تذكر أنه حتى اليوم ، فإن جميع الأعمال التجارية جاهزة لتوسيع حدودها لاستيعاب المزيد من العملاء من البلدان الأخرى. يفعلون ذلك من خلال التواصل مع هؤلاء العملاء الجدد من مختلف أنحاء العالم بشكل فعال. وللتواصل بشكل فعال ، عليهم التواصل بلغة قلوب عملائهم. هذا هو المكان الذي تعتبر فيه الترجمة حيوية للغاية. قد تتساءل كيف ستبدأ ترجمة موقع الويب الخاص بك. لا تقلق كثيرا. يمكنك استخدام خدمة الترجمة لترجمة موقع الويب الخاص بك وستندهش عندما ترى كيف سيستمتع عملك بنمو هائل. لتحقيق أهداف عملك البارزة ، يجب عليك التواصل مع العملاء والعملاء المحتملين بلغة قلوبهم.

مؤلف

كافيتا رامجهان

اترك تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول المطلوبة محددة *